Ugrás a menühöz.Ugrás a keresődobozhoz.Ugrás a tartalomhoz.



* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)

 
11.22 MB
2015-02-05 18:10:16
 
 

application/pdf
Nyilvános Nyilvános
1165
3945
Zalai Közlöny
1907, 46. évfolyam

Zalai Közlöny 1907. december - 49-52. szám


A következő szöveg az újságból készült, automata szövegfelismertető segítségével.


NAOTKANIZ8A, 1807.
___^ötvenhatodik évfolyam, 48. szám.
DEOEMBEB 7.
ZALAI KÖZLÖNY
fclöflxeUsI árak: Egéw érre 10 koron». f«l«rre 6 koron* ,«|jre<U»re 2 koron» 60 011. Egy«. ,*im ir4 20 fill Tanároknak, tanítóknak, Jegyzőknek és állami tisztviselőknek I ívre « korona, fél ívre 3 korona.
Kelflós hzerkexttó és kiadó:
Kálmán Pál.
Szerkesztőség 4» kiadóhivatal: Nagyktnlzea, Fő-ut 16. szám. Megjelenik minden szombaton este 6 órakor.
MEG VAN OLDVA / A mi szegénységünk.
Nem kell a fejünket törni, hogy mit vegyünk kedveltjeinknek
karácsonyi ajándékul,
mikor ily remek kiállítású
Beszélőgépet 20 kor.-ért
Kerékpárt 40 kor.-ért
.3 íiioptiroN r fp
iSl • foíe\'kMIn ifc.\'J .. .
ál
Fényképező gépet 5 kor.-ért, Laterna maglkát 1 kor.-ért
lehet kapni
Strasser Márton
lát- Ó8 műszerésznél Magyl«"ni«in, újonnan gyárilag berendezve Fő-ut (városházzal »zemben.i
Nagy karácsonyi kiállítás.
A nyugodt önmegelégültseg hangján, nem ritkán bizonyos rátarios elbizakodottsággal is halljuk, mint szeretnek sokan eldicsekedni — szerénységből nem a maguk, de — az úgynevezett „jelen kor- és .mai társadalom" .civilizációjával," „fólvilágosultsagával," „műveltségével,- .intelligenciájával.- Pedig igaz értékűk szerint becsülve e kvalitásokat, ugy vagyunk ezekkel, mint — bocsánat az izlestelen hasonlatért — a megzavarodott, nagyzási hóbortban szenvedő szegény beteg, aki azt tartja magáról, hogy !> egy gazdag, hatalmas, tekintélyes, mindeneknek parancsoló király. Közülünk is soliun csak igy minden alap nélkül tartják önmagukat vagy korunk tarsadalmát műveltnek.
Mert ne ragadtassuk el magunkat. Kset-leges nagy olvasottságunk, elónyös vagyoni állásunk, tekintélyes hivatali tisztünk. Ízléses öltözet, finom modor, de még a puszta tudományos készültség és hatalmas alkotásaink sem tesznek igazán .felvilágosultakká" (sokak előtt ez a legfelsőbb fokozata a szellemi értékelésnek.) intelligensekké, műveltekké.
A\'z igazi felvilágosultság ugyanis nem abban áll csupán, hogy a kultura hatalmas alkotásait ismerjük, azokban gyönyörködünk, azokat magasztaljuk — ez olyan, mint mikor csak a tenger szinváltozatos felszínének szemlélésében vagyunk elmerülve — az igazi felvilágosultig le is hatol a mélyre. Miként a tenger természeti szépségének igazi dicsőítője a tenger mélységeinek megismerésére is lörckszik s leszáll annak fenekéig, ugy az igazi felvilágosult, civilizált ember is törődik a társadalmi lét mélységeivel, a nyomorral, a szenvedéssel, ínséggel is.
Az igazi intelligencia nem abból áll, hogy ékesszólóan tudunk szavalni, kedvesen csevegni, finoman modoroskodni, hanem abból, hogy tudunk komolyan gondolkodni afelett, mit kellene ós hogyan cselekedni a nyomor enyhítésére, másoknak, bajokkal küzködőknek felsegélyezésére.
Az igazi műveltség a lélek nemes érzelme, a szívnek, észnek humánus, embertársi szeretol gyakorlására vonatkozó elhatározása.
Nincs is semmi alkotásnak, vívmánynak, sikernek igazi — abszolút — értéke, ha nem az emberek egyes személyeinok vagy tömegé-
nek jólétét szolgálják, mozdítják előbbre. Emelhetünk felhőkarcoló épületeket, építhetünk víz alatt vezető utakat, felfedezhetünk a levegőt metsző biztos járműveket, létesitsen bár a tudomány és művészet bármily nagyszerűt és gyönyörkődtetöt, ha ezen vívmányok a szegény könnyét nem száritják, ha a panaszos sóhajt el nem hallgattatják, nincs igazi nagy becsük.
Csak ha a felebaráti szeretet indítéka a cselekvéseknek, csak ha ugy alkotunk, létesítünk valamit, hogy általa boldogítjuk embertársainkat: akkor cselekedtünk igazán jól.
Csak ahol van az egyes szivében, csak ahol nyilvánul a társadalom részéről a szegény, elhagyatott, ügyefogyott iránt szánalom, könyörület, jóakarat — ott lehet szó a szó igaz, nemes jelentésében: civilizációról.
És ezen civilizációval, a sziv nemes műveltségével sajnos oly ritkán találkozunk. Egyeseknél még inkább, de társadalmi osztályok egészénél noro.
Itt van a iuí városunk, azt mondjuk: Dunámul kereskedelmi gócpontja. Az ember azt hinné első látszatra, micsoda müveit város lehet ez, hisz mennyi kulturális intézete ós intézménye van. Mennyit áldoz szépészeti dolgokra, utoarendezéqre; mennyi az iskolája, a kaszinója, az egylete. De igazán művelt városnak Nagykanizsa mégsem mondható. Közönségünkből!, vezetőinkben ninosen nemes erzület, és ehhez képest még kevesebb határozott akarat a szegény-ügy felkarolására.
Rengeteg pénzt fordítunk a város utca-rendezésére, közművelődésére, de mit ér minden szép épületünknél, tágas utcánknál, ha nincs egy szük kis házikó, s ebben egyszerű. de emberséges gondozása szegény ügyefogyottjainknak, elaggott betegeinknek, ha nem szánakozik meg a város intéző hatósága és a „művelt társadalom" egy Halvax Pistán, ha megengedi, hogy közbotrányra gúnyolják, sértegessék, bántalmazzák a város legszebb helyén, legforgalmasabb terein 1
Amig együgyű embertársainkat gondozatlanul, szabadon engedjük szaladgálni, rossz-lelkü emberek, pajkos utoai gyerekek gorom-báskodásainak prédáivá tenni — addig nem beszélhetünk műveltségről, civilizációról. Az ilyesmit eltűrni embertelenség. S az ezen ügygyei való nem törődés — a mi szegénységünk — és szégyenünk. —f.
S BUDAPEST. =
Bank-központunk:
VI., Magy. Kir. Opera-Bazár palotájában. Bankhelylségek:
Ó-utca 16. utam és l.ázár-utca I\'\'.
Díjtalanul nyújtunk bárkinek sísksxcrü fölvilágosítást.
Válaszbélyeg mindenkor mellékelendő.
Folyósítunk: ; ■ Törlesztése« kölcsönöket 10 75 evc* ,ürl"*,ésr< 3\'<
6*/,.al, esetleg &7,*/#-al, •
alamint minden hitelképes egyénnek 2\',—10 évi
Jelzálog kölcsönöket H-od és lll-ad halyi betáblázásra 5 15 éi Személy- és tároaváTtóhitelt ¡¡¡JJJ^J kcreskcd,\',k res",f\'
fi..t+ttÍaalni knlnnönöket állami, törvényhatósági, köxségi tisztviselőknek és katunstisxteknek tlzetési előjegyzésre 11SZIV1»P*U* L.».. <U ¿I»»ht«»n«m. nitllfiil I lgy.revknel ny.jrfija.r» U.
. . , vidéki pénzintézetek és vállalatok részvényeire értékük 05* B-áig kölcsönt nyujtunk az Osztrák-Magyar
Értékpapírodra, u,nk kamatlába melleit. Tőzsdemegbizásokat a budapesti és külföldi tőzsdeken lelkiismeretesen és ponto-
san teljesítünk, mindenkori eredménynyel, az árfolyamokat naponta díjtalanul közöljük. ytOnyertálTin^r bármely belföldi pénzintézet állal nyújtott jrizálogos-, törlesxtéses-, személyi- és vállókölcsönt. =
Mindennemű bel- és külföldi értékpapírt napi árfolyamon veszünk és eladunk. Pénzügyi szakba vágó mlndan reáli» ügyletet a legnagyobb pénzcsoportoknál levá összeköttetéseinknél fogva legelőnyösebben bonyolítjuk le. Bankházunk képviseletére megbízható egyéneket felveszünk
3
Z A 1, A I K II 7. L ö N 1
I!MI7. HKfíKHRKK 7.
Magántisztviselők szakelőadása.
(Máaodik előadás.)
Markovics Dávid fel olvasása. —
(Saját tudósítónktól.) Valóban örvendetes jel nok Úrijuk, hogy végre Nagykanizsán ín sikerült egy komoly iráuyu mozgalom. A Nagykanizsai Magán-tisztviselők Egyesülete december negyedikén tartotta második szakelőadó estéjét, mely ezuüal is a siker jegyébon folyt le. A nagyszámú hallgatóság körében olt voltak bankjaink, iparvállalataink vezető emberei, több uagykereakedő cég főnöke, a lateiuer osztály több tagja, a felső kereskedelmi iskola tanári kara és végül a magáncégek tisztviselői túlnyomó számban. A nagy érdeklődés láttára, joggal mondhatta Eper jegy Qábor, az egyesület elnöke megnyitó beszédébon. hogy ebben az egyesület eszméinok sikerét látja mert a fóuöki kar meleg érdeklődése ősziute elismerése a komoly egyesület munkásságának.
Az elnöki megnyitó után élénk érdeklődés mellett kezdette meg felolvasását Markovics Dávid felső kereskedelmi iskolai tanár a csekkről. Rendkívül tanulságos előadásban magyarázta a csekk történeti fejlődését, annak lényegét és a csekk használatának előnyeit, végül a csekk ankét tárgyalását. A tanulságos felöli ásást mindvégig figyelemmel hallgatták és az előadót zajosan megéljenezték. A felolvasáshoz hozzászóltak Villányi Henrik dr. tanár és 8chwarz Ottó gyáros.
A felolvasásból közöljük a következő ismeretterjesztő részletet: A csekk ép ugy, mint a bankjegy pénzhelyettesítőül szolgál. A csokk birtokosa ugyanis a csekk elleuértékét rögtön követelheti a banktól akár készpénz, akár jóváírás alakjában, de módjában van azt tovább adni, forgalomba hozui. Aki fizetéseit csekkel teljesiti, kikerüli a pénz őrzésével és kezelésével járó költségeket ós veszélyeket, a gazdaságából eredő Csszes pénzeit, befolyt követeléseit az ezzel hivatásszerűen egyénekhez, vagy intézetekhez utalja A bauk és fél között tehát állandó üzleti összeköttetés fejlődik, melyuek révén a bauk nemcsak a pénzek átvételét, a követelések bevonását és gyümölcsözte-tését vállalja magára, hanem közvetítőül szolgál a fél mindennemű fizetéseinél is. Még fokozódik a csekk közgazdasági hatása, ha birtokosa nem váltja be készpénzre, hanem azt fizetéskép tovább adja és igy a fizetési miiveletek nagyobb száma keletkezik. A csekk-forgalom fejlettebb fokáu a csokk az intézvényozett-nél nem kerül készpénzben kifizetésre és pedig vagy ^Azáltal, hogy a csekk birtokosának az íutézvényezet\'t-nél szintén van számlája és ilyeukor a csekk értéke egyszerűen javára iratik, vagy pedig azáltal, hogy a
csekk birtokosa, mint egy más bank ügyfele azt beváltás végett saját bankjAnak nyújtja át, mely a csekk értékéi adott helyen és módon az iutézvényezeU bankkal leszámítás utján kiegyenlíti. (Kiiring hausz.)
Az érdekes előadás körülbelül háromnegyed óráig tartott.
Legközelebb december 18-án Fleischuer Miksa gyárigazgató fog felolvasni „A gyáriparról
Az angol
L/LIOM CRÉME
» lugbiziosabb szer a gyenged. tiszta arobőr mielőbbi elérésére.
1 tégAlv 80 fillér,
LILIOM ANGOL SZAPPAN
1 darab 80 fillér.
LILIOM ANGOL PUDEK
1 darab 1 korona 60 f.
Főraktár :
Drogéria i ifiről kirtizlhiz Nagykanizsán.
A korcsmák ünnepnapi
= bezárása. —
Irt»: TURUL.
Első közlemény.
Az utóbbi időben mind több és több szó esik a korcsmák ünnepnapi bezárásáról. Megyogyülésoken, újságokban, társaságokban mindenütt szóba kerül. Beszélnek pro és kontra, érvelnek mellette és ellene. Szó sincs róla, mindkét fél elfogadhatóau érvel salát álláspontja megerősítésére, mi mindazonáltal amellett foglalunk állást, hogy a korcsmák vasár- és ünnepnapok délutánjain bezárassék. Igenis, csukják be a korcsmákat s ez népünknek ugy anyagi, mint erkölcsi javát fogja előmozdítani. E sorok írója izemélyes tapasztalás utján állítja az olvasó elé pjidáit, molyok mind a bezárás, vagy legalább is \'z alapos megszorítás mellett szólnak. Először a dolog anyagi részével foglalkozunk.
Az idei szüret különösen erős bort termelt. Euuek eredményéi lépteu-nyomon láthatjuk Ittas állapotbani verekedések sokkal nagyobb számbau vannak, miut máskor. Korcsmából hazajövet számos részeg ember esik gödörbe, árokba, vagy patakba,
hol élete forog kockán. Ez épugy az ünnepnapi korcsmanyitvatartás, mint az erős bornak a következménye.
Midőn a törvényhatóságok a korcsmák nyitására engedélyt adnak, intenciójuk az, hogy nz a közöuség is hozzájuthasson ez utón a szeszesitalok mértékletes élvezetéhez, akinek nem áll módjában azt nagyold; mennyiségben beszorozni s tartani. Ha bemegyünk hétköznap u korcsmákba, azt látjuk, hogy a fogyasztó közönség nap-nap után őzen iutenciónak megfelelően cselekszik. Itt nagyon természetes, nem szólok a kivételekről. De nézzünk csak be vasár és ünnep-napokon estefelé a korcsmákba! A korcsma tele vau ittas emberekkel, kiknek csaknem mindegyike szegény ember s heti keresményüknek jó részét itt költik «1 kártyára és borra. Ua egy kicsit |obb kedve kerekedik, lizet boldog-boldogtalannak. Addig családja otthon azon gondolkodik, mit eszünk a jövő héten, ha apánk ma elkölti minden keresményét ? A férjéért aggódó szerető hitvestárs elmegy érte a korcsmába, hogy hazahívja férie urát. A részeg férj a hívásra vagv a legdurvább hangon felel s szidalmazza az asszonyt, vagy pedig trágár, erkölcstelen beszédeivel, tetteivel lisztosséges nejét megszégyeníti s a többi részeg ember gúnyjának céltáblájává teszi. Mindkettőnok a kijózanodás után családi perpatvar lesz a következménye, moly azután csirája lesz a család boldogtalanságának.
Hogy az alkohol hány embe t jutatott családjával együtt koldusbotra, azt már előttünk számosan megírták és megsiratták. A börtönök, fogházak lakóinak legkevesebb 80,/„-a az alkohol hatása következtében került oda. Mily nagy munkaerőt vészit el ezáltal az ipar és földinivelós ! Az ünnepuapi koromázás egyik legjobb alkalom az alkohol elterjedésén;. Munk iH emberek, kik ünnepen egésznap a korcsmában ültek, másnap nem tudnak dolgozni, ogészséglik napokra meggyöngült csak azért, mert a va§árn»pi korcsmai „szórakozás" alatt az ital és a dohány mértéktelen élvezete megártott az erős munkában egész héten át kifáradt testnek. Ennek az illető munkás, az ó családja, munkaadója és a társadalom h kárát vallja. Nagyon téves felfogás az. ha azt mondták, hogy az alkohol élvezete szükséges az egészség fentarlására. Az erős munkában kifáradt testnek nemcsak táplálók, hanem egy kis erősítő ital is kell, mondják sokan. Igen ám, do orvosilag kimutatták, hogy az alkohol csak izgat és nem erősít így hát egészségtani szempontból helytelen az alkohol túlságos élvezete, pláne a munkások, kinek vásáros ünnepnap nem izgató szerekre, hanem nyugvásra és szórakozásra van szüksége. E kettőt véli a korcsmában feltalálhatni pedig nagyon csalódik. Ezt-k helyett talál kártyakompániát, hol csekély keresményét, melyre pedig család|áuak szüksége lenne, elnyerik
Nagy Eszter.
Nagy Esztit elvitték Gazdag menyecskének; 8e szeri, >e színia Az ura íüldjéuvk:
Mindenki irig)li; ( — Szereucsés lett, — mondják. Hogy szive haldoklik, Hej kevesen tudják I
Másnap leáldozott Egy legényuek napja; Átölelte szépeit Szőke Tisza karja ... .
Harmadnap estéién Holdvilág fényénél, Esztit is kifogták A nádalji révnél....
Nos rajta! mi meghall temessük el; Vihar közéig!? - ám jöijön. mint széjjel Nem birá zúzni Krisztus halóját: Ugy uein zavarja lelkem nyugalmát.
SZÉOöcN JÓZSEF.
Apró képek.
NEMETH BÖSKE.
Szivem.
NicoUut Lenau.
Álmatlan éj. Künn az osó szitál. Virrasztó lelkem múlt időkbe száll; fcs látva multam uagy bánatait: Vizsgálja a jövőnek titkait.
Öh, szív, ekkép merengni nem jó ám! Légy örökké gondtalan és vidám! . . . Igaz multamban nem volt napsugár, Do ki tudja, hogy ¡övömben mi vári?
I. Eate
Isten tudja mióta ülnek már egymás mellett. A leány lehajtott fővel varrogat, a férfi pedig nézi az egymásba "folyó öltéseket.
Miulha nem is ülne itt egyébért, csak azért, hogy nézhesse.
Másik szobában az öreg néni olvas valami régi Összeszakadozott könyvből. — alighanem kölcsön-könyvtárból vették ki s ott rekedt nálunk.
Az óra mutatója egyhangú percegéssel jár odább, odább. — a szóles ernyővel letakart lámpa pedig félhomályt borit az egészen szegéuyesszobára. A székek foltozott szövetére, a kócos végű szőnyegre, az oroszlánfejes almáriumokra s a kopottmázu uagy ebédlőasztalra, a melyen szanaszét hevernek kiszabott ruhadarabok, gombok cérnaszálak.
— Emmi. — szólal meg a férfi.
A leány fel se néz a munkájáról, mintha nem is hallaná.
— Emmi, kérem . . .
— Mit akar?
— Hallgasson ide, hadd mondom el az egész dolgot ugy ahogy történt.
— Nem akarok hallani semmit az egészről. Maga csiuáhatja azi, apiit totszík. semmi közöm hozzá.
Van köze, hiába akarja tagadni. Van köze hozzá, mert...
— Mert?
— Mert szeret. . .
Szeretem? Horniam tudja?
üli hiszen maga mondta De hányszor, hányszor . . . Emlékezzék csak vissza azokra a lázas szavakra, amelyekkel akkor fogadott, mikor betegségem után először láttam. — emlékezzék csak vissza, hogy adta a váratlan öröin ajkára azt a .-zót, amíl ugy tilkolt eddig — emlékezzék vissza arra a lángoló, forró csókra
— Játék volt.
— Nem igaz.
— Csak Joliban tudom mint maga. l<áltam, hogy szerelmes belém, hál meggondolatlanul éu is ugy mutattam, mintha az volnék Játék volt meggondolatlan játék, ne haragudjék érte ...
— Köszönöm, hogy legalább ősziute volt. Áldja meg az Isten . . .
A küszöbről még egyszer visszauézett, hátha a leány szól még valamit De ez nem szólt, lehajtotta fejét a varrásra s öltögetett szorgalmasan s csak mikor a fiatal férfi kiment, akkor vetette fel lángoló arcát — s reszkető, imbolygó léptekkel átment a másik szobába s letérdelve, fürtös fejét az öreg néni ölébe hajtva, ugy zokogta :
— Ugy-e, jobb- igy ? A koldusoknak nem való a szerelem .. .
S mintha a szegényes szoba minden bútorzata s a szomorú esle néma hangulata igazat adót volna ennek a boldogtalan gyermeknek, akinek szivére rásvállt az este anélkül, hogy valaha mosolygó, derült reggelt ért volna .. .
II. A jegyesek.
Az utolsó este. Mégy ogy rövid éj s azután odaállatlak a pap elé. elmondani az esküt, inely egy egész életre fogja őket összekötni.
;907. DBOBMHKK
/, A I, A I KHZ I, (i N V
3
Az írod. ós Miiv. kör estélje.
Az estélyen uuiii voltunk sokan, de a jelenvoltak « teljes megelégedett^ ¿rtttéfel távoliak.
Az első számot a/, egyesület derék férfikara töllötte be, mely a tül.- ^..kolt a lapossággal adu eló
énekszámát.
UtóUB U°" Ka,ni"° »»utálkozott be Goll-nak álláspontja elég nehéz volt elkényeztetett közönségünkkel szemben, mert országszerte ismeretes, hogy nemcsak 8auer Emil tanárunk kedvenctanítványa. de 6 volt a bécsi zeneakadémia mesteriskoláján az 1«J0(Í. évben a ltubiustoin dij nyertese, (ioll néhány hónap előtt telepeded le városunkban, hogy magát tovább kiképezze és mellesleg zongorntanitással is foglalkozzék.
üoll zongorajátéka művészi színvonalon áll ; bámulatos technikái», előkelő zenei fellogása, uem kevésbé kéztartásának állandó nyugodtsága rendkívül nagy hálást gyakorolt Kilépése állal maradandó sikert aratott.
ülána Bodó Klára lépett fel, aki behízelgő lágy és cseugó orgánumával valamint bájós megjelenésé» vei mindenkor elragadja u halgatóságot. Virággal és tapssal dúsan elhalmozták Hodó Klárát, kinek előkelő zenei érzéke szinte családi hagyományt képez.
A zongora kíséretet lilumeuscbeio Vilmosáé úrnő vállalta el és feladatát ismert alaposságával és kiváló tudással oldotta meg.
Nagy elismerést érdemel még GQrtler József, a daloskör karnagya, aki nagy körültekintéssel vezette a férílkar jeles produktióját. A hangversenyt reggelig tarló kedélyes tánc követte.
Weisz Bódog. Választmány : Tripammer Gyula. Kálmáo Leo, Knorr Kálmánn, I)r. Neusziedler Antal, Kertész Lajos, Dr. Fischer József, Weisz Tivadar, I)r. Köry Szabó JenÖ. Kayser Klek.
— Köszönetnyilvánítás Felejthetetlen édes anyánk elhunyta alkalmából mindaz knak, kik szíves részvétükkel fájdalmunkat enyhítették, ez uton is hálás köszönetünket nyilvánítjuk.
Deák Péterné, Vágner Jánosné, Knortzer György.
— Legnemesebb karácsonyi ajándék . Családunk javára özóló életbiztosítás, minót a legkülönfélébb módozatok szerint ajánl: Danneberg I. ós Weisy a Tríesti ált. biztosító társaság (Generáli) helybeli képviselője.
— A Nagykanizsai Kereskedő If]ak Onképzó Egylete saját könyvtára javára IÜU7. évi december hó 8-án a Gasino dísztermében tánccal egybekötve zártkörű szórakoztató eslélyt rendez. Kezdete pontban esto V,n órakor. Belépli-dij személyenkint 1 korona. Felülflzetéseket tekintve a nemes célt, köszönettel fogadunk és hirlapilag nyugtázunk. A zenét Oláh Sándor újonnan szervezett zenekara szolgállatja. Műsor: 1 Kelolvasás. Tartja: Schnell Alfréd az 0. m. b. h. főnöke. V. ai Két veréb, Hubay Jenőtől, b) Lemondás, Dankó Pistától, c) Csárdás. Hegedűn játsza: Asztalos József, zongorán kiséri: Lene L^jo«. H. Az apostol, költ. Petőfi Sándortól, szavalja : Perényi Manó. 1. Dalok Énekli: Nyitrai Margit, zongorán
| kiséri: Neumark Ilonka. 5. A gyáva, drámai rnonolog. Klóadja: Fischer Jenő. 6. T. Mattéi: Le Tourbillou Grand Valco de Göncért. Zongorán játsza: Neumark Ilonka. \'7. A kakasülőn. Vig monolog. Előadja: Fenyő Imre.
— Temesvári Szt -Miklós országos vasár. Mint jól informált helyről értesülünk, a Délmagyarországon uralkodó nagy takarmányhiáuy folytán a f. é. december hó 1\'2-én kezdődő temesvári szarvas-marhavásáron igeu nagy mérvű felhajtás várható, amely körülményre az érdekelt körök ügyeimét ezennel felhívjuk. De sertésekből és lovakból is nagy felhajtást
I várnak.
— A visszavándorlók munka közvetítése
tárgyában a m. kir. földmivelésügyi minisztérium munkás osztálya ezen az uton is felkéri a munkaadókat. ha bármilyen munkásokra szükségük van, szükségletükről u bérfeltételek közlésével — szóval, levélben vagy lávirstban értesítsék a m. kir. földmivelésügyi miuisterium muukásügyi osztályát."
— Vivótanfolyam. Agrima J. Gyula szegedi vivómesteé értesiti a közönség, hogy január hó 1 -tói egy ü hónapos vivótanfolyamot uyit Nagykanizsán. Agrimának jó hírneve vari. Oklevelét a bécsújhelyi katonai vivó és tornalanítói tanfolyamon nyerte. Tanított a temesvári hadapród-iskolában. majd telje« megelégedésre Szegeden, Újvidéken, Makón stb. A
1 mester a napokban Nagykanizsára érkezik és az érdeklődőknek bővebb iíuformációt ad.
— Táncvizsga. Bailós Bertalan, a népszerű táuctanár 111a tart|a iskolájában a vizsgát. A Üasinó
| terme bizonyára meg telui érdeklődőkkel, akik gyönyörűséget lelhotnek abban, hogy az ifjúság mily tökélyre \' vitte a kitűnő mester vezetése alatt.
— A ki egy beszélőgépet vagy zenélőművet vásárolni akar, az hozassa meg azouual Bichter F.
1 Ad. és Társa, csász. ¿s kir. udv. ós kam. szállítóktól, Bécs. I. Operngasse I ti. a gazdagon illusztrált zeuólómö-árjegyzéket. A beküldés bérmentve történik.
A Liníment. Gapsici coiup.. a Horgouy-Paiu-Expeller igazi, népszerű háziszerré lett, i»ely számos családban már sok év óla mindig készletben van. II ál fájás, eaipófájdalom, íejlájás, köszvény, csuzuál stb.-uél a Liuimenttel való bedörzbölésnek mindig fájdalomcsillapító hatást idéztek elő ; sót járvány kórnál, ,miuő: a kolera és hányóhasfolyás. az altestnek Liuimenttel való bedörzsölések mindig igen jóuak bízouyultak. Kzen kitOuó házíszer jó ereaméuyuyel alkaliuazlatott bedörzsölésképpen az influenza ellen > is és üvegekbeu: á «0 fill., 1 kor. 40 f. és i korona a legtöbb gyógyszertárban kapható; de bevásárlás alkalmával tessék határozottan: Riehter-féle Horgouy-Liuímeutet (Uorgony-Pain-Expellert) kérni, valamint a rHorgony" védjegyre és a Richter cégjegyzésre ügyelni és csak eredeti üveget elfogadni.
— Kalapkirály Nagykanizsán. Ha jó és olcsó kalapot, vagy sapkát óhajt venni, ugy keresse fel Wellisch Márkus kalapkereskedését (Nagykanizsa. Erzsébet-tér), hol 3, 4 és f> koronáért kitűnő minőségű kalapot és sapkát kaphat.
léle. Talál továbbá romlott füstös levegőt mely toda jét és szemeit teazi tönkre; talál egyik-másik helyen (l|eso pénzért rossz, egészségtelen hamisított bort mitől ha inás biya neinis de legalább fejfájása lesr\' Találkozik rossz társasággal. (Erre később még vissza\' térünk.) Találkozik végül rég, haragosával .kit már régóta meg .kar tanítani becsületre- „ imfl mo8l iu v.u az alkalom, csak be é kell kötni. Verekedésre körül a dolog s esetleg évekig tartó börtön lesz a következmény. Ezt azután erkölcsileg és anyagilag Moylí meg nemcsak ó hanem egész családja is » a mondja a közmondás: .Alkalom szüli a tolvajt-Am testek az alkalmat megszüuletui s uem lesznek lolvájok sem. Tmék beszüntetni a vasárnapi korcsmázást, népünknek nem lesz oly nagy alkalma berúgni nem lesz hely. hol elpazarolja pénzét és egészségét, melyek megmaraduak épségben családja számára.
Igaz ugyan, hogy ha a korcsmákat ünnepnapokon bezárnák, a korcsmárosok tetemes anyagi karokat szenvednének úgyannyira, hogy számos korcsmáros üzletét lenne kénytelen abbahagyni, dó az Altalános közérdeknek ezeket íel kellene áldozui Azzal, hogy a korcsmákat vasár- és ünnepnapokon délután bezárnák, a korcsmárosok csak anyaui téren szenvednének rövidséget. A mostani viszonyok között azonban a társadalomnak egy jó része szenved anyagi hátrányt, és pedig a legtöbb esetben nagyobbat, mint a korcsmárosok. E mellett a mostani viszonyokból erkölcsi, egészségi, közgazdasági szempontból is óriási hátrányok származnak.
(Folytatjuk, j
Folyton
Nagykanizsán a „Fiume" kávéházban állandóan » budapesti
APOLLÓ
mozgókép-színház látható.
változó műsor!
Mfisor deoeraber 7-én én 8-án: Kló kirakat (humoros). A kolostor kertésze (humoros.) A gyakornok vasárnapja (humoros.) Ördögi utazás (humoros.) Rejtélyes szivardoboz (színes.) Uogy étkeznek l\'árisban (humoros.) Hajnövesztó szer (humoros.) Izgató nászút |humoros.)
Hétfőtől kezdve uj müsoi- !
SZABAD BEMEMET.
Holnap, vasárnap, délután ti órától; kezdve folytonos előadás.
A »lép leány olt Olt a zougora mellett. — , (\'liopintöl játszott valami bircarnllet. Az olsö haugok " csendes, néma, vágyleli Ijoldogságról zengtek,! majd miud szilajabb-szilajabb Inti a zene haugja. a;, illemek káprázatos hangíegyűléke clragad|a a lálszót » lázas. kipirult arccal íullal|a (eltér ujiail a (eltér tiillcutjOkJu - s mikor eleégeile. (éli« inámoroian, féujl* szemekkel, dobogó szivvel rá csókra vágyó ■lakkal lordul a mellette 014 (éri elé, aki egykedvű, buta mosolygással kérdezi:
— Kifáradt, kedves V
Azután magához öleli szép legyes« s nng amaz elíazór szereli szive egész IQzel odacsokolja az •¡kaira, ez is megcaókolja ót, ugy, amint már elótte nagyon sokakat megcsókolt — a aztán néináu. osi-o-desen 1)1 tovább.
A leány ugy szeretné kitalálni a ferlt goudo-latait. Vájjon mit gondolhat et az elei igazi csjk Után? 8 inig hallgatag nézi a férll arcát, vonásaiból, ábrándoa szemeiból igazi, tiszta boldogságot olvas ki » felizgatolt képzelete rózsás szineivel színezi a lOvól.
Es a férd ? Azon tépelídik, hogy a hozományból tulajdonképpen mennyi marad, ha az adósságait mind kifizeti. . .
SELYEM
Ktilírd
lyara Int - } Cilié lkét
■Iliim. Minim poiiafurdullAval.
cí • lienneberg«-»elyem 60 kr.-löl feljebb, bér-■titii ián-
Mcgrendelének bármely
nyelven iniéiemlük:
>n Salrianíabrlkl. Htnnibirg la Zürich.
A h é t.
Szonett.
Hervadt virágok, ószi virágok! . . . Valaki nem jön Akire várok . . . Valaki nem jön Pedig ígérte, Hogy lombhulláskor Ii«sz visszatérte. KI hervadtatok Ószi virágok, 8 valaki nem jön Akire várok . . .
Kimúlt a szép nyár, Kimúlt az ósz is, Itt hagyta fészkét, Kicsi fecskénk is; — Kiindult messze .Szép Napkeletre ; 8 valaki uem jön, Pedig igerie: Mire kis fecskék Keleten jártok, Addigra megjó . . S hiába várok . . .
Közéig a tél is, Zord hidegével. Csillagtalan hus, Sötét egével . . . Szegény virágok! Dér esett rátok ... — S valaki nem jöu. Akire várok! . . .
NÉMETH BÖSKE.
— Névmagyarosítás Kohn Aladár keszthelyi illetőségű nyitrai méntelepi katona „Kovács"-ra, — Schwarz Gyula balatonfüredi illetőségi! bonyhádi lakós „Feketédre magyarosította vezetéknevét.
— A Nagykanizsai Tornaegylet 1907. december 4-én tartotta ez évi rendes közgyűlését. A tisztújítás eredménye. Elnök Unger Ullmauu Elek, alelnök Weissmayer Lipót, titkár Markovits Dávid, pénztáros
7, A I. A [ K Ó 7, I. O N Y
10(17. DKCKMHKR 7
ÉPÍTŐIPAR.
A „Zalai Közlöny" állandó rovata.
Épitő-iparos olva«óinkhoE.
A nagykanizsai épitó iparosok múlt vasárnapi összülésón határozatiiag kimondotta, hogy hivatalos lapja: a „Zalai KözlönyEnnek folytán a inai számmal „Épitó Ipar" oimmel állandó rovatot nyitunk az épitó-iparosokat érdekló közleményeknek.
E rovatbari épitó-iparos olvasóink megtalálják az óket órdekló közleményeket, melyekben kiterjeszkedünk egész Dunántulra.
Beköszöntésképen nem szükségos prog-rammot adnunk. Magától órtetódó dolog, hogy osak itt csakis épitó-iparosokat érdekló közleményeket talál az olvasó.
Gondoskodtunk arról, hogy szakemberek közreműködésével lapunk e rovatát is változatossá és élvezhetővé tegyük.
Épitó-iparos olvasóink szives figvelmébo ajánljuk lapunkat
Kálmán Pál,
a „Zalai Közlöny* szerkesztő-kiadója
MEGHÍVÓ
A nagykanizsai építőiparosok szövetsége 1907. december hó 8-án délután 3 órakor az ipartestület helyiségében
ÖSSZÜLÉST tart, melyre kivül címzett tag urat tisztelettel meghívja
Nagykanizsa, 1907. évi dec. hó 1-én Mitró J János Fatér Mihály
titkár. elnök.
Tárgysorozat:
1. Elnöki megnyitó.
a. Az elmúlt összülésról felvett jegyzókönyv felolvasása és hitelesítése.
3. Öartory Oszkár Ugye.
4. 8inkó József felebbezési Dgye.
5. Netáni indítványok.
Hunyadmegy6 átirata.
Ismeretes dolog, hogy Hunyadvármegye törvényhatósága átiratot intézett az ország összes törvényhatóságaihoz, melybon javasolja, hogy közmunkát ezentúl csak olyan épitó iparosnak a-Ijanak, aki tagja a „Magyar épitó iparosok szövetségének". — Ezt az átiratot tárgyalja a hétfői megyegyülés. A gyűlés előtt tisztelegni fog a fő és alispánnál. A nagykanizsai épitő iparosok szövetsége, kikhez csatlakozni fognak a megye többi szövetségeinek kiküldöttjei.
A nagykanizsai szövetség, a deputáció impo-zánsabbá tételére a következő átiratban kérte a társszövetségek csatlakozását:
Tekintetes Társ-Szövetségi Elnökség!
Ugy hisszük, hogy a tekintetes társszövetség előtt sem ismeretlen Hunyadvármegye törvényhatóságának az Épitő iparosok szövetsége érdekében közzétett és az orshág összes törvényhatóságaihoz pártolás és elfogadás czéljából megküldött azon nagy horderejű és a messze jövőben is kiható, korszakot alkotó határozata, molybon ki van mondva, hogy ezentúl 8 vármegyék és ezeknek fennhatóságuk alatt álló r. tanácsú városok, nagy és kisközségek hatósága, illetve elöljárói által, kiadandó ipari vállalatokat csak olyan vállalkozónak, illntve épjló iparosnak adhassák, a kik ..Magyar épitő iparosok szövetségének" tagjai; az ehhez nem tartozó épitő iparos pedig a vállalkozástól elvonassék.
Tekintetes Társ.Szövetség! Nem kételkedhetünk mi azon egy percig som, hogy volna hazánkban létező összes épitő iparosok szövetségében egyetlenegy szövetségi tag is. ki őszinte őrömmel és hálatelt szívvel üdvözölné Hunyadvármegye törvényhatóságát ezen eléggé nem is méltatható, bölcs előrelátással alkotott s s szövetségünk nagyra növésének s a mindenkire 8 mindenekre kínos kihatással biró munkáshareznak békés uton eszközlendő bofejezhe-lésére alapkő gyanáut letett határozatáért.
Hogy tehát, ezen példaadó nemes vármegyének nemes intencióját az egész országépitő iparosainak szövetségeire egyenlő arányban kiterjedhessen és ennek áldásos és üdvös eredményét hazánkban míuden szövetség egyenlő arányban élvezhesse, ezen óhajunkat pedig csak ugy tudjuk megvalósítani, ha miu-den megye magáévá teszi, ,,Hunyadvármegye" fentebb tisztelt határozatát hogy pedig ezen határozat hozatal az összes vármegyéknél mennél előbb foga-natositlassék. a magunk részéről szükségesnek találtuk a Zalamegyei összes építő iparosok szövetségeit külöu-külön megkeresni és társszövetségi bizalommal felkérni, hogy Hunyadvármegye határozatáuak pártolását kérelmező küldöttséget alakítsunk meg, hogy minél impozánsabb számmal Zalaegerszegen a fő- és alispáni hivatalban megjelenhessünk. A jeleu megkeresésünk érdemében teendő intézkedéseik felöl bennünket sürgősen értesíteni szíveskedjék. Folyó évi december hó 9-én délelőtt 9 órakor Zalaegerszegen az „Arany Bárány" szálloda vendéglő helyiségóbeu fogunk együitesen találkozni — miért is kérjük a kiküldendő tag uraknak neveit velünk mielőbb közölni.
Nagykauizsa, 1907. dec. I.
Kiváló tisztelettel A nagykanizsai épitó iparosok szövetsége.
Különfélék.
Deputáció. A nagykanizsai épitó-iparosok szövetségének 25 tagu küldöttsége hétfőn f. hó 9-én reggel tiszteleg gróf Batthyányi Fái lő- és Árvay Lajos alispánnál, hogy Hunyadvármegye áliratáuál pártolását kérjék. Indulás reggel ö óra 17 perckor. A deputációban részt vesznek: Fatér Mihály elnök, Iliid Ferenc és Perkó l\'éter alelnökök. Mitró J J. titkári. CieÍ8l Viktor pénztáros, Muzikár Vince ellenőr, Szántó Lajos. Szántó János, Vugrinec József, Szukuai Lajos, Horváth György, Reidinger Gyula, Schlegel József, Kaufman Ferenc, Dants Kálmán, Bafaeli Alajos, Schmiedt Zsigmond, Kohn Samu, Schável Ltyos, Szántó Géza, Székely József, Herraann József, Petrekovics Lajos, Golenszky Fereuc, Melcer Jakab. — Jelentkezéseket holnap, vasárnap még elfogad a szövetségi iroda.
A nagykanizsai építőiparosok szövetségének végrehajtó bizottsága f. hó 4-éu ülést tartott, melyen megjelentek: Fatér Mihály elnök. Perkó Péter és Iliid Ferenc alelnökök, Mitró J. J. titkár. (Jftial Viktor pénztáros, Muzikár Vince ellenőr, Horváth György, Székely György és Raíaeli Alajas.
A beidézett Salóry Oszkár megjelenvén, felhívásra előadja mentségét. Ez a végrehajtó bizottság véleményével együtt a vasárnapi összülés elé terjesztetik
Geisl Viktor a pénztári állományról tesz jelentést, mely a következő :
Október 31-én maradvány 86 kor. 34 fiII. Bevétel november . . 383 .
összeg 4 69 kor. 34 fi II. Kiadás novemberben . 187 kor. 40 fiII.
Marad tisztán :
•281 kor. 94 lill.
A bizottság a helyiségért járó lukbér kifizetését elrendeli. Elrendeli továbbá, hogy az asztalosok egyezségi ügye a M. E. J. 0. szövetsége elé sürgősen felterjesztéssek.
Asztalosok egyezsége. Nyolc hónapi áldatlan harc után végre helyre állt u jótékony béke Az asztalos mesterek és segédek megegyeztek, az egyezséget aláírták és igy nemsokára ismét hangosak lesz-
nek a műhelyek. Ad|a Isten, hogy az újra felvett szerszám főnökre és segédre egyaránt áldásos legyen.
Magyar Építőművészek Szövetsége A budapesti lakáshiány és lakásdrágaság mellett lakásviszonyaink leghátrányosabb körülménye az, hogy magán illeive családi házak a feuálló város épitésí terv, építési rendszabály, valamint házbáradó törvény mellett szinte lehetetlennek. A képviselőház elé terjesztett adóreform szintén nem fordit semmi figyelmet & családi házak mostoha viszonyaira. Az uj adótörvényjavaslat értelmében csupán az államiadó ezentúl is 17*/„-át fogja kitenni a ház teljes jövedelmének, & községi stb. adóktól eltekintve; holott ismeretes, hogy sehol ily magos állami, adó házakat, illetve lakásokat nem sujt. A Magyar Építőművészek 8zövetsége ezen kérdés megoldását csak a súlyos állami adók mellőzésével véli elérhetőnek s ezért a pénzügyminiszteriig egy felterjesztéssel fordult, melyben a családi és magán házaknak házbéradó alól való kivételét és a házosztálv-adó csoportjába sorolni, illetve az adóreformjavaslatot ily értelemben módosítani kérelmezi. Ezúttal ugy ezen adóreformjavaslat megváltoztatása, valamint a város-szabályozási tervezet és épitőrendszabály megfelelő módosítása céljából az érdekelt hatóságok, egyletek ós testületek bevonásával széleskörű mozgalmat iuditott.
A Magyar Építőiparosok Országos Szövetsége tegnap délután tartotta egri fiókszövetségéwl együtesen rendezett 11. kerületi ülését Egerben s városháza dísztermében Az óriási terem zsúfolásig megtelt érdeklődőkkel, a kik között számos helyi és vidéki uotabilitás is volt. Wind István egri szövetségi elnök nyitotta meg az ülést, üdvözölvén a megjelenteket. Aztán Farkas Elek főtitkár a kormány iparos-prograrnmjáuak séresmes pontjait ismertette és azok megváltoztatását sürgeti. Koch Károly országos szövetségi alelnök Szterényi államtitkár Pécsett mondott programmjának ama pontjait ismertette, melyek uz építőiparosokra sérelmesek és felkérte a jelenvolt országgyűlési képviselőket, hogy nevezett iparosok érdekeit az országgyűlésen hathatósan támogassák. Este uz ó-kaszioöbau Woo terítékű bankét volt.
Találmányok szabadalmazása. A m. kir szabadalmi hivatalnál az elmúlt héten a következő találmányokra kértek szabadalmat: Maraovszky Imre Bpest: Zárszerkezet tejeskannák részére, Paksics Gábor Újvidék : javítás szekrényeken.
Vállalkozás.
Iskolaépítés A belügyminiszter jóváhagyta Székesfehérvár szab. kir. város közgyűlésének azt a határozatát, mely szerint a Deák Ferenc-utcában lftO.OO" korona költséggel uj elemi fiu- és leányiskolát létesít
Uj postapalota. Sopron város közgyűlése elhatározta, hogy 380.000 K. befektetéssel, melyhez az ál)am \'250,000 korona hozzájárulást ad, uj postapalotát építtet.
Puhafadeszka és léc száll., Pápa. Nov. 89. Kb. I0,7i>0 drb. deszka és 3600 drb. léc, a dohánygyár részére. Elfogadásra felterjesztve Ábrahám Salamon pápai fakere.sk. ajánlata 10,548 K. ajánlati összeggel.
Kő és építési anyagok száll., Máv„ Bpest. Megközelítő évi szükséglet: I. csop.: 40,000 drb. külöuf. kockakő 338,00O drb. különf. fejkó, 88 mJ durván kidolgozott műkő, I7ü m8 faragott vagy hasított kő. I2<»0 m3 durván kidolgozott fedőlemez. 2. csop.; 18.300 m3 terméskő, 3. csop : 6000 q oltat-lan fali mész, 4. csop.: 2,000,000 drb égetett fali légla közöns., 231,000 drb. égetett fali tégla nyers falazathoz, 260,000 drb. égotett fedélcseréptégla, hornyolt, lapos, 13,000 drb. égetett fedélcserép tégla, hornyolt, homorú, 1908. évre Ajánlat dec. 1»- d. 12-ig a bpost-balparti üzletvezetőség I. ált. osztályá hoz. Folt. u. 0 és valamennyi üzlet vezetőségnél.
Vasrácskapu és ajtó készítése Darázs (Baranyamegye), község r. k. plébánia laknál egy utcai vasrácskapu, ajtó és két kisebb sodronyszövet ajtónak 610 K-val előirányzott felépítésére ajánlatok december 4-ig nyújtandók be a községi elöljáróságnál. — Bánatpénz 5 százalék.
I9D7. DBCBMBER 7
_ Megvadult érkötőik. A Mlí6i „r.tigo. ,i«ir reudes raenetel . IOmIM <«aE]u|z^e llt°„ meg- Négy hatalmas kii „„.«¡io,, Kúkaolzián Hosszú evek keserves keresménye leU ,„llraivé\' b.mvá. Alomban e& - sajnos _ mindennapi ,set\' Csak ai mulat|a klskaniisa megiadull erkölcsét hogv puskatussal, rugdosisaal, poísiáss.l kelleti at embereket az oltásra kényszeríteni. A katouik és ren.lírök azzal voltak elfoglalva bogy a lelketlen kiskanizsaia-kal az oltáaboz kényszerítsék. Bezárkóztak leszőgez-,ék a kutakak, ellenszegültek a parancsnak. ► miudeu lelieté médon akadályozták a pusztító elem korlátozást. Akadt olyan is, aki formális beszédben izgatta , népet és felbivta óket. bogy akadályozták meg az oltást. Szerencse, liogy a katonák gyorsan odaértek és megmentették ezt a második 8zodoinát a pusztulástól, Az eselból a kiskanizsai erkölcsökre sok tauul-ságot vontunk le.
— Értesítés. Értesítem a n é. közönséget, hogy K6 ut t v-ik ez. alatt ogy gytljtí- és átvevó telepet nyitollam Tisztelettel Székelyi l.ajoa fehérnemű tisztító.
— Apolló színház. Rendkívül életrevaló eszmének bizonyult a .Fiume- kávéház azou ujilása, hogy esténként a budapesti Apolló-mozgókép-szinház műsorával szórakoztam díjtalanul a veadégeit. Azóta folyton tele vau a kávéház. A közönség nem gyózi eléggé dicsérni a szép, tisxta, mulattató és tanulságos kópekut.
Fizetésképtelenség. Hochstödter Mór kebZtholyi divatéru-keröskedó flzetéskópteloiisógMt jelentett.
— Ambrus Zoltán-Naptár. A Révai Testvérek Irodai mi Iutóiet K.-T. ez alatt a cim alatt adta ki a Révai Kalendárium 1908. évi loljramát. 8 ezentúl évról-óvro változó, egy-egy fontos irodalmi mozzanathoz fQzódó lesz a cim. Annak a törekvésnek akartak a kiadók ezzel kifejezést adni, hogy ezt a páratlanul kedvelt naptárt fokozottabb mértékben álliuák a jeles irodalmi alkotások propagálásának a szolgálatába A törekvés dicséretes h a kezdet szorenusés, mórt hiszen kétségtelen, hogy Ambrus Zoltán összes munkáinak a megjelenése a modern msgyar irodalmi élet egyik legjelentősebb eseménye. Az Ambrus Zoltán-Naptár olvasmányi része tel|esen Ambrus Zoltáu irói egyéniségének a méltatásával oglalkozik; a maga kerekded-ségében érdekes, összeállításában Ötletes olvasmány ez a mozaik, melynek apró köveit irodalmuuknak jelesei szolgáltatták, Az olvasmányi részt a magyar irodalom bö ismertető jegyzéke követi A naptár kulsó kiállítása jó Ízlésre vall s ily kiadványoknál meg nem szokottan előkelő. Az Ambrus Zollán-Naptárt a kiadóhivatal — VIII., Üllói-ut 18. — iügyen küldi meg azoknak, akik levelezőlapon kérik.
— Ma már uem szükséges szeplő és más arcfoltok miatt szégyenkezui. Teljesen tiszta és üde arcbőrt nyer az, aki a liliom augol eremet használja. Kapható a Vörös Kereszt drogériában, Nagykanizsáu.1
— Hochsinger M. ós Fiai likőrgyár. Csáktornya Muraköz; készíti a híres .Glória" sóshorczeszt.
— Fényképéin! kéiz&lékik nikirfrilakaak. Mlndaioknak akik a fényképéttel, c legvomölib é» mindenki Által könnyen megunulhaio «port IrAnt ertleklódnok, ajAnljuk at ,A Moll* cégnek (Héct. Tuchlaubeu 9, c». ti kir. udv uillltó) 1 «54. óta fennMIó fényképészeti ewkóiök kUlönlcRcnégck AiuhitAt, amelynek képet arjcgyiékét kiváltaira ttireten küld el Mrmeotve a cég.
Fogzasban levő gyermekeknek
valóságos megkönnyebbülés a SCOTT-féle Emuisió, mert olósegiti az étvágyat, eról s egészséget ad s a fogak oróseu és fehéreu bújnak ki.
A
SCOTT-féle Emulsio
oly jóizü és édes, hogy a gyermekek
örömmel, elószereletlel viszik; szabályozza az emésztést, csillapítja az idegeket, miáltal a szlllíknek. valamint a gyermekeknek nyugodalmas, háborítatlan éjszakákat biztosit.
---------------- Edy eriditl 0»»U >r> 2 kor\' 60
Itatnál a SCOTT- "
\'«1« mödner ríd-J»t><! - alulta.t - WrjOk t>KJC-
lemtK r<nni.
ZALAI KÖZLÖNY
Városi közgyűlés.
Nagykanizsa r. t. város képviselőtestülete ma délután 3 órakor kezdődőleg a városháza dísztermében közgyűlést tartott a következő tárgysorozattal.
Küldöttségi jelentés, a választás alá nem eső képviselők 1908. évre érvényes névjegyzéke kiigazítása tárgyában.
Az 1908. évi városi költségvetések, a kapcsolatos jelentés és javaslatokkal.
Gróf Kreith Béla budapesti lakós kérvénye az 1848/49-iki ereklye muzeum sexélyezése tárgyában.
A városi árva8zékuek a gyámpénztári tartalékalap terhére eszközölt utalványozás bejelentése.
Doutsch Hermáim közmunka váltság törlése iránti kérelm.
Uander László VI—VII. ker. dókáu Üzetés javítás iránti kérolme.
A városi reudőrlegénység ingatlanai után közmunka alóli mentesítés iránt kérelme.
Merfelc Ferenc és neje ingatlan vételi ügye.
A nagyksnizsai illetőségű vándor cigányok letelepítésére a hely kijelölése iránti tauácsi javasla .
Illetőségi ügyek.
Nincs íéoim arany a »bán,
de mégis minden értelmes ember, épp ugy mint a legnagyobb énekes, ügyel arra, hogy a légcső és a uyak meghűléstől magát óvja vagy a már meglevő meghűléstől magát megszabadítsa. Fay-féle valódi Sodener Miuerál-Fasztíllák mindenütt használnak, ós csodát művelnek, ha az ember katarrustól megakar szabadulni, Ezért világos, hogy az ember minden megbülésuél a legközelebbi gyógytárban, drogériában vagy ásványvizkereskedósben l .25 K-ért egy doboz Fay féle valódi Sodeuert vesz és előírás szerint használja.
Főügynökség Magyarország és Ausztriára: W. Th. Quntzert, Wien XII. XII. Beldholer-strasse ti. szám.
X y i 111 é i\\
Az e roval alatt kózlöttekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség.
Vesebajoknál, a húgyhólyag b&ntalmalnál és kösivénynél,
a cxukorbetegségnél, az emésztési és lélegzési szervek hurutjainál s ¡Bór <» £ithion tartalma
Salvator-forrás
kitUnS likőrrel haasuiltatlk. Eforrás klriló tulajdonaival: Húgyhajtó batáiu. Kellemca Izfl. Vaamcntea.
Ai Kmulaiö
Kapható minden gyógytárban.
Kfinnyen cméwxttictfl.
Teljesen tleztii. Állandó öaaxctételö.
Bla« rangú gyógy»!»
, jjiMOR FO/ty
dlnetctlkua ital. Különösen oly egyéneknek ajánlató*, a kik ülö életmódjuk folytán aranyere» bántal-mnkban, hnal Yórbőségbcn, ináj- ésveHCltgalombnn vagy liúgyaavaa lernkódasokban, veaehomok éa veackövek képződésében szenvednek.
Orvost s/íMcleményík, gyógyerfidinényekról szóló bizonylatok i egyébb forrásleírások ingyen, bérmentve állnak rendelkeiéira Szinya-Llpóczi Salvator/orrás Villatat Budapoat. V. Rudolfrakpart 8.
Szölöoltvány eladás.
A ki egészséges, olcsó, s*ép szólót akar, bizalommal forduljon
Vityé Mikiéi
•Itiáijtdipékn
Oi-Ciaaééaa (Toronlálmegye,) s hol iiaktáay nlikiéiil I. riadl Iái, íjikaraa éi alaa ziUajtiá-■yik. kar- él cnaijilijok, tala-■lit lairlkil ilm ét íjikaraa aaazak. aaaklliakaa aijaa-azaa (ajak II. raaél aaztálytat-kaa a legolcsóbb árbsn kaphatók. tzililiiaaiak külön c célra viUsxtott fsjok. — Faj éi irjiiyzék kívánatra Isgjin éi kéraiiatia. ó-lcvél közül itten cssk egy: lafiavár. 1007. u/o. A/. oltványokat kérein annak Idején külön csomagolva küldeni, hogy tudjam miféle faj, s hová ültethessem. — A küldött oltványok mind megeredtek, bár eredetileg is onnét rendeltem volna.
Kérem a rendelést elójegyxésbe venni s orról értesíteni.
Smves üdvözlettel
Víeaey Rébrrt
p. ü. tanácsos.
1868 óta fonrnlombnn.
Berber-féle %
Syóöy-Kútriínv-sznppan,
•rw Uk,nlUT.k 4IU1 a|énlr«, Kar««» >««V>M UUmslW* M^W •IV.rr«! alkalmaiUdk
r inlndfínnoniU bőrkUtoKek
MBIt o\'llV«lj-«flm5i, «14*11 kOl*«k, Ml ■
Atfsr, Urr<<*(. l*M"»Has. I*»- éa nakUlketya
•--»-•----— * ■■*-■*—
Hl**\', a ks«. kní/lnSSIk. I
irt.lik . Mtr<
Bortrcr-f\'élp krttnhiy-kénszappnn.
MIM |T*n«*i>tl«Ai**ia|r»*a|>t»*ai »iw«i>lr daalA\' •Hatolna«*«*, a mraakikMk »al*m«nnjl l*|MM«<*<a *U«u Hiki-■ulh«ll«r> tMWtlf«. moitló 4« IHrit«>a*|ip*n ...li«4*nnaiy«
liaaanttatnl «.oliál »ISI
Bergcr-féle plyctTiii-kiUninyszuppan
|Kn. A llar««r-Uli k»lrtiij.«ippan UrUlmana» ■a-t. 4(1 4* miR\'lso nyeh, * k*«Mk<»t»Unit*n «lAtotdaM kilHtarf «»appanokW linT>i»ti kníftnSSIk. Idnií hArlial*r*#««li««a 4k«rr«i «lk*lm«rl*lU « kairtnfxsoMr ■«••«•\' •
Bciw-lélo borax-szuppun.
btioitf.cu, tiapaDK., **eplo, nilt<HM«r «« •»»b btta-
»k olloti. Arn uiluda* ln|unU 7i>UII«r lm»» R\'Mlllml ogyUlí. K vAiiiti«n»l haUi ■Ur«ar^«lo kiirtir-tzappaol U borai-iisppsnt U»t« U ,r.», .. itt látható rWjHT* \'« a
«. >■•!! A C« ui p. •tcHO*^ c4rrr
KltOoUtT* rftéiok I*t4I>«4
IWnUa l Mt-Ui. t*
..i»iiy#rciui».t ■ pArial »ll**kl«lllix«oo IVUO. ^ ii. «u *fl"> »fii- »• suopaa, m«ly H*r««r>M*
<i< t/nio), a mio-)»n «aappaoV» BMÍI4k*lt haaaaAUU atultiMa U iaa *jiolta.
K.ptaW mlaJ.o íji^UH^n i, klnM liMbu. UÁ
Nagyba..: O. HeU h Oomp, Wlin BIberatr. «.
Raktár NnBykanizsán: lJr«Ker Hcia K>öu.VHzettflra valatnui MaK^aror.tíái! tfllih cyóintiirábiin
IRODA ÁTHELYEZÉS!
GOLDBERGER L l
cég tisztelettel értesiti m. t. ügyfeleit, hogy 35 év óla fenálló
hirdetési irodáját
(jelenleg Budapoat, IV., Váci-utca 20. si.)
1907. november hó 10-én
saját házába
Budapest, IV., Molnár-utca 38.
helye*! át.
Hirdetések felvétele n világ összes lapjHÍ es naptárai rószére.
teasfcs&iteí sfc,,,*
Alapítási év 1895.
A legszebb és a legjobb
zsebórák » koronától. fali órák G koronától, diszói\'ák 10 koronától, ébrcszló-órák 3 60 kor.-tól felfelé kaphatók 3 évi jótállás mellett
SZÍVÓS ANTAL
niúóráH és látszorésznél NAGYKANIZSA, „Szarv»»" szálloda épület. - Kristálytiszta szemüveg 1 kor.-tól 3 kor.-ig. Operált szemekre különleges szemüvegek 3-4 kor. Egy tökéletes „SZIVÓS\'-féle GRAM0PH0N 30 kor. — Óra. ékszer és látszerjavitások I
Vegyenek csak
Valódi /»»\\ háromszögű Q««k »zan/tmit«»^K vódjegygyal
Kaplialó: .Milt.-ini Sándornál XagrkanlZMUi
Elsó Nagykanizsai Pi-liérnemtl inosó-P8 vasaló intézete Nagykaiiízoa. Fő-ut 23. (aarok) Hunyady-u. 6. (Baját ház.)
KIÍojíhW uri es nöi f.-hérnemúeket urak. háztartások, intézetek és szállodák részére Vidék i miBrindiliiik postafordultával Inti/tátink (I
A fehernemüek jókarbsn maradásáért szavatolok Házi moiái ii »aia-lit. — Kívánatra árjegyzéket szívesen küldök.
1907. OECKMliWt 7.
w K i-i;
KHHHKHHHH »--: :-
X X X X X X X

iZZlMlS árjegyzékemet ^IflS^JSffi:
\' l|tt) laka,-érák. I trl i) krtél Mjibb.
JORGO JOHANN
órásmester, eu. és kir. hites-becsüs, Vita, III. 4 Am.w.j lr. 76. árny- ti iziitárik inkái«, muhiljf ij érák kiizitéiéri éi ré|lik javiláiára. mindenfele uráb» I«J ri|* 40 kr. Valódi svájci nickcl-anker-IUik»pf-ór», köveken járó frt. Valódi iriit-rtaiittir-ér« 3 frt 30* krttól feljebb. Ezüstláncok I frltól feljebb. Irlllláll-iyirik. »nay férfl i. Ili-érák mini alkalmi vételek Legnagyobb raktár (áll trákkll. 5 frltól feljebb. Kilón» ébreaztó-óra I frt 20 krttól. Minden vett és javított szigorú jótállás. -- írlikklit ttljisiQ kizárva.
bHrrt/grk, m.! Utt*"*f. Vi"l«i|-t\'!rnr<y. álmatlmifnr, l;-ilr<f.
„ZüSJUlCHSAOLÍH".
PREKL ANTAL
Eltö nagykani/sai asztalos, kárpitos is dis/ltó
NAGYKANIZSÁN, .(TáriiJ cioporthíi. iz íi|;étzié||il imiIii )
\\ n. y. kbjjonség b. figyelmét felhívom Nagykanizsán , a városi daöportháiban levő
as/.UIos. kárpitos os dis/itö műhelyemre,
ahol bármikori rondelcsre legltnomabb kivileiben JutáuyoH krak mellett bármilyen aaxtaloa és kárpitos munkát gyorsan 4» pontosan kiailtck.
Elfogadok falak kárpltox&sát, föggönyök elkc-itüéiét, bármiféle kéxlmunkák montlroxáaát
Nagv választékú raktár díváitok és garnitúrákban. Elvállallak háló, obédlö, sxalon, előszoba, bolt-helylaég és szállodai toljoa borendoxéaeket ugy hslyben, mint vidéken
Levelekre azonnal válaszolok.
Áruimat csakis jó minőségű száraz fából készitem. Magamat a n. c. közönség jóindulatu páilfogásába ajánlva, maradtam
hazafias tisztelettel
PREKL ANTAL
múusUlo*. ca kárpitot.
juTÁmroa arak i szolid huhu i
STEFÁNIA SZÁLLODA
egészen újra javítva. WIEN. II. Tabinlrain 12. KSzpntl lakvés
Automobilisták figyelmébe!
Uttrago 0« ctiauffeur-l&k&eok a b&xban, 6 poro-
nylro u központtól. A villaruoa 6a oinnlbusa mojfAllóhelyo minden irány relé. Módom polgári kényelemmel borendezolt háa Hrobn Arak: az f-aö emolotou t azométynek l-SO frt a Il-lk emoleton 1 azoméljrnok 1.ÜO frt a III-lk emototon 1 ssomélynok 1-40 frt világítással 4b klaaolgálAaaal. - Telofon: 10578.
HLATKÓ JÁNOS
uri szabó,
Nagykanizsa. Fó-ut. (Korona szilló mellett). I Raktáron tartok mindennemű hazai és angol legjobb minőségű szöveteket. — A ruhák szabását magam eszközlöm. Ennek kifogástalanságáért garantál 40 éves praxisom. Kitüntetve a ..Magyarországi Szabászok
Országos EgyeaUlete" által. Egy levelezőlap ellenében vidékre szakértő utazómat azonnal küldhetem. Pontos és gyors szállításért kezeskedem. , Kiváló tisztelettel
HLATKÓ jANOS uri szabó.
Jltlllll mi »ILII l lllllllil
Alapitási év 1874
IFJ. WAJDITS JÓZSEF
Alapitáal év 1832.
Dlszitéaek és
lampionok.
Ajánlja jól berendezett
könyvnyomdáját
mindennemű nyomdai munkák díszes i*s ízléses elkészítésére
lutányos árak inelK-U Nt\'Vjegyek, körlevelek, meghívók, elii\'gyiégi- és eskelési-kártvák slh mindig a legniabli divat 87.erint készíttetnek el.
Miltényi Sándor
cipiinmlar
az ószi idényre ajánl saját módszer szerint készített vízhatlan ndaizcipokil ii csizmákat. Valódi szentpétervári orosz és amerikai lirelpikkil (galoschni) 31 nagy raktár :
•Jol jegyezd meg: csak
cigaretta-papirt, vagy hüvelyt hozz és iie engedd magad hasonló kinézésű silány minőségű utánzatoktól tévútra vezetni.
I .oT. OKCEMHKR 7
ZALAI SUILUN I
Tisztelettel értesítjük a n. írd. vevó-kOzönséget. hogy a téli idényre rendelt legújabb áruink megérkeztek. Hogy tebát a t. vevóközönségnek iilkalnia nyíljék téli Bíükségbiét. valamint a karácsonyi és újévi ünnepekre szükséges ajándéktárgyait rendkívül olcsó árban beszerezni. nagy
Karácsonyi vásárt
rendezünk. ——~
Kérjük tebát a n. é. közönségei, hogy az alább felsorolt áruink jósagáról és meglepő olcsóságáról meggyőződést szerezni s raktárunkat megtekinteni szíveskedjen.
T i s< i o I e U e I
Piri és Horváth
divatáruháza Nagykanizsa, Erzsébet-téri.
Színes teli nói mgláuok — frt 5.— Ffkoie wailirozott nói posztó
kubatok — — frt 6.—
F.\'knte elegáns szórnio nói
kabátok — — frt 8.—
Hosszú angol nói gallérok — frt 5.— Sötétkék posztó lányka gallérok
kapucnival — — frt 3.25 Leányka köppenvek — - frt 3.50 Angol noi ruhaszövetek nagy választókban: K-ry teljes ruhának való — frt 1.95
Sima szövetek minden színben: Ktf.v teljes rulta — — — frt 2 25
Pargotok nagy választékban: Teljes ruhára - — — frt l őO Egy vég íinom vászon — frt 5.— Egy vég creton ágy huzatra frt 6. -Színtartó tarka ágy felhuzat minden színben — — fi\'l 5. Kgy vég 156 oin. la lepedó vászon frt 7.50 Ágy és asztal garnitúrák bordó
ós zöld színben frt 4.50
Neustein-fóle ERZSÉBET labdacsok E pilulák hasonló készítményeknél minden tekintetben feljebb becstllendök, mentek minden ártalma« anyagoktól, az altesti szervek bajainál legjobb ored-ménynyel használtatván, gyengéden hashajtók, vértísztitók; egy gyógyszer sem jóbb i mellette oly ártalmatlan, mint e pilnlák a
székszorulás
legtöbb betegségek forrása ellen. Cnkrozott kolae-jük végett nióg gyermekek ia szívesen veazik. Kan l/S pUHlat (artufmntó dohog .\'iO fiUér Koi/ frkrrcn, melu « dobott, tehAt ¡20 pUtüM tur-tóimat, cmtk 2 korona. X.4fi korona etöleue" be ktíliltxemrileit euu tekerő* bérmentve küldetik
\' r Utánzásoktól különösen óva-\' ílVA\\ kodjunk. Kérjünk határo-U V HÜ l l0Uin NKU8TEIN KOLÖP hashajtó labdacsait. Valódi c*ak. ha minden doboz törvényileg beiegyzott védjegyOnkkel piros fekete nyomtatásban „Szent Lipót" én „Neuslein Klllöp gyógyszerész" alnirással van ellátva A kereskedelmi törvényszékiké védett csórna«-jaink aláírásunkkal vannak ellátva
NEUSTE1N FÜLÖP
.Szent-Llpóthoi* cinueit gyógy»icitif.>, BÉOtí, I., Plankengaase 6. Kapható Nagykaniuán: BELU8 LAJ08 4a REIK QYULA gyógytierít leknél.

Wd|.«j: „H.rr..,f
iniment. Capsici comp., lorgony-Pain-Expeller
pöttéka
egy rögjónak bizonyult háziszer, mely mir sok ér óta legjobb fájdalomcsillapító szernek bizonyult köménynél, oíuíiiíI óa oaeghüle leknél, bodót móljaképpen használva.
Figyelmeztet és. 8iiánv hamisítványok miatt bevásárláskor óvatosak legyünk M osak olyan üvegot (oldjunk el, moly a „Horgony" védjegygyot éa a Rlchler oégjogyzéewil olfjk-tott dolazba vau csomagolva. Ára ilvogekbon K —.80, K 1.40 is K 2.- és úgyszólván minden i:\\ó-v»zortárban kapható. — KöraktAr: \'ÍV Török József gyógyaMróaznél, Budapest.
Ni (K. BfdtPr iróírsíerlirt u .Aniy »rouilinr,
N\'j Prágában, KliHabethstraase 6 nou. J \\ Mindennapi siótküldés.
\'űizsse
EKSZERGYAR. (\'■


Villamos tizemre berendezett arany -, ezüsi- és ékszeráru • műterem.
Különleges készítmények! ékszeráruk ás je^y<ryflrük.
Kristályképeket gyöngyházra v aranyra fent ve. melyek sokkal jobbak, tartósabbak és olc-óbbak. mint az
O^ynökAk által terjesztett Celluloid képek. Uj foglalásokat és átalakításokat gyorsan elkówitOuk.
Klmlás részlHfizi\'t^w isi BERÉNY JÓZSEF ÉS F/M
ékszerészek Nagykanizsán (Városháza átellenében.)
Értesítés.
Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, liogv I Nagykanizsán Fő-ut 17. sz. alatt (Harkányi-1 féle ház)
építési tanácsadó
irodát nyitottam.
Ajánlkozom bármily tervezetek készítésére, valamint uj épitkezések. átalakítási ós javítási munkálatoknak szakszerű, gondos és legjutányosabb árban leendő kivitelére
fölvállalok gyári kémény-építéseket mindenléle; alakban, gőzkazán befalazásokat s gépalapozásokat, úgyszintén gázgenerátorokat, izzó, olvasztó, forrasztó, Martin és Bessemer-kemencéket vas- és acélgyárak részére, körkemencéket tégla és mészégetéshez.
Munkáim jóságáért garancia lehet sok évi gyakorlatom ós jó hírnevem.
A n. é közönség szives pártfogását kéri.
Kiváló lis/telettel.
Mitro J. József,
építész.
Kapható Nagykanizsán: Neu és Klein cégnél.
Legolcsóbb bevásárlási forrás!
Legalkalmasabb ajándék egy óra.
Mindennemű fali. ébresztő, ós zsebórák, láncok óriási választékban kaphatók
STE/JVER MÓR
órásmesternél, Nagykanizsán. Javítások gyorsan, lelkiismeretesen és jótállás mellett eszközöltetnek.
ZALAI KÖZLÖNY
l!»07 DECEMBER 7.
Van-e már gyermeküknek
Horgony-Köépltöszekrénye V
Hu igen, akkor ne mulass/a el, azonnal a legújabb kóépitőszekrény-árjegyzcket leni jegyzett cégtói bekérn,, hogy annak alapján a következő kiegeszitószekrényl kényelmesen kiválaszthassa. Ha azonban gyermekoi még nem bírnak egy Horgony-Kóépitószekrcnyt vagy tevedcsból egy .Horgony\' védjegy nélküli szekrény, az az egy utánzat birtokában vannak, akkor önre nézve a legújabb árjegyzék kétszeies fontossággal bír, a legpontosabb felvilágosítással szolgál minden egyes
Horgony-KöópitöszBkrényröl
és lehetővé leszi Önnek, hogy gyermekei számára a megfelelő nagyságú szekrényt kényelmeden kiválaszthassa. Mindenesetre azonban saját érdekében tessék megtartani, hogy csak a Horgony Jegygyei ellátott szekrény a lóbb mint
agy negyedszázad óta
jónak biaonyult Riehter-féle eredeti gyártmány, minden egyéb kóépitószekrények csak hamisítványok.
A gazdagon illusztrált árjegyzékben a Horgony-Hidépitóazekrények, Horgony-Rakásijátekok és Golyó-Mozaikjátékok, stb. lairását találjuk. Valódi ceak • Horgonynyal I
Richter F. Ad. éa Ta
Caász. és kir. udv. és kam. szállítók, Iroda és raktár : ni«. Gyár :
I. Operngasae 18. DBCi\' XIII I. (Hletzlng.) Rudolatadt, Nürnberg, Oltan (Svájc), Rotterdam, 8zt. Pélervár, New-York. ■V A ki zenekedvelő, az kérjen árjegyzéket a| hires Imperátor zenélőmdvekiől, beszélőgépekről és Horgony-hanglemezekről ia.
LuJ
S E\'l D LITZ-P0R
y Csak akkor valódiak, ha mindegyik doboz Moll A. \\ védjegyét és aláírását tünteti fel.
"Q A Moll A.-féla Seidlltí-porok tartót gyógyhatáta a legmakacsabb gyomor- áa altaatbántalmak, gyomorgörcs é« gyomorhév, rögiött székrekedés, májbáutalom, , vértolulás, aranyér ét a legkülönbözőbb nölbetegségek ellen, e jele» háiiuernek évtizedek öta mindig nagyobb elterjedést szerzett. -- Ara egy lepecsételt eredeti ; doboznak 2 kor.
■■>»inl«ltii»ok ttfrvenyiley IViiylHHmL.
MOLL-FELE 1
i-Lmí+m
Ciak akkor valódi. V\'t^í ^ M_ü,£ J-
védjegyét tünteti fel, »A. Moll. feliratú önoiattal van tárva. a Moll-féle sos borszesz neveteteien mint fájdalomcalllapitó bedőrzsőlésl szer könvény. ctui ét a uieghUlét egyéb következményeinél legltmeretetebb uéptter.
E|y ónozott eraüati ü«oy irt I korom •
" _7k
MOLL (iy ennek szappanja.
Legfinomabb, legújabb módszer tzerint kétzltek gyermek et hölgy tzappant a bór okazarO ápolására gyermekek s felnőttek részére. - Ara darabonként 40 AH. öt darab I kor. 80 flll.
Minden darab gyermek tiappai
. védjegyévt
Moll t. gyógyizirótz eV. ói klr. udvart szállító által,
Bécfl, Tuehlanlien !). he. v
Vldíkl megrendelitek naponta poil.utinvíl mellen telje,Illetnek. 1. )
A raklárakhan teBsék határozottan ..MOU, A." aláirá-sával A és védjegyével ellátott kPH/itmf\'nv^k\'H kérni. , , Raktár Nagykanizsán: Rosenfeld Adolf Fiai.
d Adolf Fiai. i"»
Storm-Slipper hó-cipö.
Ügyeljen i
védjegyre.
Osak a B08T0N RUBBER 8H0E OHOMPANY BO8T0N-ban, könnyűek, elegánsak éa tartóaak. Kapható Nagykanizsán : Rosenfeld Adolf Fiai éa Halphen L. cégeknél. Főraktár Ausztria-Magyarország részéra:
WELLISCH, FRANKI. A Co., Wien, I., Fleiachmarkt 12—14.
KIJ e ii I
Olt illl ! Köhögés, irkedtség ¿a
elnyilkdaodia ellen gyors ¿a biztos hatAsunk
Bemi
az étvágyat nem rontják és kittlnO izttek. Doboza 1 kor. ss 2 kor. Próbadoboz 50 fillér
Fő- és szétkOldétl raktár;
„ r . , ..NÁDOR"
CK,01\' " az átk0\' I GYÓGYSZERTÁRI Egg"m<;llpasztila zott köhűgea I | Biriap.«. vi. vici-ka.ni I csaaBüllia\'\'\' liM ü 0)A\'|IH||
Kapható Nagykauizsán: Belus Lajos, Prager Béla, Reik Oyula és Csáktornyán: Pető Jenő gyógyszertárakban
8IKHER flRROIÉP a Itg-haiznoubb Kt Rt CSÓK TI ajándék.
Kapható mlndan II; «ód jagygyol állított -Ilók 17,1 • t b a n
nagykanizsa,
Deák Ferenc-tér 2. szám.
GS. t>. . . < ®)B5?.íl IEVSE
Tí 24863/907. szám.
Nyomatotl tfj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán.
HIRDET MENY.
Nagykanizsa város rendezett tanácsa részérói közzé-tétetik, hogy a városi erdóben a szálfák az alsóordei fás- Ö legelön 190?. december 6-én. felsónyíresen 1907. december ™ 7-én, alsónjiresen 1907. december 10-én. alsónyiresl erdón december 12-ón és 14-én. a felsó erdei fáslegelón 1907. december 17-én mindenkor délelőtt 9 órakor a helyszínén nyilvános árverésen készpénz fizetés mellett oladatni fognak.
Nagykanizsán, 1907. november 30-án.
v k c s £ r,
polgármester.
WAÖYKANIZ8A, 1807.
NEGYVENHATODIK ÉVFOLYAM, 60. SZÁM.
DEGEMBEB 14.
ZALAI KÖZLÖNY
Elfif1..tl.l árak: Eg.„ »„, 10 koron., (ti,,,, B k „.„.dí.r. 2 koron. 60 Ali. Eg„. „im 20 „. T.nárokn.k tanítóknak, J.griOkn.k é. .11.,,, ll.,l.l..|«kn.k I ivr. 6 koron., fii („. 3
Kelelős s7-i.rkoK7.t6 és kiadó: Kálmán Pál.
Szark.ulOi4g á. kiadóhivatal: N.gyk.nli.a, Fö-ot Ifi. .iám. Megjelenik minden szombaton este 6 órakor.
MEG VAN OLDVA ! K mos hivatalnokai.
Nem kell a fejünket törni, hogy mit vegyünk kedveltjeinknek
karácsonyi ajándékul,
mikor ily remek kiállítású
Beszélőgépet 20 kor.-ért
Kerékpárt 40 kor.-ért
Fényképező gépet 5 kor.-ért, Laterna magikát 1 kor.-ért
lehet kapni
Strasser Márton
lát- és műszerésznél *agykaniar«án, újonnan gyárilag berendezve.-Fő-ut (városházzal szemben.)
Nagy karácsonyi kiállítás.
Egy kis írás kerüli a kezünkbe Alikor elolvastuk, könny szökött szemeinkbe. Szegénységről, nyomorról van benne szó, a sorok között pedig az éhség osontkeze meredez felénk. Gondolkodtunk, hogy lehetséges-e ily sanyarú helyzet. De mikor az Írást figyelmesen átolvastuk, azt láttuk, hogy lehetséges, mert 900—1400 korom fizetés mellett a mai viszonyok mellett megélni — lehetetlen A rendezett lanácsu városok segéd- és kezelő személyzetéről van szó. Ók küldlek memorandumot a belügyminiszternek. Ezt a memorandumot érdemes elolvasni. íme:
Nagyméltóságú m. kir. Belügyminiszter Ur! Kegyelmen Urunk! A végső szűkség adja kezOnkbu u tollat, hogy a közigazgatás mgy gépezetének hangya szorgalmú eddig figyelemre nem méltatott munkásaira, ezekre, ezek igazaira, szánandó helyzetükre, 6k és családaík nyomorára a legnagyobb alázattal r hódolatteljes tisztelettel (elhívjuk Nagyméltóságú Kegyelme« Urunknak, mint a közigazgatás legíóbb őrének főurí magas figyelmét. Nagyméltóságú Kegyelmes Uruuk. Tudjuk, hogy h törvényhatósági s r. t. városok közigazgatási újra szervezése éa tisztviselőinek fizetés rendezés ügye stb. folyamatban vau. De ennek sikeres és általunk remélt módoni megoldását ax ország mai limoly heiyzete késlelteti Mégis mi, mint nz r. t. városok, segéd- és kezelő személyzete, akik dacára annak, hogy az állami és megyt-i tisztviselők minősítésével egyenlők vagyunk a legcsekélyebb »00— 4U0 kor. fizetéssel egy állásban évtizedekig vagyunk alkalmazásban. A köstndomásu drágáiig miatt a magunk és családjaink tarthatatlan helyzete, anyagi s erkölcsi romlás veszélyének való kitétele, illetve ennek elkerülése végett a legmélyebb tisztelettel, bizalommal bátorkodunk Nagyméltóságú Urunk elé járulni szánandó helyzetüukben való rendkívüli államsegélyért, ti helyütt tisztelettel említjük meg ama sajnálatos körülményt, hogy a városok képviselő-testületei nem adnak a komoly helyzetnek megfelelő s illó javítást, utalva a küszöbön levő állami reformra. Minden tisztességes komoly embernek célja, hogy munkája gyümölcsét élvezhesse, tőlünk a kegyetlen végzet ezt is elvonta. A legnagyobb alázattal s legmélyebb tisztelettel kéljük Nagyméltóságú Kegyelmes Urunkat arra, hogy a mikor a szellemi munkások már minden téren részesültek munkabér javításban, minket, a közigazgatás e rég mellőzött s jobb sorsra érdemes muukásait, családjait állami rendkívüli segélyben legkegyelmesebb részesíteni szíveskedjék. Legalázatosabb kérésünket kegyes pártfogásába ajánlva maradtunk, Nagyméltóságú M. Kir. Belügyminiszter Ur, j Kegyelmes Urunknak hódolatteljes tisztelettel
alázatos hívei. Magyarország r. t. városainak segéd- és kezelő személyzete.
Annak is magyarázatát adjuk, hogy miért közöljük ezt éppen most.
Az elmúlt szombaton tartott városi közgyűlés utolsó pontjaként a városi segéd- ós kezelő személyzet kérvénye szerepelt. Egy kis drágasági pótlékot kértek tekintettel a nagy drágaságra. Természetesen nem kaptak. Hatalmas szónoklatokat vágtak ki azok, akik nem tudják, hogy egy kiló kenyér 32 fillér, egy liter tej ¿0 fillér, egy kiló liszt 44 fillér, egy kiló szappan 64 fillér, egy kiló cukor 84 fillér, tojás drbja 8 fillér, stb. stb. Nem tudhatják a szónokló urak, mert nekik nem kell könyökig a kasszába mélyedni, hogy néhány krajcárt találjanak.
Könnyelmű, meggondolatlan volt a határozat. Egy sereg ember munkakedvét vették el vele. Sokszor hangoztattuk, hogy határozatokat csak meggondoltan szabad hozni. A képviselő urak elfeledték, hogy a közgyámi állás 6 óv óta, a könyvelói állás pedig egy óv óta nincs betöltve. Ezt a munkát is a kezelő személyzet végzi, miáltal 14000 koronát takarítottak meg a városnak, mert ennyi fizetést kapott volna a két hivatalnok.
Adják nekik ezt az összeget, hiszen megszolgálták. Ne zsugoriskodjanak ott, ahol nem szabad. Most csak azokról van szó, akiknek fizetéso az 1600 koronát meg nem haladja. Emberi kötelesség, hogy ezeknek
helyzetén sürgősen segítsünk.
#
Csütörtökön egy, 76 aláírással ellátott kérvényt kapott a polgármester. Hetvenhatan rendkívüli városi közgyűlés összehívását kérik. Tárgy: A városi segéd- ós kezelő személyzetnek adandó drágasági pótlók.
Hisszük, hogy a rendkívüli közgyűlés emberségesebb lesz, mint volt a szombati.
Tisztújító közgyűlés. Vármegyénk főispánja az állaláuos tisztújító közgyűlésre a következő meghívót küldte szét: Meghívó. Zalavármegye törvényhatósági bizottsága az 1880 : 21. c. 70-ik §-a értelmében általános tisztújító közgyűlését folyó 1907 évi december hó 16-án délelőtt 10 órakor tartja a vármegyeház gyűlésiemében. Melyre a törvényhatósági bizottság t. tagjait meghívom oly figyelmeztetés mellett, hogy azeii közgyűlésen a törvényhatóság egyetemét már az hJ08. évre igazolt törvényhatósági bizottsági tagok fogják képviselni s az illető bizottsági tag urak
= BUDAPEST. =
Bank-kflzpontunk: VI., M.gy, Kir. Opera-Bazár .palotájában. Bankhelyleégek: ó-utca 16. Kim és Láxár-utca I
Díjtalanul nyujtunlTbárkiDek szakszert! ffllvllágoeiUat.
Válaszbélyeg mindenkor mellékelendő.
Folyósítunk:
Törlesztései kölcsönöket bérházakra io 75 év«* tanmUge sy.-sy.y Kamat«
Jelzálog kölcsönöket Il-od és lll-ad helyi betáblázásra 6 15 évre 5* .-ni, esetleg 6V/t-al.
Személy- és tároaváltóhítelt !P«rosok « kereskedők résíefc, valamint minden hitelképes egyénnek ¿\' ,— 10 évi
iPl..*n|«<ilni lrnlnnftnftkat áll»<"i. törvényhatósági, községi tisztviselőknek és katonatiszteknek fizetési előjegyzésre AlSZIVl»e*Oi amwwuwa» kezM ¿letb.ztositás nélkül. Ugyanezeknek nyugdijaira is.
- . . vidéki pénzintézetek és vállalatok ríszvényolr* értékuk 96\',,-íig kölcsönt nyujtunk az Osztrák-Magyar
ErtéipftpwOa^*! Bank kamatláb» mellett. Tőzsdemegbizásokat a budapesti és külföldi tőzsdeken lelkiismeretesen éa ponto-
---nan teljesítünk, mindenkori eredménynyeU\'az árfolyamokat naponta díjtalanul közöljük. —--
Konvertálunk bármely belföldi pénzintézet álul nyújtott jelzálogos-, törlesztéses-, személyi-és váltókölcsönt. —-
Mindtnneinü\'bel- és külföldi értékpapírt napi árfolyamon veszünk és eladunk. Pénzügyi szakba vágó minden reálU ügyletei n legnagyobb pénzcsoportoíníllevő összeköttetéseinknél fogva legelőnyösebben bonyolítjuk le. Bankházunk képviseletére megbizható egyeneket felveszünk.
Z A
I KÖZLÖNY
az ide mellékeit óévre szóló igazolási jegyüket a közgyűlési terembe belépésük alkalmával felmutatni szíveskedjenek.
Zalaegerszeg, 1907. évi december hó 7-én.
Gróf Batthyány Pál sk .
Zalavármegye főispánja.
A pacsai járásbíróság ellen.
Kérvény a képviselőházhoz.
9 -
Felirat a miniszterhez.
Tudvalevő dolog — annak idején a Zalai Közlöny bőven foglalkozott vele — hogy az igazságügy miniszter azzal a tervvel foglalkozik, hogy Pacsán járásbíróságot létesítsen. Ez pedig érzékenyen érintené első sorban Nagykanizsát, majd Keszthelyt és Zalaegerszeget, mert a pacsai járásbíróság ügyköre e három járásbíróságtól elvont községekből kerülne ki.
Közérdeket nem képezhet, hogy a minden főiránytól eleső kis Pacsa kedvéért a megye három legnagyobb városát károsítsák. Az uj járásbíróság felállítását pedig csak közérdekkel szabad és lehet megindokolni.
Nagykanizsa városa kötelességszerűleg állást foglalt a járásbíróság felállítása ellen. A május hó 11-én tartott városi közgyűlésből kifolyólag a Budapestre menő küldöttség a következő kérvényt nyújtja át a képviselőház elnökének:
Mélyen tiszteli Képviselőház!
Az igazságügyi kormány Zalavármegyében Pacsa atékhelylyel egy kir. járásbiróság felállítása kérdésével foglalkozik.
Ezen tervbe vett pacsai kir. járásbiróság a nagykanizsai, keszthelyi és zalaegerszegi járásbíróságok területéből lenne kiszakítva, még pedig ugy, hogy a legtöbb község a nagykanizsai kir. járásbíróságtól csatoltatnék el.
A nagykanizsai kir. járásbíróságnak ekként célzott megcsonkítása Nagykanizsa r. t. város közönségét igen közelről érinti, mert a nagykanizsai kir. járásbíróságtól elvonaudó községek Nagykanizsa város gazdasági, kereskedelmi köréből kiesvén, ezen körül-méuy a közérdeket és a város jogos magánérdekét súlyosan megsebezné.
Ezeket figyelembe véve Nagykanizsa r. t. város képviselőtestülete a pacsai kir. járásbiróság felállítása kérdésével foglalkozott és alapos tárgyalás után azon
meggyőződésre jutott, hogy midőn a pacsai kir. járásbíróság felállítása a közérdeket uem szolgália. akkor Nagykanizsa város és a pacsai kir. járásbírósághoz csatolandó községek legnagyobb részének jól felfogott magánérdekeit komolyan veszélyezteti; elhatározta tehát, hogy a pacsai kir. járásbiróság felállítása ellen a mélyen tisztelt Képviselőháznál kérvényez.
Ezen határozatból kifolyólag Nagykanizsa város közönsége nevében a legmélyebb tisztelettel folyamodunk a mélyen tisztelt Képviselőházhoz, hogy a pacsai kir. |árásbiróság felállítását amennyiben törvényjavaslat alakjában az országgyűlés elé korülne
— eleiteni méltóztassék.
Iudokaink a következők: Nagykanizsa r. t. város, mint a nagykanizsai kir. járásbiróság székhelye, évszázadok óta középpout|a a járásbírósághoz tartozó községekaek. Ezen községbeli lakósok Nagykanizsán találnak vevőt értékesítendő dolgaikra és itt találják meg a forrást minden szükségletük beszerzéséro.
Nagykanizsa város főgimnáziumában, polgári iskolájában, felsőbb kereskedelmi- és leányiskoláiban helyezi el gyermekeit, valamint az ipari pályára lépők itt találnak az ipar minden szakmájában mogfelelő számban tanító mestereket.
A felsőbb fokú jogszolgáltatás közege a kir. törvényszék Nagykanizsán székel, ide kell tehát jönni a jogkereső közöuségnek a kir. járásbíróságoktól felebbezett ügyekben.
A Nagykanizsára vezető közutak oly jó karban vannak, hogy azokon bármily időben a nagykanizsai kir. járásbíróságokhoz tartozó vidéki — a községek távolságához mérten — fél órától 3 óráig bejönnek; ezen kívül számos község a vasutat is használhatja, melynek Nagykanizsán állomása van.
Ezek míud olyan előnyök, melyekért a kétes értékű pacsai kir. járásbiróság a vidékuek kárpótlást nem ád, sőt ujabb terhet ró reá, ameunyíben Nagykanizsa városát egyéb feut elősorolt igényei kielégítése végett mégis csak fel kell keresnie
Tudatában van a vidék is az itt elómoudottak igazságának, mert egy Ízben, midőn a pacsai kir. járásbiróság már kisértett, a megkérdezett községek
— kivéve Pacsát és közvetlen környékét - apacsai kir. járásbíróság felállítása ellen nyilatkoztak.
Az erre vonatkozó adatok az akkori iratok mellett feltalálhatók
A pacsai kir. járásbíróságot Pacsa és közvetlen szomszédsága, ¿zen kívül néháuy nagybirtokos óhajt|a, ezek kéuyeln\'ie pedig a nagy állami kiadást nem indokolja.
Pacsa község mint járásbírósági székhely pedig nélkülözi mindazon feltételeket, melyek a közhatóságnak elhelyezésére okvetlen megkivánhatók: nincs
1907. DÍOKMBKR 14.
vasútja, a legközelebbi vasúti állomás csaknem eev órányira van a községtől. *J
Lakósainak száma csekély, lakósai földmívelók nincs ipara, nincs kereskedelme, nincs péuzintézot.) nincs felsőbb iskolája.
A lakás viszonyai olyanok, melyek a legegy. szerűbb egészségügyi követelményeknek sem feleluek meg, ott a biróság ós a bírósági személyzet elhelyezésére egyáltalán alkalmas épület, lakás nincs.
Az oda kihelyezett hivatalnokok a társadalomból ki lesznek zárva, megélhetésük meguebezittetik és ezek csak az elégedetlenek számát fogják növelni.
Végre a közérdek éppen uem követeli ezen kir, járásbiróság felállítását, mert ügyforgalma oly csekely lenne, mely egy nagy költséggel járó ui járásbíróság felállítását nem igényelheti s mig egyrészt az oda kihelyezett hivatalnokoknak kellő munkaanyagot nem ád. addig a nagykauizsai és keszthelyi kir. járásbíróságok munka-tömegén érezhetően segítve nem lesz
Nagykanizsa, 1907. május.
Vécsey Zsigmond polgármester.
Ugyauakkor dr. Güuther Antal igazságügyi miniszternek is átnyújtják a kérvény indokait a következő felirat kapcsán :
Nagyméltóságú
Igazságügyi Miniszter Ur !
Kegyelmes Uram !
Nagykanizsa r. t. város képviselőtestületéin^ 1907. évi május hó 11-én tartott közgyűlésében egyhangúlag hozott határozata alapján, Nagykanizsa város közöusége nevében •/. alatt tisztelettel mellékelve a magyar országgyűlés képviselőházához intézett kérvényben felhozott indokok kegyes figyelembe vétele mellett a legmélyebb tisztelettel folyamodok, hogy a nagykanizsai, • keszthelyi és zalaegerszegi kir. járásbíróságok területéből kiszakítandó pacsai kir. járásbíróság felállításának tervéi elejteni méltóztassék.
Nagykauizsán, 1907. junius hó.
Nagyméltóságú Miniszter IJr Kegyelmes Uramnak Nagykauizsa város közönsége nevében legalázatosabb szolgája Vécsey Zsigmond polgármaster.
Szórul-szóra közöltük azt a feliratot, melyet a küldöttség Güuther Antal igazságügyi miniszternek akar átnyújtani. Szükségesnek
A huszár szerelme.
A faluban végig harsongott még egyszer utoljára a sorozás óta miudennap hallhatón óta. amely igy kezdődik:
Októbernek elsején Be kelt rukkolni...
_ ifityön gyorsan el|ött eunek is az ideje ! Bezzeg máid lásabhau fognak mului a napok otl bent a városban. apban a Rettenetes uagy, sárga házban, a kaszárnyában. /
Hajnali virradóra megindul a sok kocsi, miud-egyikeu öt-hat fölpáullíkázott legény dalol összeölelkezve ; miudegyik kis kapuból szomorúan integet egy-egy könnyekkel telesirt keszkenő utánuk. A fehérnép búcsúzik tőlük három hosszú esztendőre, vagy talán örökre, ki tudná előre megmoudani ? hiszen a katonaélet csupa bizonytalanság. Egyik-másik módosabb leáuy egész a városig kíséri sziveválasztottját. Olyan nehéz az a válás, de hát meg kell leuuie, ugy kívánja a király parancsa és az ország törvénye.
Gergő Mátyás leánya a szépséges Lidi is ott szomorkodik az édes anyja mellett, az egyik szekéren ; alig tudja visszatartani a sírását, ha két égő szeme összetalálkozik deli vőlegénye szerelmes szemével, mert hát az is ott ül a dalolók között a hátsó ülésen. Hiába fia a néhai Öreg bírónak, viszi Tóth Ferkót is, viszik huszárnak, nem ismer a katonai regula kivételt.
Amikor betérnek a kaszárnya szélea udvarába, az inspekciós őrmester le sem tudja \'venni róluk a szemét, mód nélkül tetszik neki az az összeölelkezve búcsúzó gyönyörű pár, mert hogy az UrÍBten jókedvében teremtette őket, azt még a vak sem tagadhatja. 8zinte rosszul esik annak a marconaképü, uagybajuszu őrmesternek, hogy szét kell őket választani, de hát ó neki is paraucaa van, szigorú parancsa, hogy a trom-
bitaszóra állítsa össze az uj katouákat. pedig már abba is hagyta a trombitás a jeladást.
A meddig látják egymást, folyton integetnek a kendőjükkel Gergő Lidi ós Tóth Ferkó, mig végre eltűnik a legény a sok udvaru nagy kaszárnyában s Lidit fölszólítják az öregek a szekérre, mely siró nyikorgással döcög tovább a piac felé, a hol összeveszik, | a mire szűkség van otthon, a hol meg is etetik az állatokat k aztán szomorúan indulnak vissza ugyanazon az utón, amelyen jöttek, nótázás nélkül, szótlanul, lecsüggesztett fej|el.
Hej! de lassan járt ezuláu az idő szekere. Mintha csiga lett volua mindennap, alig tudott hajnaltól alkonyig érni, de azért mégis csak újra virradt és újra alkonyodott. Akárininő lassan, mégis csak telt az idő s egyszer csak megint egész észrevétlenül ugy fordult, hogy gyorsabban kezdtek peregni a napok. A második esztendő már fele olyan hosszú sem volt. mint, az első. Hiába, már olyan uz ember természete, hogy mindenbe bele tud szokni.
Azt a cifra papírra irt levelet som várta már olyau nagyon türelmetlenül Lidi. mint eleinte. Ha meghozta a posta, elolvasta: ha ideje került, felelt is rája a szegény epekedő katonának, aki, mikor min-iniuden levelében u szemére háuyta, hogy miért oly kurta a válasz, utoljára még ilyen kurtát sem kapott. Nem ért rá a lelkem ; írás helyett inkább ki-ki osont a gyepű mellé, ott várta már Gazsi Pali, aki bizony több ember volt az ő hű Ferkójánál. ó már kiszolgálta a császárt, éppen akkor eresztették haza, a mikor Tóth Ferkót elvitték.
Mire harmadszor is eljött október elseje s a rekrulák megint berukkoltak. Tóth Ferenc, a káplár ur, már csak ezektől a régi palásaitól tudta meg, hogy otthon nagy dolog esett a napokban. Az öreg Gergő Mátyásnak elvette az Isten a szeme világát, megvakult biz a szegény, tehetetleu ember. Ki vezosse most a gazdaságot? Fia nem volt, leánya is csak egy.
Férfi kell a házhoz. Egy hosszú esztendeig nem várhatnak, mig Ferkó hazakerül a huszároktól Hát bizony nem is lehet rossz néven venui az öregtől, hogy Gazsi Palinak ígérte a leányát, meg a jószágát. Egy hét múlva, éppon ujborra mvg leszen a lakzi is.
összeszorult e szavakra a szegény káplár szive, malomkő nem nyomhatta volna össze jobban. Hanem azért nem szólt egy szót sem, csak odaállt a rapportra, a kapitány ur elébe s attól kért alásan szabadságot vagy 48 órá a. Eunyi idő alatt éppen megfordulhat a falujából, a csalfa leányt is megkérdezheti, hogy: „Lidi lelkem! onnyi volt a szorelmed ?"
A kapitány ur nem volt rossz ember, szerette is a legényt, tudta, hogy nagy okának kell lennie, ha kérni jön, eleresztette hát Isten hírével, pedig sok volt a dolog a kaszárnyában az uj suhancokkal.
Fölvette Tóth Ferkó a legszebb ruháját, csillogott rajta minden, csákótól a sarkantyújáig, kocsit is kapott a piacon, jött be ma elég a rekrutákkal.
Otthon egyenesen Gergőék házának tartott. Ott javában mostak, vasaltak, hogy reudben legyen az uj menyecske móringja. Lidit is a vasaló asszonyok közt fogta. Ki is ejtette a drágalátos ijedtében, láttára a vasalót a kezéből. Félrehívta a nagy szobába egy szóra. Remegve sompolygott utána a leány. Nem merte ráemelni az égő két szemét.
— Ne félj tőlem Lidii nem ellenségképpen jöttem, csak egyet akarok kérdezni, s aztán uem állok az utadba. Mondd meg igaz lelkedre, kinek az akaratából mégy Gazsi Palihoz?
— Az édes apám kivánja — hebagte halálsápadtan a leány.
— Hazudsz te álnok teremtés, érzem, hogy hazudsz. Rám untál, elhagytál . . . hol van a csábítód, annak is mondani akarok valamit utoljára.
— Ott van benn a másik szobában.
Átment oda. Nem volt bent senki, pedig mindenki bizonyította, hogy oda ment be, mikor Ferkót
I»u7. DKCKMIIKK U
Z A I, A I KÖZLÖNY
Tisztújítás.
tartjuk azonban figyelmeztetni a tanácsot, hogy ennek a feliratnak nem szabad a miniszter kezeibe kerOlni. Mert akár ieirási, akár más hiba történt, stylusa olyan zavaros, olyan érthetetlen, hogy osak blamirozásra alkalmas, de másra nem. Még itt van, ki lehet javítani.
A korcsmák ünnepnapi
= bezárása. =
Irta: TURUL.
Máeodik közlemény.
Az ünnepnapi korcsmanyitásnak erkölcsi szem-poutból is nagyon rossz listása van. A társaság óriási hatását egyesekre erkölcsi és anyagi tekintetben mindenki elismeri. Már most kérdem: Miféle jó hatással vau valakire az. ha egész délután ós éjjel együtt van egy lump • gyakran erkölcstelen kompániával? A korcsmában mindig találni egy-egy részegsége által tönkrement exiszteuciát, aki — nagyon természetes — balsorsát nem ssját hibája eredményének tekinti, hanem a fennálló rend a társadalomban keresi szereucsétleu-bégének okát és az ellen agitál. Beszédje közben »•lát példájával bizonyít s ezzel a körülményeket és embert nem ismeró, vagy a felületesen gondolkozó korcsmai közönséget megtéveszti. Az ily kétes jellemű emberek hatáss alatt lesz népünk ellensége minden nsdrágos embernek, egyes társadalmi osztályoknak a felsőbb hatóságoknak, melyek iránt pedig bizalommal kellene viseltetni
A jó családspát. ki , csak ritkáu lát . gal el a korcsmába, sz állandó veudégek kigúnyolják és papucscsal szekálják. Sajnos, s legtöbb emberbeu nincs snnyi akaraterő, hogy a guny fegyverének ellen tudjon állani s legtöbbször a gúnyolódok karjaiba veti magát, és törzsveudége lesz ó is a korcsmának.
Egy igen káros következménye a korcsmai társaságnak az, hogy az erkölcsnek és tekiutély-tisztelelnek egyik legfőbb bástyáját, a vallást sem kíméli. Hogy a papot, a vallás képviselőjét szidja, az már uem is tűnik fel. Hsnem ezzel nem elégesznek meg, folytatják rosszakaratú, ostoba eszmecseréiket, bírálataikat a vallás eszméi felett. A vallás tanait egy-egy istentelen ember hatása alatt elferditík, félremagyarázzák. 8 ilyenkor „felvilágosodott\' bölcsesóggel kimondják, hogy minden vallás szamárság, babona stb.. egyik vallás eszméit jobban lerántják, iniut a másikat. I\'robáljon csak valaki közöttük szót emelni a vallás és vallásosság, mellett, niucs annak többé maradása s mint a közmondás mondja, vagy megszokik, vagy
megszökik. Mindkettőnek káros következményei vauuak. Ha nem sdjs fel elveit a vallásos ember, hanem ott hagyja őket, ebből nsgyou könnyen harag támad. Ha slkslmszkodik hozzájuk s a társaság istentagadó elveit ellogad|s, az még szomorúbb dolog. Igy leszuek s korcsmai összejövetelek a vallás üldözői s igy ölik ki minden jobb érzésű emberből ai Isten tiszteletét. Amely népnek nincs bizalma Isten iránt, amely ember uem ismeri el a Mindenható létezését s nem tiszteli öt, sz uein respektálja az emberi felsóbbsége-ket sem. S ahol ei igy van, vége ott s társadalmi jólétnek vége ott sz emberi boldogságnak. Ime ide vezet sz ünnepi korcsinázás!
Nagyon rossz hatása van a korcsmázásnsk, mint a legtöbb összejöveteleknek a becsületsértő pletyka terén. Vasárnap délután, mikor s korcsmában össze-jönuek, sz első kérdés sz, mi újság? E kérdésre azután iniudenki kitálalja azt. smit tud. Ilyenkor msjd az egész falu népe szóbeszéd tárgys lesz. Mindenkinek van elleusége. aki felhasználja ilyenkor az alkalmat, üi egyel rajta s megereszt egy-egy becsületsértő kifejezést. Ezek a mondások t-zájról-szájrs mennek s egyesek becsületét teszik túukre. A korcsma e tekintetben azért is jó, mert itt s bor hálása alatt szabad mindent beszélni s tenni, hisz a részegség védelem, melyet még a bíróság is mentő körülménynek tekint. Alig múlik el nevesebb Onnep, hogy korcsmai verekedés ne leune. Ha egy legényt kiütnek a nyeregből, hűtlen kedvesét a korcsmában becsmérli, a győztes vetélytársat pedig ugyancssk a korcsmában elveri. A közönség már szinte megszokta, hogy verekedés másutt nem lehet, inint a korcsmában és máskor nem lehet, mint ünuepnapou Falusi bucsut nem is tudunk elképzelni verekedés nélkül, melynek hivatslos színtere s korcsma.
Nézzük cssk meg, mily következményei vannak a vasárnapi korcsmázásnak a családi fészekben. A munkás hétköznap kora reggeltől késő estig dolgozik. Ilyenkor családjával; hozzátartozóival nem ér rá érintkezni. Vasár- és ünnepnap kesön kel fel, majd elmegy a misére, ha ugyan megy. azután megebédel. Az asztaltól utja egyenesen a korcsmába vezet, hol egész délután, sót nsgyon gyakran egész éjjel is marad. Ily körülmények között mikor érintkezik a cssládjá-val? Hogy érezheii családja az apai szeretet melegét? Ha a család feje a pénzt elkölti s családjával csak futólag érintkezik, hogyan lehet ott egyetértés, szeretőt és béke ? Ha az apa elhauyagolia családját, hogy tisztelje ót gyermeke ? Ha a uó látja, hogy férje azt a kevés szabad idejét is ünnepnapon inkább a korcsmában tölti el. mint vele szórakozzék, meglazul a férj iránti vonzalom. Ilyenkor megjelenik a házibarát, akinek gyerekjáték az ily asszonyt elcsábilaui. A magára hagyott unatkozó asszony, ki férjéuél iránta ez uton közönyt tapasztal nagyon könynyeii hajlik egy esetleges leánykori ismerős csábitgalásaira. S hogy az ily dolgokmik miféle következményei vannak, azt a tnpaszlalás eléggé miitatia. Ime. igy lesz az ünnepnapi korcsmázás a családi boldogság megrontója I
Ha egész héten a fér ti nagy elfoglaltsága miatt nem érintkezhetik családjával, ne vonjuk el ót onnan akkor, midőn a munka uem akadályozza, t. i. ünnepnapokon A korcsmák Ünnepi bezárása által a munkást visszaadtuk családjának. S ha semmiért másért, csak ezért is érdemes lenne vasár- és ünnepnapokon bezárni a korcsmákat.
(Folytatjuk.)
— Jelölések. —
Kimúlt a megyei közgyűlés, elég unslmassn, elég sablonosait Azután a vármegye urai értekezletre gyűltek össze és vitaikoztsk, szenvedélyesked-tek azon, hogy kik legyenek a járások első tisztviselői. A jelölésből Szentmiklóssy Qyula tapolcai és Merkly Antal letenyei főbírók kimondták. Jelöltettek a kővetkezők: Tbassy Lajos (zalaegerszegi ).), Mals-tinszky Lajos (talaazentgróti j.), Bólyomi Tivadar (sömegi j ), Takácb Imre (keszthelyi j ), Viosz Ferenci (nagykanizssi j.), Pálffy László (pscssi j.), Mayer István (novai j.). Székely Emil (Alsólendvai J.), Szalvay József (csáktornyai j.), Kovács Rezső (balatonfüredi j.), Bogyay György (letenyei ).), Karácsonyi Kálmán (tapolcai), Farkas Kálmán (per-Iski j.).
Változást főleg az idézett eló, hogy vármegyénk köztiszteletben álló főjegyzője, 43 évi szakadatlan és eredménygus munkálkodás ntán nyugalomba vonult és helyére Kolbenschlag Bélát, a csáktornyaiak Daliás főbíráját jelölték. Az ó helyére kerül Szalmay József, Kovács Rezsó Perlakot Bslstonlűreddel cserélné fel. Merkly AnUl helyér« Bogyay György zslaegemegi szolgabírót jelölték, mig Tapolcára Karácsony Kálmán, s sümegi szolgabíró sz aspiráns. A perlaki főbírói székbe Fsrkss Kálmán zalaszentgrótí szolgsbiró kerül
Ez sz értekezlet jelölése, ami — természetesen — még nem hivatalos, mert a törvény értelmében a hivatalban levőket jelölni kell. A döntő harc tehát majd csak hétfőn lesz a tisztújító közgyűlésen.
Nagykanizsán a „Fiume" kávéházban állandóan a budapesti
APOLLÓ
mozgókép-sziiiház látható.
Folyton változó műsor!
Műsor december 14-én és lö-én: Csodapoharak. — Viszketőpor hatása — Hohóe. mint orvos. — Lepkogyüjtó Tamás. — Varázshordó. — Többot ósszel, mint erővel. — Stájerország. Hétfőtől kezdve uj műsor !
SZABAD
Holna|i
vasarnap,
BEMEMET,
délután ti órától
jönni lattá. Olt is volt az istenadta, csakhogy a kemencébe bújva. Ugy rántotta ki a huszár lábánál fogva. Reszketeti a gyáva, miut a kocsonya ós sírva ríva jajveszékelte, hogy ő nem oka semminek.
Végig mérte a huszár totótól talpig a szemével, azután elfordulva tőle, csak ennyit mondott a leánynak:
— Nem átkozlak Lidi\' Nem kivánom, hogy az Isten verjen meg. Meg vagy te már verve! Ilyen hitvány emberrel nem szokott számolni egy huszár. Kutyamosó volt ez a katonaságnál is, nem katona.
Azzal sarkon fordult, büszkén kiegyenesedve. Olyan szépen pengett messziről a sarkantyúja, hogy öröm volt hallgatni. Ki is állt a kiskapuba valamennyi fehérnép, mikor végig haladt azt utcán özvegy édesanyja házatája leié.
Harmadnap reggel újra bent volt a kaszárnyában A kapitány ur nagyon megdicsérte, még kezet is nyújtott neki, a miut jeleutelte:
— Kapitány ur. alássan jelentem, ilt maradok örökre, meri édesanyámon kivül a lovamat szeretem legjobban a világon.
ALPÁRI LAJOS.
Vegyenek csak
sárczipo
Valódi csak ezen
\' hárwnazogü
m/tnrtremfty védjegygyei
Kapható: Miltényi Sándornál Nagykanizsán
Az angol
LILIOM-CRÉME
i legbiztosabb szer a gyengéd, tiszta arcbőr mielőbbi elérésére. I tégely SO fillér,
LILIOM ANGOL SZAPPAN
I darab 80 fillér.
LILIOM ANGOL PÚDER
1 darab 1 korona tiO f. Főraktár :
Drogéria a «örül kiruzlhiz liiykinizsin.
Karácsonyi
Occasió
Leszállított árak
Weisz Miksa,
férfi- és női divatáruházában.
4
ZALAI KÖZLÖNY
Iíiu7. DEOKUUKR H
ÉPITŐ-IP AR.
A „Zalai Közlöny" állandó rovata.
Rovatvezető: MITRÓ J. JÁNOS.
Lapokat olvaani kell, mert ez az általános műveltséghez tartozik Ámde olyan lapot támogatni nem szükséges, amely érdekeink ellen dolgozik. Az építő iparosok hivatalos lapja a „Zalai Közlöny," joggal elvárhatjuk tehát, hogy lapunkra minden épitő-iparos előfizessen, mert csakis hathatós támogatas mellett tudjuk az épitő-iparosság érdekeit kellőleg képviselni
Monkáftbiztoftitáa.
Ax iparilag fejlódöttebb nyugati államok a szoczialis törvényhozás terén régen megelőztek bennünket. A német birodalom 60 milliónyi lakosságának egy ötöde betegség ellen, egy harmada baleset ellen, egy negyede rokkantság és aggság ellen vau biztosítva kötelező alapon. Közel 500 millió márkát fizetnek ki évenkint a betegeknek, a balesetek áldo-íatzinak, rokkantaknak és aggoknak. — Kzen Összeg bei a munkaadók 260 millió, a munkások \'200 millió és ai állam 50 millió márkával járul hozzá évenkint
Franciaországban, Angolországban s a nyugat többi gazdaságilag eróz államaiban is kielégítően oldották meg a dolgozó néposztályok beteg baleset, rokkant ób aggkori biztosítását.
A fejlődés megkívánta, hogy nálunk is a szociális törvényhozás terére lépjenek; ennek folytán a 1 betegsegélyezés é| balesetbiztosítás kérdései a közelmúltban megoldást nyeitek s ezzel Magyarország a többi mfivelt állam nyomába lépett. E törvények mér-( hetetlen sok jót eredményeznek majd az idők folyamán A legfőbb szociális biztosítási ág: s rokkant és aggkori biztosítás még eddig meg nem valósulhat, az ezzel |áró óriási anyagi terhek miatt, melyeket ez megkíván.
A dolgozó társadalom legnagyobb és legszámottevőbb tömege: a kisiparosok, kiskereskedők, muukások nincsenek biztosítva a rokkantság ós aggkor szomorú idejére. Pedig a kis embereknek van első sorbsn szükségük támaszra a sors csapásai ellen
Az önálló kisiparos, a kiskereskedő helyzete semmivel sem rózsásabb, mint a napszámosé, ha egyszer rokkanttá válik. A mai nehéz időkben öreg korára vágyóul alig gyűjthet. A mig fiatal erős és e észséges. küzd és megkeresi a maga és családja kenyerét. De ha idővel a betegség megtöri, rokkant lesz, nem felelhet meg a követelményeknek s a nélkülözés és nyomor rémei hozzá is beköszöntőnek.
Mitró J. János.
Hunyadmegye átirata.
8ok szó esett már Huuyad vármegye hires átiratáról. Foglalkozott vele a hétfői megyei közgyűlés is. E tárgyban tisztelgett Arvay Lajos alispánnál a Nagykanizsai Épitó Iparosok Szövetségének küldöttsége.
Ez az átirat történelmi dokumentum. A késő utókor látni fogja ebből, hogy miféle áldatlan harc volt az, amely ezt az átiratot szükségessé tette.
A mozgalmat a „Magyar Epitó Iparosok Országos Szövetsége" indította meg Azt kérte, hogy a szövetség tagjai minden közmunkáuál előnyben részesüljenek. Huny ad vármegye a kérésnek nemcsak eleget tett. hanem a következő átiratot intézte az ország többi vármegyéihez:
Tekintetes Társlörvényhatóság I
Sajnos jeleuség napjainkban, hogy lelkiismeretlen iigatók, visszaélve a tömegek jóhiszeműségével, azt félreveietik és a társadalmi rend fölbontására töreksienek. Az üzletszerű izgatás ma már erősen elfajult, miűek hátrányai a legszélesebb rétegekben érezhetők.
Azou törekvés olól. hogy mindén becsületes munka megkapja ellenértókét, elzárkózni nem lehet,
mivégből megnyugvással tapasztaljuk, hogy a magas kormány is uj meg u| intézményekkel iparkodik a munkásoszály érdekeit megvédeni, egyidejűleg a félrevezetett tömegek észszerütlen szenvedélyét fékezni.
A társadalom sem marajilm hátra, mert hiszem. hs a jelenlegi kóros állapot meg uem szűnik, kezdetleges ipsrunk fejlődése is csorbát fog szenvedni.
Kezdetben a törekvő és tisztességes munkát kereső ipsrosok tehetetlenül állottak, most végre meg-sokslván az áldatlan helyzetet szervezkedtek.
Megalakították a „Magyar Építőiparosok Országos Szövetségét*, melyuek az országban már 160 fiókja és közel 7000 tagja vau és amelynek főcélja a félrevezetett munkástömeget a lelketlen izgatók befolyása alól kiragadni és a helyes útra terelni.
Ezen szövetség azonban cssk ugy tarthatja fenn magát, ha a józan társadalmi testületek és intésetek azt kelló eékölcsi és anyagi lámogstásbau részesitik
Törvényhatósági bisotlságonk ennélfogva most tartott rendes közgyűlésében elhatározta, hogy a vármegye területén előforduló és az építési iparba vágó törvényhatósági munkákat csak olyau vállalkozókra bizza, kik a jelzett szövetség tagjai.
Midőn azou határozatunkat megküldjük, felkérjük a társtörvényhatóságot, hogy a fentebb vázolt üdvös cél elérése érdekében, azt hasonló határozatul támogatni sziveskedjenok.
Déva, 1907. október 20-án.
Pogány Béla a. k.,
alispán.
Olvasóink kérésére közöltük szószerint az át-átiratot. Most már ismerheti tartalmát minden építőiparos és belólo lelkesedést és erőt meríthet. Helyes uton vagyunk és miut minden igaz és jó ügynek, ugy ennek is diadalmaskodui kell.
Különfélék.
Deputáció A Nagykanizsai Építő Iparosok Szövetségének küldöttsége hétfőn reggel 9 órakor tisztelgett Zalaegerszegen Arvay Lajos alispáunál. I Fatér Mihály elnök meggyőző szavakka|**nutatott | reá, hogy Hunyadmegye átirata országos érdek, mert\' az összes iparosság létérdekében íródott. Kéri tehát. | hogy az átiratot (lapunk más helyén szószerint kö-1 zöljük) necsak tudomásul vegyék, hanem tegyék magunkévá. Alispán válaszában kiemelte, hogy a deputáció uem végzett felesleges munkát, mert e nélkül esetleg elkerülte óolna a Ügyeimét, igy azonban ügyelni fog, hogy az átirat a deputáció kiváuBága szerint intéztessék el. Az átirat nagy fontosságát elismeri és lartalmit helyesli. Iteményli. hogy a Szövetség meg lesz vele elégedve. A hivatalos tisztelgés után alispán ur barátságosan elbeszélgetett a küldöttséggel és éléukeu érdeklődött a nagykanizsai viszonyok iránt.
GózfUrdó és gőzmosoda Zalaegerszegen Zalaegerszegen mozgalom indult meg, hogy szövetkezeti alapon egy uj gőzfürdőt építsenek. A tervezet szerint a gőzfürdő a Petőfi utcában levő villamos-telep melletti telkeii létesülne oly megoldással, hogy gőz- és melegvíz szükséglete hőfokú melegével fejlesz-tetnék. A gőzfürdő vizeiuek teljes kihasználására a gőzfürdő telkén egy gőimosó is létesülne.
Épitő-iparosok gyüláae. A magyar építőiparosok országos szövetsége a muukáskérdésnek lehetőleg egyöntetű ti járása utján való megoldása, a munkaközvetítők minél nagyobb siámbau való felálli-tása, az ipartörvéuy-rtvizió és az adóreform-tervezet tárgyában szükséges íokféle megbeszélés elintézésére január 19-én és 20-áa Budapesten nagy gyűlést fog tartani, a szövetség közgyűlésével kapcsolatosan.
A h é t.
^ — A kilencedik csapás Nagykanizsán. Az ó-leslámentomból tudjuk, hogy Isten kilencedik csapásként :) napig tartó sötétséget bocsátott Egyptomra. inert Fáráeó nem akarla a zsidókat elereszteni. — Valósziuüleg Nagykanizsa is vétkezett Isten ellen, mert o héten kétszer is sötétség támadt a városban. Hétfőn és csütörtökön. Meglehet, hogy csak a kisisten Franz cég haragszik reánk és, bosszújában csinált kétszer is bábeli zűrzavart az üzletekben Akárhogy áll a dolog, a hatóság bele svatkozik a dologba és megparancsolja a világosságot szolgáltató Frauzéknak, hogy : legyen világosság.
— Baboss László haldoklik Az újságolvasó kőzCnség megdöbbenve olvassa a hirt, hogy Baboss László, ügyvéd haldoklik Ismert név a Baboss László, hiszen számtalan cikke jelent meg a lapokban, főleg a Zalai Közlönyben. Könyveket is irt. de különösen mint fordító volt elsőrendű. Tegusp haldokolva szállították a közkórházba.
— Borsszem Jankó. A bires-nevexetes Jankó úrfi ma este fogja Nagykanizsát kivicselni. A Polgári Egyletben felvonulnak a Borsszem Jaukó összes alakjai kivétel nélkül kanizsai vonatkozásban. A jegyek elkeltek, bizonyos tehát, hogy sikerűit est lesz és a magyar asztaltársaság sok szegény gyermeket tud felruházni.
— A kereskedő ifjak önképző egyletének szombati estélye igen fényesen sikerűit. Nyitrai Margit feltűnést kelteti szépen csengő hangjával, míg Neu-msrk Ilonka ismert művészi tehetségét csilogtatta A kisasszony elsőrendű mestere a zongorának. — Méltó partnere AszUlos József, ki hegedű játékával bűvölte el közönséget. Perényi Msnó, Fischer Jenő és Fenyő Imre miut kitűnő szavalók és előadók arattak tapsot.
— Nagykanizsa város és járási gazdakör folyó évi december hó iH-án (szerdán) délelőtt 1» órakor a városház tanácstermében rendes közgyűlést tart. Tárgyak: I. Mult közgyűlés jegyzőkönyvével kapcsolatos elnöki jeleutések. 2. Uj tagok felvétele és több taguak törlése. 3. Számvizsgáló-bizottság megválasztása. 4 Folyó ügyek és indítványok
— Megbízás. A kereskedelmi m. kir. miniszter Kaics Ernő műszaki tsuácsost s miskolci államépi-tészeti hivatsl főnökét, a zalaegerszegi államépitészeti hivatal vezetésével, és a közlekedési érdekeknek Zalavárrnegye közigazgatási bizottságában való képviseletével bízta meg.
— Califig az a kitűnő szer. mely a kaliforniai fügéből, szirupos alkatrészekből állíttatik elő és az emésztési szervekre kellemesen, enyhén és megbízhatóan hat. Nem drasztikus hashajtó, mely a beleket görcsösen izgatja, hanem a gyomrot, és belöket fajdalom és nohezség nélkül hozza mozgásba és igy kellemesen megkönyiti a székelési. Számtalan orvos állítása szerint is eszményi hashajtó. Kapható minden gyógyszertárba!). Nagy üveg 3, kis üveg \'2 korona.
— Kántortanító választás. Égenföldön 16 pályázó közül egyhangúlag Bucsy Aladár zalavári tanítót választották ineg kántortanítónak
— Cégváltozás. A Csáktornyái Horrusteiu és Out könyvnyomda, könyv- és papírkereskedő cég beltagja . Herrustein Sándor megvált sz üzlet kötelékéből. A cég tíut Béla saját neve alatt vezeti tevább.
— A nagykanizsai sport-egylet felhívásokat bocsájtott ki, melyben belépésre bivja fel a közönséget. Uyakorollak a régi gyiinuáziumbau tartatnak. Tagsági dij havonként 1 korona.
— A praktikáns és pandita. Lenni a Rákócy utca egyik nyilt házában, miudjárt az elsőben árulja a szerelmet Slipa Elza hajadon. Ez a horvát leány már eziztenciát tett tönkre. Azelőtt Osáktornyáu volt hasonló minőségben, ahol őrülten beleszeretelt üerlitseh János, s Neumann Miksa cég gyakornoka. Hogy a szerelem oltárán kellőleg áldozhasson, elemelt 1000 koronát. A pénzzel temészetesen odább állt, ám a perdita éli a világát a régi módon Oerlitsch tehát csalódott feslett arcú szerelmesébeu, azérl egy cseppet sem bánta, mikor Bécsben letartóztatták. Szerdán tárgyalta e sikasztást a bécsi esküdtszék és felmentette a fiatal, 16 éves gyereket, mert -- úgymond — a szerelem sötét vermébe esett és onnan nem tudott kimászni.
— Legnemesebb karácsonyi ajándék : Családunk javára szóló életbiztosítás, minót a legkülönfélébb módozatok szerint ajánl: Danneberg I. ós Weisz a Triesti áll. biztosító társaság (Generáli) helybeli kópviselóje.
11)117. DKCKMKSR 14.
ZALAI KÖZLÖNY
t
— Majdnem mentünk depntáeiótni, de eltna radl. ra«rl nem futotta ai idó. Ziehj Aladár Króf kedden sürgónyiólt. hogy » deputáció calHorlökíu Fenten legyen. A polgármester alomban ait felelte, hogy a küldöttséget egy nap alatt «»»lehoim lehetet-len. de meg a ktaíbőn levó megyei válaMláauk miatt lehetetlen most menni; kéri tehát a fogadás elhalaartásál KiisiOlóiijlluk tehát, mert lehet, hogy a közeli napokban indulunk.
— Egy hü barit a gyermekkortól az ag-korlg. A gyermek-játékok ktat caak egy léleiik, a melylyel a gyermek. az atya éa a nagyatya egyaránt szívesen foglalkozik. Má« tekintetben is egy egvedOl álló játék, a inely lassanként nagyobitbató és ezáltal miudinkább érdekesebbé és tanulságosabbá válik Olvasóink közül a legtöbben bizouyára a Richter-féle Horgony-Kóépitő-szekrényre gondoltak, amely tényleg a gyermekkortól az aggkorig hú barátnak tokiul hetó Mindig számosabbak azon szftlók, a kik miut gyermekek a Horgony-Kóépitószokrénuyel játszottak ós most az általuk kedvolt játékot saját gyermekeik számára vásárolják és azokkal egyetembeu ismét az építéshez fognak. Annál is szivesebbon építenek gyermekeikkel, mert. a pompás építési-mintalapok az uj sorozatok bevezetése által nagyobb ^tökéletességre tettek szert. És a nagyszülők, akik már gyermokeikkel szívesen részt vettek a pompás építmények felállításánál, mostan unokáikkal építenek. Egy jálék- és foglalkozási szer, amely ily rendkívüli sikerekre vifszatekinthet, bizonyára valamennyi szüló figyelmét kiérdemli. Hogy az építési-játék érdekesebbé váljék, a Richter-féle gyár újból egy második kiegészítést vezetett be, a mely által lehetséges pompás vashidakat szép kóhidsáuook-kal felállítani Tudniillik mostou mindegyik Horgony-Hidépitószokréuy mint megfelelő kiegészítés vásárolható és miután az elmés és a gyermekekre nézve igen értékes Ríchter-léle kiegészitóreudszer a Horgony-Hidépitószekréuyekre is alkalmaztatott, ugy ezek is kiegészítik egymást tervszerűen. Az előttünk fekvő hidkönyv oly pompás Hídépitményeket tartalmaz, hogy nemcsak a gyermekek, hanem fölnőttek is szívesen foglalkoznak a hidak utáuépitésével. A ki bővebbet akar tudni, az hozassa meg magának az u| képes árjegyzéket Richter F. Ad. és Társától, kír udvari és karn. szállítók. Bécsben, 1. Operngasse i C, mely díjmentesen beküldhetik és számos szép épitési mintalapot és felette érdekes bírálatot is tartalmaz.
— Kalapkirály Nagykanizsán Ha jó és olcsó kalapot, vagy sapkát óhajt venni, ugy keresse fel Wellisoh Márkus kalapkereskedését (Nagykanizsa: Erzsébet-tér), hol 3, 4 ós 6 koronáért kitűnő ,ónma ségű kalapot ós sapkát kaphat.
— Hochsingcr M. ós Fiai likőrgyár, Csáktornya Muraköz; készíti a hires „Glória" sósborszeszt.
— Ma már nem szükséges szeplő ós más arcfoltok miatt szégyenkezni. Teljesen tiszta és üde arcbőrt nyer az, aki a liliom angol crémet használja. Kapható a Vörös Kereszt drogériában, Nagykanizsán
A Liniment. Oapsici comp., a Horgony-Pain-Ezpoller igazi, népszerű háziszerró lelt. mely számos családban már sok óv óta mindig készletben van. Hátfájás, csipófájdalom, fejfá|ás. köszvény, csuznál stb.-nél a Linimenttel való bedörzsölésuek mindig fájdalomcsillapító hatást idéztek elő ; sót járványkórnál, minő: a koloru és hánvóhasfolyás, az altestnek Linimenttel való bedörzsölesek mindig igen jónak bizonyultak Ezen kitűnő háziszer jó eredmónynyel alkalmaztatott bedörzsölésképpen az influenza ellen is ós üvegekben: á 80 fill., I kor. 40 f. ós 2 korona a legtöbb gyógyszertárban kapható; de bevásárlás alkalmával tessék határozottan: Richter-féle Horgony-1 Linimentet (Horgony-Paín-Expellert) kérni, valamint a „Horgony- védiegyre és a Richter cégjegyzésre figyelni ós csak eredeti üveget elfogadni.
— A háziasszony támaszának a szó teljes értelmében — habár nem á.l hus és vérből — a varrógép tekiuteudó. Mennyire alkalmas tárgyat jelent. midőn a csalad ruházatának pótlásáról, kiegészítéséről avagy javításáról van szó. Mekkora időmegtakarítást jelent aniH távolmaradt korszakkal szemben, melyben ily munkákat a varrónő tűvel kezében, öltést-öltés után hagyva, keservesen végezett. Ep ezért bizonyos, hogy mindazon családokban, a hol ezon „támaszt" még nagyon is nélkülözik, a varrógép a legbocsesebb karácsonyi ajándék tárgyát képezné. különösen azon esetben, ha a gép a Sínger Oo világhírű gyárából származik. A Singer Oo. Varrógép rószvónytársasád Nagykanizsa, Deák Fé-renc-tér 2. szám alatti üzletében a jelenlegi karácsonyi idényben is, a legegyszerűbbtől a legelegán-
sabb kiviteléig, rendkívüli válaszlók található remek\' Sínger-családi-varrógépekben. A 8inger varrógépek jelesen munkaképességük által tűnnek ki, s főleg ennek köszönhetik, hogy miudig a legmagasabb színvonalon állanak. Egyre megy, hogy küíseje egyszerű avagy elegáns, hogy az egyszerűbbnek technikája a finomabb technika előnyeivel áll szemben s hogy az előbbi, árban megfelelően olcsóbb az utóbbinál, mert minden egyes „8inger gép" egyaránt praktikus, munkaképes és cóljáuak teljesen megfelelő I Ezt konstatálta legutóbb is a berlini német hadserog, tengerészeti- és gyarmati kiállítás jury-je, amidőn az e szakmának fentartott kitüntetések legnagyobbikát, az aranyérmet a Singer varrógépeknek Ítélte oda.
Nem hagyható szó nélkül a Singer-családi-varrógópnek még ama nevezetes tulajdonsága is hogy kézzel eszközölhető csekély változtatás által hímző-géppé változtatható át, melyen nem csak a legremekebb műhimzések és tűfestmények (hímzett képek) állíthatók igen könyen elő, hanem a fehérneműéihez szükségelt finom munkálatok u. m. áttört szegélyezés byzanci hímzések stb. is végezhetők, amelyek még ezelőtt néhány évvel csak kézi munkával voltak elérhetők.
Kölcsön!!
Aristokratatiiak. magasabb állású személyeknek, földbirtokosoknak és hitbizomány-tulaj-donosoknak 10000 koronától bármily magas összegig szigorít discrctió mellett. Bővebb felvilágosítást ad: I Klein. Wien, IV.. Müblgasse No. 20., 4-ik emelet 16. ajtó. — Értekezni lehet d. u. 2—6-ig.
Kisasszony, hova oly sietve?
Mi olyan sürgős ? — Ah, a uagyságosasszony az ójjel-expresszel visszajött és ugy meg van hűlve, hogy szólni som tud. Azért kell most éj közepén nekem Fay-fóle Sodeuer Miueral-Pasztilláórt a gyógyszertárba szaladni, amitől reggelre ismét egészséges lesz. A Fayt féle Sodener útközben elfogyott neki & ő elfelejtet, ujat venni, külömben nem hűthette volna meg magáti Kérek tehát gyorsan H dobozzal. — A Fay-fóle Sodener ára dobozonkint I 25 K. és minden gyógyszertárban, drogériában és ásványvizkereskedésben kapható.
Fóügynökség Magyarország és Ausztriára: W. Th Guntzert, Wien XII. Belghoferstrasse 6.
a gyermekek ezen ismert rémét a SCOTT-féle Emulsio minden esetben sikeresen gyógyítja. A SCOTT-féle Emulsio a legjobb szer, gyenge, beteges gyermekek gyógyítására, kiknek gyorsan visszaadja
rózsás, kerek arcukat.
Rendkívüli gyógysikore és erősítő hálás« í abban leli magyarázatát, hogy a legjobb, i legtisztább és leghatásosabb anyagokból • állítják össze, melyek a SCOTT-féle el-| járás folytán ízlotes, könnyen emészthető Emulsiová válnak.
A SCOTT-féle Emulsio felnőtteknek 8 aggoknak ép oly jó és hatásos, mint gyermekeknek.
A> Rmuliló Táaái- OJ
rí\'JiSfS: Ebi eredeti Óiig ári 2 K 60 Ml
7.J8"JS* Kapható a gyógyszertárakban.
IFJ. WAJDITS JÚZSEF
Alapítási óv 1832.
Ajánlja jól berendezett
könyvnyomdáját
mindennemű nyomdai munkák díszes és Ízléses elkészítésére
lutáuyos árak melleit. Névjegyek, körlevelek, meghívók, eljegyzési- ós esketósi-kártyák stb. mindig a legújabb divat szerint készittetuck el.
Salvator-fortás
kitűnő síkorrol használtatik vcscbnjoknál, a húgyhólyag bán-talmainál és köszvénynél,«czukor-betegségnél,:tz emésztési és lélegzési szervek hurutjainál.
Húgyhajtó hatású I
Vuauatoil K»n«r«n iméutfcit«! j
T«l|»i»n Unta!
Kopható átran^riiktruktJiukbtn rngy " Stiwt-Upieti Saltalorforrái Vállalatnál
• Hudaput, V. ttudolfralparl ő. a jgj I
IRODA ÁTHELYEZÉS!
A. I
cég tisztelettel értesiti m. t. ügyfeleit, hogy 35 év óta fenálló
HIRDETÉSI IRODÁJÁT
(jelenleg lludapeet, IV., Váci-utca 20. si.)
1907. november hó 10-én
saját házába
Budapest, IV., Molnár utca 38.
helyezi át.
Hirdetések felvétele & világ összes lapjai és naptárai részére.
Szölöoltvany eladás.
, A kí cgcuacgu, olctú. uip ..Alól akar, hii.lomm.l forduljon
vitié Mikiti ¡rr.™
ilidijtiliMku
Íil-Clliáéti (Torontálmegye,) a hol izakfáay MlaíséfB I. riaril (ái, lyikirn éa ilaa zlldijtiá-ajok, bar- ál caamagafajok. tala-■lat aaiirlktl ilaa ét gyikiru iziliviiizik. aiaklliiku a|j»a-azu fajik II. riaél uztályzat-kaa a legolcsóbb árban kaphatók. Szelolitnainak külön e célra választott fajok. — Faj éi árjigyzék kívántra liiyia éi kéraiatvi.
A számos elismerő-lovél közül itten csak egy :
Kaposvár, 1907. 11/9. Az oltványokat kérem annak idején külön csomagolva küldeni, hogy tudjam miféle faj, s hová illtethessem. — A küldött oltványok mind megeredtek, bár eredetileg ia onnét rendeltem volna.
Kérem a rendelést előjegyzésbe venni s erről értesíteni.
Szives üdvözlettol
Véeaey Róbert
p. ü. tanácsos.
ZALAI KÖZLÖNY
11107. DEOEMBBR u.
A legszebb és a legjobb
zsebórák 5 koronától, fali órák U koronától, diszórák 10 koronától, ébresztó-órák 3 60 kor.-tól felfelé kap-liatók 3 évi jótállás mellett
SZÍVÓS ANTAL
luúórás és látazorésznél NAGYKANIZSA, „Szarva«" szálloda épület. — Kristálytiszta szemüveg 1 kor.-tól 3 kor.-ig. Operált szemekre különleges szemüvegeik 3-4 kor. Egy tökéletes „SZIVÓS\'-féle ORAMOPHON 30 kor. — Óra. ékszer és látszerjavitások I
STEFÁNIA SZÁLLODA
egészen újra javítva. VIEI, II. Takaratraaii 12. lizyiatl (akiéi
Automobilisták figyelmébe!
Oaratfo 6a ebauffour-lnka«ok a hájban, fi percnyire • koaponttul. A villámon «a oninlbusE nioaAlloholyo minden irány fölé. Modorn polgári kény olommol berendotelt h&a Hrobn árak: ni I-«ö einoUton 1 niomílynok I HO frt a Il-lk enioloton 1 nromólynok l.OO fr» alll-lk emeleten 1 aaemAlynek 1-40 frt vll&sttáaaa) ön klikaolsAláaaal. — Telefon: 16078.
SIIIER VARROBÉP ■ Itg-Uizatubb KIRÁCSOlri ajándék.
rnlndan
gH w ¡-: i-: h; í-: w s-: w i T X
Alapítási év 1895.
Székelyi Lajos
Első Nagykanizsai Fehérnemű mosó-és vasaló intézete Nagykanizaa, Fő-ut 33. (aarok) Hunyady u.
6. (aaját híz.) Elfogad uri és nói fehérnernöeket urak. háztartások, intézetek és szállodák részére Vidéki migrindaléiak
poitalordultáva! InU l.lnek el A fehérnemüek jókarban nmradásá-ért szavatolok. Házi DIOlil él vau-lál. — Kívánatra árjegyzéket szívesen küldök.
NAGYKANIZSA,
Deák Ferenc-tér 2. szám.
,oitba. Bárja II|)H ll i^írirv.,L-cmpt lokclelca orákrul B>ari áron: Om,|i.
G) Imi kiku-érik, 1 Irt ÍO Irlél Wjtbb.
jORGO JOHANN
Araijf- ti iilitárak árakéra, rauhily aj érák kéiiltéiért éi ré|l«k Javítására, mindenfele óráha i|j raga 40 kr. Valódi svájci nickcI-anker-Raakopf-tra, köveken járó 2 frt. Valódi •ilit-raaaatalr-éra 3 frt 30 krttól feljebb. Kzustláncok I frttól feljebb. Irilllm jyarik. araajr- férfi «< «él-érák mini alkalmi vételek Legnagyobb raktár fali arakban. frttól feljebb. KitUnA ébresztő-óra 1 frt \'¿0 krttól. Minden vett e* javitott szigorú jótállás. Ártóbblat taljtiaa kizárva.
PREKL ANTAL
Elio nagykani/sai asztalos, kárpitos bs dis/ito
NAGYKANIZSÁN.
(Váras) caapartkáz, » i|jéiiaé||al aiaakaa)
A n. é. közönség b. figyelmet felhívom Nagykanizaán i » városi taopoiShuSjrbaj)- levő
as/talos. kárpitos is dis/ltó muhelyemra,
ahol bármikori rendelésre legf^iomabb kivitelben Jotányos árak mellett bármilyen asxtalos és kárpitos munkát gyor*an (lontoian kéixitek,
Elfogadok falak kárpitozását, Wggönyök elké-aaitéait, biimiféle kéxlmunkák montlroxását
Nagy vAU.eiekii raktál dlvánok és garnitúrákban. Elvállalok háló, ebédlő, ssalon, előszoba, bolt-helyiség óa sxállodal teljes berendeléseket ugy helyi.en, mint vidéken.
Levelekre azonnal válaszolok.
Áruimat c&akis jó minóségü száraz fából készítem. Magamat a n. é. közönség jóindulatu pártfogásába ajánlva, maradtam
hazafias tisztelettel
PREKL ANTAL
műaaztalos- éa kárpitos. SZOLID
HLATKÓ JÁNOS
uri azabö,
Nagykanizsa. Fó-ut (Korona szálló mellett). Haktárou tartok mindennemű hazai és angol legjobb minőségű szöveteket. — A ruhák szabását magam eszközlöm. Ennek kifogástalanságáért garantál 40 éves praxisom. Kitüntetve a „Magyarországi Szabászok
Országos Egyesülete" által. Egy levelezőlap elleneben vidókro szakértő utazómat azonnal küldhetem. Pontos és gyors szállításért kezeskedem.
Kiváló tiaitolsttel HLATKÓ JÁNOS uri Hiabó.
jüTiiiii Imii imn nimiiUi
Alapítási év 1874.
JriTANYOB ÁRAK I
KDHK^I
SUCHARD
Csokoládé
.főzésre és nyersen való evésre egyaránt a legjobb
„Ottomán" itt, Jttomán" ott,
mindenhol keresik, mindenhol szeretik.
ZALA] KÖZLÖNY
7
Tisztelettel értesítjük a n. érd vevó-közőnséget. hogy a téli idényre rendelt legújabb áruink megérkeztek. Hogy tehát a t. vevókőzőnségnek alkalma nyíljék téli szükségletéi, valamint a karáesonyi és újévi ünnepekre szükséges ajándéktárgyait rendkívül olcsó árban beszerezni, nagy
Karácsonyi vásárt
rendezünk.
Kérjük tehát a n. é. közönséget, hogy az alább felsorolt áruink jóságáról és meglepő olcsóságáról meggyőződést szerezni s raktárunkat megtekinteni szíveskedjen.
Tisztelettel
Piri és Horváth
divatáruháza Nagykanizsa, Erzsébot-tér 1.
Színes tóli nói raglánok — frt 5.— Fekete wattirozott nói pos/tó
kabátok — — — frt 6.— Fekete elegáns szórtne nói
kabátok — - frt 8.—
Hosszú angol nói gallérok — frt 5.— Sötétkék posztó lányka gallérok
kapucnival — — frt 3.25
Leányka köppenyek — — frt 3.50 Angol nol ruhaszövetek nagy választikban:
Egy teljes ruhának való — frt 1.95
Sima szövetik minden színben:
Egy teljes ruha — — — frt 2 25
Pargstok nagy választókban: Teljes ruhára — — frt 1.50
Egy vég finom vászon frt 5.—
Egy vég creton ágyhuzalra frt 6. — Színtartó tarka ágyfelhuzat minden színben — frt 5. -Egy vég 156 cm. la IcpedA vászon frt 7.50 Ágy és asztal garnitúrák bordó
és zöld sziliben Továbbá
frt 4.50
Neustein-féle ERZSÉBET labducsok
E pilulák hasonló készítményeknél minden tekintetben feljebb becsülendók, mentek minden ártalmas anyagoktól, az altesti szervek bajainál legjobb eredményűvel használtatván, gyengéden hashajtók, vértisztitók; egy gyógyszer sem jóbb h mollette oly ártalmatlan, mint e pilulák a
székszorulás
legtöbb betegségek forrása ellen. Cukrozott külsejük védett még gyermekek is szívesen veszik.
Kou Irt pUnlni tarlnhnntö dohox 30 fillér. Kg// irkrrc.H, metil S dobott, tehát 120 piltűAt tnr-t\'ilman, cnak 2 koromt. 2.4A koromi előlege* he kühlt*emeltett! - eou tekerni bérmentve küldetik-¡01 r r Utánzásoktól különösen óva-f, fi y A \\ I kodjunk. Kérjünk haiáro-Al V t Hw 1 t0,un NKU8TEIN FÜLÖP hashajtó labdacsait. Valódi csak, ha miudeu doboz törvényileg bejegyzett védjegyünkkel piros fekete nyomtatásban „8zeni Lipót" és „Neustem Fülöp gyógyszerész" aláírással van ellátva A kereskedelmi törvényszékiig védett csomagjaink aláírásunkkal vanuak ellátva. NEUSTEIN FÜLÖP
.Szciit-Llpólhoz* clmiclt gyógyuertira, BÉOd. I.. Plankongaaae fl. Kaphatö Nagykaniuin.\' 8ELU8 LAJ08 ¿8 REIK QYULA gyógy neríneknél.

V6djogy: „Horgonyt4
inimenf. Capsici comp., lorgony-Pain-Expeller
p4U«ka
Sregjönak bizonyult hiziszor, mely mir 6t 6ta logjobb fÄjdalomcaiJlapitÄ azernok bizonyult köarvtnynel, oaüznil es neghUlt-I0kn6l, bodörzwJlosLeppon hasxnilva.
FlgyelmextotÖH. 8ilinv hamisitvinyok mintt IvovisiirlitAor övaton&k fogyUnk 6a caak olvan üvegol fogadjunk ol, moly a ^Horgony" I vwJjogygycl 6s a Richter o6gjogyi6esel tott doli&zba van csomagolva. Ar» tlrogolcben K -.80, K 1.40 t* K 2.- 6a ägyasälrin min-den gyögyszortArbon kaphatä. — FöraktAr: Török Ji\'iaef gy6gyazer6axn61, BudaposL
OL Riciiter iriwuerlin iz „Anw orouliiur,
i\'rilgAban, Kiiaabothatrasae 6 neu.
Hindennapi nzötJcüldea.
EKSZERGYÄR.
Villamos üzemre berendezett arany-, ezüsi- és ékszeráru - műierem.
Kftlfmleges készítmények (íkszeráruk ós jegygyűrűk.
Kr.htAIrképekot gy»ngyh*iri v aranyra fe«l«e. melyek
sukkal jobbik. tartesibbik és olcsóbbik, tníut u
nuyoíkilk áltil lerieszlett Celluloid képek.
Uj foglalásukat és Alalakitásokat gyoraan elkéajitQnk.
Kiadás rés/.li\'tti/cti\'sro is! berény józsef és e/a
ékszerészek Nagykanizsán (Városháza átellenében.)
Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy Nagykanizsán Fő-ut 17. sz. alatt (Harkányiféle ház)
építési tanácsadó
irodát nyitottam
Ajánlkozom bármily tervezetek készítésére, valamint uj építkezések, átalakítási és javítási munkálatoknak azakszerü, gondos ós legjutányoaabb árban leendő kivitelére
Elvállalok gyári kémóny-ópitéseket mindenféle alakban, gőzkazán befalazásokat a gépalapozásokat, úgyszintén gázgenerátorokat, izzó, olvasztó, forrasztó, Mariin és Bessemer-kemencóket vas- ós acélgyárak részére, körkemencéket tégla és mészégetéshez.
Munkáim jóságáért garancia lehet sok évi gyakorlatom ós jó hírnevem.
A n. é. közönség szives pártfogását kéri.
Kiváló tisztelettel.
Mitró J. József,
építész.
Kapható Nagykanizsán : Neu és Klein cégnél.
Legolcsóbb bevásárlási forrás!
Legalkalmasabb ajándék egy óra.
Mindennemű fali. ébresztő, és zsebórák, lánook óriási választékban kaphatók
STEINER MÓR
órásmesternél. Nagykanizsán. Javítások gyorsan, I ikiismeretesen és jótállás mellett eszközöltetnek.
11107 DECEMBER 14
Köhögi», rekedtség is etnyálkóaodáK ellen gyors is biztos hatásunk
a?, étvágyat nem tVy ^
rontják és kitűnő -aifíftSa)\' $ iziiek. Doboza 1 kor jmiK es 2 kor. Próbadoboz ¿¡¡¡¡[¡¡W^Sé^\'fj^, 50 fillér. fiSWJ^ÉliMk
Kö- Éi iiílkUldZtl raktár: 1 íttWMWwWW"^^®
..NÁDOR" GYÓGYSZERTÁRI Egger mellpasztila
if,!.,.».. vi.. várf-M... iV-lcsamaniar moggyóevíiolr
Megfojt ez az átko zott kőhOgcsI
Kapható Nagykanizsán: Belus Lajos, Práger Bela, Keik Gyula és Csáktornyán: Pető Jenó gyógyszertárakban

24853/907. szám.
HIRDETMENY
Nagykanizsa város rendezett tanácsa részóról közzé-tétetik, hogy a városi ordóben a szálfák az alsóerdei fáslegelón 190?. deoember 5-én, felsónyiresen 190?. december 7-ón, alsónyiresen 1907. december 10-én, alsónyiresi erdón deoember 12-én ós 14-én. a felső erdei fáslegelón 1907. deoember 17-én mindenkor délelőtt 9 órakor a helyszínen nyilvános árverésen készpénz fizetés mellett eladatni fognak.
Nagykanizsán, 1907. november 30-án.
polgármester.
\' ^^^^^ vádjegyre.
Osak a BOSTON RUBBER 8H0E OHOMPANY BOSTON-ban, könnyűek, •légárnak ¿a tarlósak. Kapható Nagykanizsán: Rosenfeld Adolf Fial és Halphen L. cégeknél. Főraktár Ausztria-Magyarország részére:
WELLISCH, FRANKL * Co., Wien, I. Fleiachmarht 12—14.
Csak akkor valódiak, ha mindegyik doboz Moll A. védjegyét és aláirását tünteti fel.
A Moll A.-fái* Sei.lllli-porok lailOl ^yOgyh.iim a Icgmakec.al,!, gyomor- ó. allo.lbintalm.li, gyunioig.\'ni. É. gyuinui tic., l.\'.glOU .gákrekedá., iii&jMnlalon\', vártololáa, aranyéi ía a legkill&nböiőbl. nölbelog.égok ellen, r jele. h.zl.iernek ÍTtl.eilek óla mindig nagyol.), elterjed*.! ueuett. - Ar. egy lepec.átell eredeti dobolnak 2 kor.
IIhiiiInIIiooI. lörvciiyllftc Iriiy lllil mk.
23866/907. szánt.
Cuk »kitör valódi, "V;"1"\'"""1 °">< ma01\'- a
védjegyét lUnicii fel, »A. Moll-feliratú ónotattal van tárva. A Moll-féle sós-borszesi nevezeteién mint fájdalomcsillapító bedörzsAlési szar
kOuvény. ctut 4« a meghűli* egyeli következményeinél legiiaieretoelili népwei.
Egy ónozott eredeti üveg ára 1 korona 90 fillér.
Nagykanizsa város rendezett tanácsa részérói közhírré tétetik, hogy a város területén levó összes mezei magán birtokokon a vadászati jog 1908. április 30-tól 1914. augusztus hó 14-én ugy az alsó és felsó erdó területen, valamint a felsó ós alsónyiresi erdó területen a vadászati jog 1908. augusztus 15-tól 1914. augusztus 14-ig vagyis hat egymásután következő évre 1907. december 28-án d. e. 10 órakor a városház tanácstermében nyilvános szóbeli és zárt Írásbeli ajánlatok mellett megtartandó árverésen a legtöbbet igérónek a v. képviselőtestület jóváhagyásának fen-tartása mellett bérbe fog adatni.
Az árverési feltételek a városi kiadó hivatalban a hivatalos órák alatt megtekinthetők.
Nagykanizsán, 1907 december 6-án.
¥ ÉCSEÍ,
polgármester.
MOLL Gyermek szappanja.
Legfinomabb, legújabb m6d«/er szeiinl kelitek gyermek e« hölgy szappant a bör okazarO ápolására gyermekek s felnőttek részére. Ara darabonként 40 flll. öt darab I kor. 80 flll. Minden darab gyermek -.zappan Moll A. védjegyével van ellátva. FöítélkUldé»:
Moll A. gyógyszerész cs. és klr. udvari szállító által.
Bécs, Tuchlauben 0. sz.
Vidéki megrendelitek naponta poátaut&nvét mellett teljeilttelnek.
A raktárakban tessék határozottan ..MOLL A." aláírásával
é8 védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár Nagykanizsán: Roaenffeld Adolf Fiai.
^^-XXXXXXX XXCCOCXXXXX
Nyomatott Ifj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán,
NAGYKANIZSA, 1907.
DEOEHBEB 31.
ZALAI KÖZLÖNY
Elöflzetá.i árak: Kgén évre 10 korona, félévre 5 korona, negyedévre 2 korona 60 flll. Egyes szám ára 20 fali. Tanároknak, tanítóknak, Jegyzőknek ás állami tisztviselőknek ! I évro 6 korona, fái évre 3 korona.
Felelős szerkesztő és kiad»:
Kálmán Pál.
8zark«azt0a4g ás kiadóhivatal: Nagykanlzaa, Ffl-ut 16. azám. Megjelenik minden szombaton este 6 órakor.
MEG VAN OLDVA!
Nem kell a fejünket törni, hogy mit vegyünk kedveltjeinknek
karácsonyi ajándékul,
mikor ily remek kiállítású
Beszélőgépet 20 kor.-ért
meg volt. de ne tessék kiskanizsai értelemben venni.)
Nem pereg oly vigan most a végrehajtó dobja, űzet a paraszt mint a köles, s mellélte takarít, nem másnak, hanem a saját javára.
Mert nem mindenki mágnás, hogy milliókkal aranyozza be rozsdás oimerének fényét, 8 a jo amerikaiaknak a pénzét, — mit fáradságos munkával, annál tóbb furfanggal megszereztek, — zsebre vágja.
Hanem a szegény, sanyargatott hivatalnoki karnak befellegzett, 8 ha kiderül, évtizedek múlva is érezni fogja annak nyomasztó súlyát.
Bizony a „Tudós macskája" mikor megírták, jól irvák meg.
H
A VAROSHAZÁBÓL.
Kerékpárt 40 kar-ért
Fényképező gépet 5 kor.-ért, Laterna magikát 1 kor.-ért
lehet kapni
Strasser Márton
lát- és műszerésznél Nagykanizsán, újonnan gyárilag berendezve .-Fö-nt I városházzal szemben. I
Nagy karácsonyi kiállítás,
A hivatalnok helyzete.
A pénzviszonyokra beállt világválság nyomasztóan hat a tarsudaloiu minden rétegére.
Az amerikai pénzcsoportok, érdekkörök manipulációi sok terhet rónak reánk, unélknl, hogy erre voltaképen szükségünk volna.
A drágasági viszonyokra nagy hatása van még a szociális mozgalmaknak, mert a folytonos béremelés magával hozza a drágaságot is, melyből sem a munkásnak, sem a munkaadónak nincs haszna. Ezen állapotot szépen igazolja az a közmondás : „amit nyerünk a réven, azl elvesztjük a vámon."
Bizony a mai helyzetnek csak a hivatalnok issza meg a levét, izek közül is csuk azok, akik kevés fizetéssel vannak javadalmazva. mint pld. Nagykanizsa váios hivatalnokai. Mert habár a nagyobb jövedelmű ! hivatalnokok is megérzik a drágaságot ós szükségképen vissza kell tartaniok magukat I az előbbi fényes napok szegény ember által [el sem képzelhető gyönyöreitől, — mi pépazel i megszerezhető, — azért nem éreznek buftJe Isokat, s ha igen, olt a bitel. De azok, kiknek a feltétlen szükséges kiadósokban is kénytelenek „álljt" mondani, s roTnéhyük sincs arra, hogy jövödelmüket emelhessék, s a hitelük már teljesen kiraerittetett,. nagyon-nagyon érzik tv helyzet nyomasztó voltát.
Alit törődik vele az, aki ott ül a húsosfazék mellett, mit törődik a kereskedő, aki ugy emeli az árakat, amint neki jól esik.
A hivatalnok legfeljebb az adósságai számát emelheti, ainig lehet. Mikor nem lehet, akkor foszlik róla a ruha. a/, életkedv tűnik, a munkakedv lelohad és következik utána a kétségbeesés, vagy a nemtörődömség.
Mégis van egy társadalmi osztály, amely hálával gondol vissza majd a jövőben a mostani állapotokra. Vissza fogja sóhajtani a rigi jó világot, mikor tejjel-mézzel folyó volt minden palak, amikor a levegő is pénzt, sok pénzt ért, s minden ami eladható.
Az utolsó káposzta-levél, mely ott rothadt a szántóföldön télen. nem kellett senkinek, — most drága pénzt ér.
A kisgazdáknak virradt fel a^ napja, mikor a hivatalnokoké lenyugodott, ük mindont kétszeres árért adhatnak el, ók a helyzet urai.
A tejet kétszer fölözik. (Ez ugyan előbb is
Felhívás 1
Ezennel felhívom azon magán feleket, akik az 1008. évre a saját házi szükségletükre felhasználandó bor bormust után fizetendő borfogyasztási és italadókat szabad egyezkedés utján, évi átalányösszegben óhajtják fizetni. hogy ebbeli óhajukat a városi fogyasztási adókat kezelő hivatalnál \' 1 KOT. -év december hó lf;-tól kezdódóleg 1907. év december 26-ik napjáig bezárólag élőszóval vagy Írásban a fizetendő évi átalányösszeg megjelölése mellett annyival is inkább bejelentsék, mert ezen határidőn tul egyezkedni nem lehet.
Továbbá figyelmeztetem mindazon magánfeleket, akik az 1907. évre átaláuyflzetéire kiegyezve voltak és az 1908-ik évro átalányogyozaéget nem kötöttek, a birtokukban lövő borkészletüket a törvéuyes jogkövetkezmények ter he alatt legkésőbb 1908. év január hó 3-ik napiáig bezárólag a városi fogyasztási adókat kezelő hivatalban bejelenteni el ne mulasszák.
Végül figyelmeztetem miudazou évi átalányösszegben ki uem egyezett magáufeleket, különösen a szőlőbirtokosokat, akiuek szólóbirtokuk Nagykanizsa város beszedési köréhez tartozik, teljes borkészletüket; azoknak pedig, kiknek szólőbirtokuk idegen beszedési körhöz tartozik, a városba behozni szándékolt bor és bormustot — tekintet nélkül a ^mennyiségre — a törvény által meghatározott időben a városi fogyasztási adókat kezelő hivatalban annál is inkább bejelentsék, mert ellenkozó esetben jövedék csonkítás miatt szigorúan meg fognak büntettetni.
Nagykanizsa, 1907. december hó.
Vécsey Zsigmond s. k. polgármester.
Roth Bankház = BUDAPEST, = Folyósítunk: Törlesztései» kÖlOBÖnÖket r»Wbirtokrü cs bcrházakia 10 75 eves törlesztésre 3,„-a,1|*„ V ,0* kamatra Ictoifmnithen. Jelzálog; kölcsönöket ll-od és lll-nd helyi bctdblázásra 15 évre 5%-al, esetleg 5\\,®/,-al. Személy- éa tároaváltóhitelt «l\'«oa.»k cs kereskedők reszere, valamint minden hitelképes egyénnek S»/t-IO évi
Bank-központunk: VI., Magy. Kir. Opera-Bazár palotájában. Bankhelyiaágek: Ó-utca 16. szám és Lázár-utca l-l. szám. Díjtalanul nyujtunk bárkinek szakszerű felvilágosítási. Válaszbélytg mindenkor mellékelendő. Tisztviselői kölosönöket ullam\'- törvényhatósági, községi tisztviselőknek cs katonatiszteknek lizetési előjegyzésic L-#*r,>«. i-h rlRthíztitsitáft nrlUiil. tIgyanAcebnrlt nyugdijaira ....... ** * Ír vidéki pónzintézotek és vállalatok részvényeire értékuk 05* u-áig kölcsönt nyujtunk az Osztrák-Magyar JbrteKpapirOKra, j}an|j kamatlába mellett. Tőzsdemagbizánokal a budapesti és külföldi tőzsdeken lelkiismeretesen éa ponto- \\ snn teljesítünk, mindenkori ereilinenynyel. az árfolyamokat naponta díjtalanul közöljük. -Konvertálunk "bármely belföldi pénzintézet áltól nyújtott jelzálogos-, törlesztése»-, személyi- ca vnllókölcsönt. . \'.\' ■ ■ 1 = Mindennemű bel-és külföldi értékpapírt napi árfolyamon veszünk cs eladunk. Pénzügy! szakba vágó minden reálit ügyletet a legnagyobb penzcsopor toknál levő összeköttetéseinknél fogva legelőnyösebben bonyolítjuk le. Bankházunk képviseletére megbízható egyéneket felveszünk.
/
z a l a i k ú 7, l 0 n y
MID7 ÍIWJKMHKR 21.
A korcsmák ünnepnapi
— bezárása. =
liu: TURUL.
Harmadik közlemény
Legveszedelmesebb s legkárosabb következményei vaunak a vasárnapi koresmanyitásnak a gyermekek nevelése körül. A nevelés egyik legfőbb eszköze a példa, mely megfelel sz erkölcsi oktstásoknak. I)e hogyau használjon a tauitó intése, a szerető anya oktatása, ha a gyermek a korcsmában mindezen intelmeknek ép at elleuketéjét látja épen attól at embertől, kitől |ó példát kellene látnia: at ádes apjától. Az iskolás gyermekuek legszabadabb napja a vasárnap. Ezt a világért sem töltené el másutt, miut a korcsmában, atyja ób bátyja közelében. Míg •tek bennt • korcsmaszobában mulatnak, addig a gyermekek a korcsma udvarán gomboznak. Igy azután mindennek, ami a korcsmában történik, szem és ÍOl-lanuja lest. Sajnos a korcsmában semmi jót uem lát a gyermek, miből tanulhatna, vagy hastnára lenne. Ellenkezőleg, lelke a részeg emberek példá|án eldurvul s mig egyrészt a korcsmai rossz példák a gyermek fogékouy lelkét megmételyezik, addig a jó szónak minden termőtalaja kipusztul onnan s a tanító és hitoktató erkölcsi bestédei a íalrnhányt borsó sorsára jutnak Milyeu generáció lest abból a gyermek-seregből, mely előtt már a tanító szavának sincs meg a kellő súlya? Korcsmatöltelék, mely sem a hazának sem a társadalomnak, sem családiénak nincs hasznára.
Lát s gyermek s korcsinábau vad, kiméletleu verekedéseket, gyakran gyilkosságokat. Az ilyen látványosságok a gyermekek képzeletét, lelki uyugalmát, tisztaságát, tiiiomságát, embertiszteletét teszik tönkre. Etek pedig a nevelésoktatás legfőbb talpkövei s hs •teknek vége van, erkölcsi nevelésről sió sem lehet Ha a gyermek látja a korcsmsi verekedések alkalmá-val at emberi durvaság, gouostság, bosszúvágy féktelen megnyilvánulásait, ó maga szintén kevéssé fékezi önmagát s a durva stavakbau és verekedésekben togja élvezetét keresni Hová vezet ez? A társadalom teljes erkölcsi romlottságához. A korcsmában hallja a legdurvább stitkoiódásokal, a legocsmányabb káromkodásokat, a legerkölcuteleuebb beszédeket at általa tisttelt emberek stájából, melyeket utánozni s iakolatársait ezekre megtanítani: nem mulastt el. Elképtelhetni a tanító uehét helyzetét az ily körülményekkel szemben Láttam egy nyolcéves leánykát, ki a legelső huszárórmesterrel kiállta volna a versenyt a káromkodásban Iskolatár»aitól kérdezősködtem felőle s a gyermekektől kaptam a következő feleletet:
— .Azért káromkodik annyira a Vilma, mert vasárnapoukint egész nyáron át a korcsmaudvarban volt és oU tanulta a részeg emberektől."
íme s gyermekek maguk megbotránkozással bestéinek a gyermekeknek s korcsmákban való tartózkodásáról s némely stüló mégis csak engedi, sót viszi a korcsmába gyermekét. Mi lest ai ilyeu gyermekből ? Esze a szeszes italtól eltompul lelke megtellik a legrosszsbb indulatokkal s lesz a társadalomnak nyűgje. (¿Kain lehetséges if|Ul, ki hs cask egy kicsit tanult volna, a legelső tanuló lehetett volna ostlályá-ban. de hétköinap szabad idejét péntsieriésre, a vasárnapot pedig a korcsmában töltötte el. A korcsmá-tás és ivát valósággal stenvedélye volt. Ót is atyja azoktstla a borivásra már kiskorában. 8 mi lett a következménye\'/ A Hu stegény volt, a korcsmázáshoz pedig pénz kellett, tehát lopott. E tettéért sí Iskolá ból kicsapták é> e stép tehetségű fiatalember önmaga és a társadalom siámára elveszett. Háuy ilyen eset van, melyekbeu a társadalom vestit ?
Vasár- éa ünnepnap látja a g\\őrinek a korcsmában berúgva ai apját, kiuek pedig mindig oly tisitán és hibátlanul kellene állania a gyermek előtt, miut egy stent. Látja, hogy apja ép oly gyarló, hibákkal telt ember, mint a többi, kiket otthon, a családi körben atyja megstólt ugyanazért a hibáért, melybe most ó maga esett. Ezáltal veszik a gyermek leikéből atyla iránti tisttelet. tekintély, szeretet. Az erkölcsi nevelés magasabb fokán szükséges, hogy a gyermek jót is. rosszst is lásson. Et utóbbit azonban csak oly keveset, hogy épen tudomása Ivgyeu róla s azt is ugy lássa, hogy megutálta. De hogyan utálja meg a gyermek att, amibeu az öregek előtte kéjelegnek és élvezetüket találják? Hisz a legtöbb ember a részegséget elvetetnek tartja. Láthat a gyermek rosst példái bárkitől, cssk sióktól nem, akik ót oktatják éa nevelik, továbbá akik állásuknál, illetve helyietoknél fogva hivatva vaunsk jó példával elóljárni. A szomszédot láthatja a gyermek berúgva, vagy verekedni, de ue lássa tanítóiét, egyházi és világi elöljáróit és szülőit. A vasárnapi korcscnázás alkalmával a gyermek hall atyiától trágár beszédeket, káromkodásokat, melyeket ó. ha az iskolábau elmond — ami legtöbbször megtörténik — a tauitó|a megfeddi. Már mo^t tessék elképzelni a gyermek lelki állapotát akkor, midóu tauitója megbünteti azért amit at spja is megcsinált vasárnap a korcsmában, kit pedig mindig példány-képül állítottak elébe. Ilyejkor a legellentétesebb gondolatok és érzelmek iralják a gyermek lelkét, melynek végeredménye \\i lesz. hogy ugy a tanítónak, mint atyjának tekintélye előtte megrendül Ennek pedig ueveléslaui szempontból óriási hátrányai vannak Látja a korcsmában azt, hogy az öregek mily \\
könnyelműen bánnak a pénzzrl ettel ó előtte is veszik a pénz értéke, melyet kéaóbb megbecsülni sem tud.
Midóu s részeg ember hazamegy a korcsmából részegségében gyakran elveri feleségét és gyermekeit ok nélkül. A gyermek igazságérzete megsúgja neki. hogy ez helyteleu dolog és ezentúl nem tekint atyjára olj tisztelettel, inint azelőtt, siót nem fogad neki. Már pedig ha a gyermek siófogadstlan. hova jut olt a nevelés? A korcsmából hazajövet után előforduló családi perpatvarokban — melyeket a gyermekünk hallani sohasem szabad. — a szülők egymást gyakran uem a leggyengédebb kifejezésekkel traktálják, miket a gyermek eltanul s ó ugyauaion jelzővel titulálta anyját, melyet vasárnap este hallott résieg apjától. az ily csemete igati reménysége lehet szüleinek Hogy adjon a gyermek hitelt tanítójának, mikor ai a vasár- és Onnepuspok megaz.-öleléséről és istene» megöléséről bestéi, hs rágondol atyja vaBáruspi viselkedésére s sí akkori csaláli viaiálykodásokra
At Qnnepuapi korcxmátás lépten-nyomon beleütközik a paedagogia legsarkalatosabb elveibe s lépten-nyomon rombadönti annak összes alkotásait.
(Folytatjuk.)
í latraitól!
Nagykanizsán a „Fiume1\' kávéházban
állandóan a budapesti
APOLLÓ
mozgókép-szinház látható.
Folytnn változó műsor!
Műsor deoeinber 21-én és 22-én: Gyakorlatok a német trónörökös előtt. Kis japán leány (dráma), ^pitzborg (látványos I A spanyol király vadászaton (érdekes ) Gyorsrajzoló (humoros). Ópium dohányzó álma.
Hétfőtől kezdve uj mliáorl
SZABAD BEMEMET.
Holnap, vasárnap, délután ti órától kezdve folytonos elóadás.
Karácsonykor.
Leborul az alkony Szép lassan a tőidre . . . Szárnyak lebbouése Hangzik fönt a légbe . . Itt jár, itt ax angyal! Ajáudékot osztva . . . Kicsinek,, aprónak, Sok .örőjnetVhoxva....
Valamikor én is Stivdobogva vártam ; Karácsouyla alatt lmálkoxva álltam. Nem gyóxtem barnulni Exer ékességet; — Uyergyáktól tündöklő l\'axar fényességet . . .
És ugy aludtam el Szépen mosolyogva, Arany diot. almát. Magamhox szorítva. Es még aludva sem Álmadtam egyébről. Mint a karácsonyfa Sok drága kiucséról. . .
Eltűnt a gyermekkor
Már csak kődben látom____
Angyal lebbenését, Tslán nem is várom . .. Csak ugy emléksxein rá Ezerféle gondban. Edes kis Jézuskám. De boldog is voltami —
NEMETH BÖSKE.
Emlékezel...?
— Szabad kérnem, nagysád ? Csak egy fordu lói I . . . Ugyebár nem vári meglepetés, hogy az elmultak után veszek magamnak bátorságot Kegyedet egy fordulóra kéruí. De látja kérem, eszemtiH jutott, bogy at első éa egyúttal ulolbó fordulóra talán nekem íb vau egy piciuyke jogom. Csodálkozva u. z reám ? Igeu, elbó. mert Kontódon a majálison azt a kierőszakolt táucot nem veszem figyelembe. Es utolsó, intrt többé ily alkalommal nem foguuk találkozni.
Miért nein ? Nagyon egyszerű. Kz a csokor, melyet keblén visel megtiltja uekem, bogy valaha még tegyem. Rég megszűntem önre nézve létezui. és mert minden nem lehettem, valami nem akarok lenni. Pedig akkor másként gondol.am ! De vigasztalódom. mert inig leányok lösznek, csalódott férfiak is lesznek Ám azért ne higyje, hogy a neheztelésnek csak árnyéka is vau szivemben. Nincs! Mert hiszen ha voltak keserű óráim akkor. — voltak perceim, mikor oly tiszta boldogságot éreztem, mely kárpótolt az egész élet keserűségeért.
Megint csodálkozra néz reám ? Igen. voltak! Nem tagadhatta, hogy egy-egy purcre igazán szeretett engem.
Mikor? kérdezi, fcs én felelek. Először akkor, mikor együtt jártunk hajnali misére, és ön ellőtt nénivel hozzáuk s tud|a mivel keltett fel engem ? Kii tudom, — dallal: „Edes anyám nein tudok elaludni . .
Reggeli fi óra volt s mi künn sétáltunk az utoáu. Anyám reánk szólt, hogy talán még sem illik ily korán kűnu sétálni. Emlékszik-e, ez önnek uag>on rosszul esett.
Mise utáu elkísértem s izgalomtól remegvo mondtam, hogy Kegyedet megsértették és én azért
elégtétellel tartozom Még ma utazom, és el le»/, kerülve a további kellemetlenség
Mit vá\'aszolt erre? Egy köuy csillogott szemé-beu és éu le voltam győzve. Kért. hogy estig hal i-z-szam el tervemet és akkor mond valamit. Beleegyeztem. Mii nem tettem volna meg a kedvéért? Este találkoztunk. Egy ideig közönyös dolgokról r»evegtüuk aztán valami megmagyarázhattad érzés hatása alatt bevallottam, amit már ugyi< tudott. Hogy szeretem! Nem szőttem tele vallomásomat költői lendületű szavakkal csak a inasain egyszerű szavaimmal mondtam el. Ön uem szólt. Sürgető szavaimra válaszul csak egy reszkető kézszorítást és e néhány szót adta :
.Türelem rózsát terem I" — Igaz ?
En azonban most már nem elégedvén meg ennyivel, választ akartam. Kapujuk előtt történt. Fekete boa volt rajta. Félkarral átöleltem, kis kacsóit kezembe fogva, becéző, sürgető szavaimra elsuttogva a rég várt „igen"-!. Bucsuzásunk előtt a félig adott, félig elvett első csók is elcsattant. — Igy volt ?
Ebben a pillanatban szeretett engem I Lehetetlen, hogy akkor is ámított volna. Ugy éreztem magamat, mintha az égbolt nyilt volna meg előttem. — Ö szeret! ujongtam — Szerettem volna az egész világnsk kikiáltani, hogy milyen boldog vagyok. Ez a perc bearanyozta Mvár életemet, ez volt vezércsillagom, melynek megszemélyesítője ón volt. önben összpontosult ezután minden érzésem, minden gondolatom Számomra uem létezett más, csak Ón. De hkz elsó szerelmem volt
• Még egy pero történetét elmondom. — Hozzátartozóim üldözték Önt Nem tehettem ellen" semmit. Emlékszik rá. hol történt? ön könyezve panaszkodott, hogy hogyan üldözik ártatlanul. Miattam !
Arról a fájdalomról, amit akkor éreztem, nem beszélek. Azl elmondani nem lehet. Szóltain-o valamit, beszéltem-e — nem tudom. Lehetséges, hogy beszél-
191)7 DKC\'KMHKK 21.
Magántisztviselők szakelőadása.
(Harmadik előadás.)
— Fleischuer Miksa felolvasna. —
A nagykanizsai magántisztviselők egyesülete szakelőadása iránt mindinkább nagyobb érdeklődés mutatkozik. A szerdai felolvasó est látogatottságban még az eddigieket is felülmúlta. A kereskedelmi és pénzügyi világ vezeló emberein kívül, társaséletOnk más számottevő rétegei is képviselve voltak.
.A felolvasó, Fleischuer Miska gyárigazgató az egyesület népszerű alelnöke a gyáriparról olvasott lel igen tauulságosau. A felolvasó először a gyáripar létesítésénél szem előtt tartandó elveket fejtegette. A gyáripar létesítéséhez megfelelő főkét és szakismeretet tart szükségesnek. Fontosnak tartja, hogy a gyár csak egy cikket állitsou elő. Náluuk a legnagyobb gyárak is — mondotta a felolvasó vegyeskereskedő*! űznek. A specializálás fontosságát érdekes példákkal igazolja. Érinti a muukáskérdést, kárhoztatja a munkásság egyes túlkapását, de viszont kívánja a dolgozó munkásnak létminimum biztosítandó. Azzal az óbaijal zárta be leiolvasását, hogy a gyáripar gyors, helyes iráuyban fejlődjék, mert ebből az összes házgazdasági faktoroknak haszna származik.
Az alapos szaktudással megirt felovasást élénk tetszéssel fogadták.
Utánua érdekes vita következett :
Balogh Dezső azt vitatja, hogy a gyárak spezi álizálása a munkásosztály szakképzettségének hiányossága miatt nein lehetséges. — W e i s e r János a gyáripar fejlődésének akadályáról beszélt. — B I a n-kenberg Imre szerint a gyártásban keresztül vihető a speciálizálás, csak az árusitásbau kell egy cikkre forditaní a figyelmet. - Halvax Frigyes sziutén azt vitatja, a sokoldalú gyártás uem jár hátránnyal — 8 o m m e r Náthán a gyárak prospektálását a vevőkörben talál)a. — Révész Lajos az állam és a városok tálzásba vitt subveuciója ellen szólalt fel eredeti felfogássá\'. — Ujnépi Elek Ernő ezzel szemben példákkal illusztrálta, hogy mennyire szükséges, hogy a városok áldozatot hozzanak egyes vállatok létrejötte érdekében. (Tetszés.) Végül Miklós Dezső dr az úuálló vámterület fontosságát vilatta.
ZALAI K\'OZLftN T
Január 8-án Balog Dezső felsőkereskedelmi iskolai tanárakereskedelmi szakoktatásról fog felolvasni.
A megyei választások.
Hétfőn volt a tisztújító közgyűlés ruajduem 400 bizottsági tag jelenlétében. A karzat rogyásig volt ragyogó hölgyekkel délelőtt lu órától délutáu \'/,4 óráig.
Gróf Batthyány Pál főispán megnyitja a gyűlést. A jogyzóségre fölkéri Hajik Istvánt, s ügyésznek Dr. Szigethy Elemért. Arvay Lajos alispán a többi tiszttársai nevében is bejelenti a lemondást s a megye pecsétjét átadja a fóispáuuak. A választást kijelölés előzi meg. A kijelölő bizottság tagjai a főispán részéről : Eitner Zsigmond, Bosnyák Géza, Vizlendvay Sándor, — a közgyűlés részéről: Gróf Batthyáuy József, Legálh Kálmán, Bogyay Máté.
Alispánnak Arvay Lajost jelölik újólag s zajos éljenzéssel fogadják, aki esküt tett s Roller István üdvözölte.
Arvay alispáu szép beszédet mond. Beszéde mind tartalmas. Most is az volt. 30 éve szolgál a közpályán,, mondja. Köszöni, hogy vármegyéjének első tisztviselőiéül választották. A kötelességeknek lelkiismeretes teljesítése lüzte a pályához s fűzi ezután is. A törvénytisztelet s a jogszeretet alapja az igazságnak, az igazság pedig az államok alapja. De az élet sokszor gyorsabban és helyesebben halad, mint: a törvény, azért keresnünk kell az összhangot az élet és a törvény közölt. Tiszttársaitól nem gépies munkát,! hanem a munkában eszméket és lelket kiván ... A nagy tettek nem aunyira az ész. mini inkább a sziv művei. De a rend argumentumául mondja hogy a közigazgatás uem lehet olyan, mint a zabolátlan szabályozatlan folyó, moly néha termékenyit ugyau, de rendkívüli veszéllyel gyönyörű vidékeket tehet tönkre s uem tudjuk, mikor és hogyan meneküljünk olőle.
Zajos helyesléssel éljenzéssol fogadják.
A lemondott Czukolter Lajos helyére Kolbousch-lag Béla csáktornyai főszolgabírót választják főjegyzőnek.
Főszolgabírók : Zalaegerszeg : Thassy Lajos, Sümog: Sólyomy Tivador. Zalaszeutgrót: Malatinszky Lajos, Keszthely : Takách Imre, Pacsa : PálíTy László, Nagykanizsa: Viosz Ferenc, Alsólendva: Székely
Emil, Balatonfüred (uj): Kovács Rezső (Páriákról), Nova : Mayer István, Csáktornya : Stalmay József (uj), Perlak: Sághváry Jeuó (aj), Tapolcára jelölték Karácsony Kálmán sümegi, Gájássy Lsjos Ietenyei szolgabírót és Szentmiklóssy Gyula eddigi főszolgabírót harmadik helyen, mert ó az egyik, ki a darabont-világnak szolgált. A vidékéről azonban nagy összeköttetési révéu sokan bejöttek támogatására, azonkívül, mondják a uéppártiak is neki segítettek s 32r> szavazatból 21 szótöbbséggel győzött. Karácsony Kálmánnak azért nagy lépcső volt az a többi 126 szavazat.
Letenyére jelölték Bogyay György egerszegi, Dénes 8ándor kanizsai szolgabírót s Merkly Antal eddigi főszolgabírót Merkly is, miut 8zentmiklós.sy, a darabont világnak szolgált. Bogyay György 35 szótöbbséggel győzött s főszolgabíró lett.
A megüresedett szolgabiróí állásokra megválasztották Dr. IJdvardy Imrét, Dr. Huszár Pált éa Pál Viktort.
Tudósító.
A lesoványodást
meggát íja, a (estet, a gyermek busát egészségessé, erőssé fejleszti a SCOTT-féle Emuisió. Es a szer a [egjobb gyógyító és erősítő táplálék gyermekek részére és az ön gyermekét is meggyógyítja, mint ahogy
e szer használata által. A gyermekeknek életkedvet kölcsönöz. Ha betegeskedik a gye mek, ugy azonnal adjanak neki SCÖTT-féle Emnlsiót. Minden üvegben pgyeuló finom, hatásos alkatrészekből összeállított SCOTT Emuisió van, mindig egyenlő, a tudományos világ előtt elismert adagokban.
Kapható minden gyógytárban.
lem. mert kedves arcán mosoly villant át. Megvoltam mi-utve. Suttogtam önuek akkor ezer édes dolgot, mik csuk szerető szívből fakadhatnak. Ekkor újra boldog voltam. Feledve volt az előbbi keserűség, csak a jelen inarodt meg. Gizike mosolyog 1 Gizike már nem sir! Átöleltem, szőke fejecskéjét válamra hullotta és ekkor leheltem arcára a második csókot.
Emlékezik még ? Lehet-e azt felejteni ? I Ez a két perc bevilágítja egész életem sötét egét. E pillanatokra gondolva, feledve van az éjét minden gyötrelme, szenvedése. Ezért hálás leszek örökké, ez édesíti meg és teszi könuyüvé halálom órá)át is. Reá goudolva. ragyogónak látok mindent. . .
Mondjak valamit a szenvedéseimről is ?E pillanatban feltámad előttem az egész múlt. Engedje meg. hogy pár pillanatig időzzek még ez Önre nézve unalmas történetnél. Oly jól esik, még egyszer gondolatban átélni mindezeket. Már úgyis mindez csak egy emlék, do kedves emlék. — „Ami elmúlt, vissza uem jő\' — mondotta ön. mikor egyszer azt hittem hogy lel lehet támasztani a halottakat. Igaza volt! A halottakat uem támaszthatjuk fel... De igaz. nem erről akarok beszélni...
... A sok rossz közül csak egyet, a legrosszabbat említem. Mikor egy péntek este együtt mentünk a Kálváriára. Nekem igazi Golgota-járás volt. Négyen voltunk, ön, a mamája, egy barátnője ós én. Tudja, hogy hol történt... Szemközt velünk jöttek szüleim.
Anyám mit mondott, nem emlékezem már mert éu csak önt néztem. Láttam, mint rezzeu össze, miut halványul el, és ezt nékem végig kellott néznem. Hígyje el, szivem vérét odaadtam, volna hogy meg uem történtté legyem. Azon este beszéltem önnel utoljára. — Hazajövet megvártam. Ellenkezése dacára hazakísértem. Az ut fele táján el akartam vnlui. Azt mondotta: kisér|em hazáig, valamit mond. Vigaztalt. Ou, a megbántott I Jó szive talált számomra vigasztaló szavakat és én, a férfi, szólni sem tudtam. De mit is szólhattam volna ? A kimondottál visszavenni nem lehet. Utoljára tartottam kezembe kis kezét, utoljára néztem kék szemeibe, melyek eddig a üdvösségemet képozték... Ou bement, én a fájdalomtól mozdulni sem tudtam. Mintha delejes hatalom vonzotta volna, ön mégegyszer kijött. Egy pillanatra láttam csak, miut egy fényes víziót. Aztán eltűnt.
Én előttem elsötétült minden. Nem éreztem, nem goudolkodtum Ugy éreztem magamat mint Prometheus, ki éhsége és szomjúsága dacára, láncaitól nem haiolhutott le. hogy szárnz ajkait az előtte csergedező forrás üde vizével uedvesithesse, hogy az előtte heverő gyümölcsökből csak egyet is felvehessen.
Engem is lenyűgözött a lelket hasongató fájdalom. Közelebben van az, ki nekem drágább a lelkem üdvösségénél, ki nekem minden és éu nein mehetek nem zárhatom ót a karjaimba.
Hogy mentem el házuktól ? Nem tudom. Vezet-
tek-e, vagy magam mentein V Agyam képtelen volt bgy tiszta gondolatra. A templom előtt eszméltem fel.
De félre o sötét képekkel! Egy rossz álom, mely valóban megtörtént. Szivem azóta megszűnt szeretni. És kitöröltem belőle a rosszat, csak n jó maradt meg. Reményem, vagy vágyam nincs. Lélek nélkül, érzés nélkül járom tovább az élet göröugvös, utait. Ne hígyje azért, hogy önt átkozom I Nem. Volt idő, mikor átkoztam azt a porcet, midőn megláttam, de nyugodtabb lévén, eltűnt a rossz gondolat. Most már csak áldani tudom, mert hisz ön szerzett nekem néhány édes. bűvös bájos percet melyek kiengesztel-uek a szenvedéssel.
— A zene már elhallgatott En is belejezem. Köszönöm, hogy türelemmel végighallgatta az én kis regényemet, amely már annyiszor ismétlődik és mégis mindig uj marad. Önnel karomon, jól eselt mégegyszer átálmodni az olmultakat. Ereztem mindig, hogy ezeket még át kell önnel élnem. Most megtörténi. Talán ön is áiálmodott egy-egy porcet velem . . . Eugedje még meg, hogy kis kezét egy pillanatig tarthassam kezemben, úgyis utoljára történik és hs néha eszébe jut majd e kis törléuet, ne mosolyogjon felette, gondoljon rá, hogy valaha volt egy sziv, egy lény, melynek minden gondolata c.-ak öu volt. melynek ön volt miudene I .. . Isten vei«- ! . . .
Tihanyi LásilÓ.
Karácsonyi
Occasió
Leszállított árak
Weisz Miksa,
férfi- és nói div&láruházában.
ZALAI KÖZLÖNY
1907. DRCKMBER 2).
A n. közönség szíves ludoiriására hozom, __ ___ bogy műtermemet
e?Skel6 fővárosi és külföldi fényirdák mintájára, a mai kor legújabb vívmányai szerint, villamos fényreflektorokkal láttam el s igy azou hely-setben vagyok a mai uaptól fogva, a legelőnyösebb világítás mellett, az időjárástól tel-jeseu függetlenül ünnep- és vasárnap is reggeli 8 órától eati 8 óráig felvételeket eszközölhetni. előzetes bejelentés esetén későbben is. Bálok és egyéb estélyek alkalmából műtermem a késő esti órákban is nyitva van. ugy, hogy a közönség közvetlen az estélyek látogatása előtt is fényképeztetheti magát. Ezen uj eljárás szerint felvált képek semmiben sem különböznek a nappal felvett képektől. Műtermemet a jövőben is szives pártfogásukba ajánlva, vagyok teljes tisztelettel
VÉRTES ANTAL
fényképész, Oseugeri ut 1. a Nagykanizsai takarékpénztár épületében földszint.
KirakaUlm raogtokinWSíórc felhívom t. kbaönstig s*ives figyelmét.
A héti
Borsszem Jankó estély.
Előttem egy programúi. Ma már a múlté, az emlékezeté. Nagy garral, reklámmal indult neki ez a mi megérkezett apróságunk. Üec. >4-én esto a Polgári Egylet termében bemutatkozott a csaknem éjfélig terjedő estén. Sokat vártunk tőle; a megjelentek szép száma ezt mutatta. S mennyire csődöt vallott minden várakozás, legjobban mutatta a nagy-sokára befejezést nyert estély közönségének örömteljes fellélegzése a végső szám lezajlása után.
Osak a bekötött szoraü s bovattáiott fülü kritika mondhatna jót általában. A várakozás izgalmát a következő számra iukább a vég után való epedés foglalta el. Az előkelő ízlést, a modernkor emberétől mindenütt megkívánt esztetikus tetszést nem találtuk meg. Nemes lelki motívumokból épült fel a figurázó Jankó ur e napja. Művészi készültségről, ónálló felfogásról s a játéknak igazi melegségéről alig lehet szólani.
Egy mozaik estély volt az őskori tréfák relikviáiból összeállítva s agyonspékelve helyiérdekű, a sikert legtöbbször nélkülöző célzásokkal.
A conférencier egy ambulaus reklám volt, ki nek tudományos lexikonát e napra a cégek nevei töltötték meg. Bénító hatás volt érezhető minden szava után a közönség nagy részén. Ugy látszik ó maga is arra utazott, hogy a színpadot s a közönséget tőle egy erósebb kéz megszabadítsa. Azonban ez a szám elmaradt.
Az egyes számokról is alig lehet örvendetesen szólni. Régi elnyűtt dolgok voltak, uj eszme e uj hang alig hangzott ki belőlük. A másolás laboratóriumából került ki a legtöbb felolvasás, párbeszéd, népieskedó elmélkedés, melyek itt ott az esztétikus érzés határain is tulcsaptak. Ezekre a visszhangul adott taps inkább a közönség egy részének unalmából. semmiut az elismerés jutalmazásából faka-ll.
A Juci szobaleány, a diákkisasszony, Oenci néni őnagysága egy kis művészies elevenséget és változatosságot vittek a műsorba. Ezek közül egyik sem maradt adós a hozzájuk és szereplésükhöz lü-zöti várakozás kielégítésével. Egyik sem küzdölt indÍ8pozicióval elvállalt s alakított szerepében s ugy a programmszámban mint a ráadásban művészies alakítást reprodukáltak.
Különösen a Juci szobaleányt személyesítő Krausz Elzát kell kiemelnünk. Az ó szereplése koronája volt az estélynek.
A kritika tovább terjedő hangját a reudezók nemes intenciója néinitja el A cél dicséretet juttat az elnöknek s rendezőknek egyaránt, csak az eszközt nem jól választottuk meg az altruizmusnak dokumentálására. Lehetett volna egy-egy szebb tartalommal kitöltött estély, ha azt a tanúsított s tagad-hatlanul nagy szorgalom s ügybuzgóságra való igyekezetet más tartalomuak bemutatására azentelik, ha csak részben is. Ezen törekvés által eróbon s hatásban egyaránt sokat nyert volna az egész estély.
Amit most részben elmulasztott, annak teljesítését várjuk a jövőben érkező Borsszom Jankóból a viszontlátásra I
Syrius.
— Kinevezések. Dr. Szigethy Elemér zalaegerszegi ügy védei tiszteletbeli tiszti főügyésszé; — Dr. Kovacsics Fereno Csáktornyái járáai orvost vármegyei tiszteletbeli főorvossá; — Dr. Stolczer J. balatonfüredi körorvost járásorvossá és Fazekas Vilmost pedig balatonfüredi járási Írnokká nevezte ki Gróf Batthyány Pál, Zalavármegye főispánja. — A zalaegerszegi királyi törvényszék elnöke Beucze József pénzügyigazgatósági napidíjas szolgát a tapolcai királyi járásbírósághoz hivatalszolgává nevezte ki.
— Az újévi üdvözletek megváltása A Zalavármegye központi tiszti kara az uiévi üdvözleteket megváltotta. A befolyt összeg a „Zalaegerszegi Ka-rácsouyi Egyesülef-uek adatott ki a szegény gyermekek felruházására.
— Figyelmeztetés a postát igénybe vevő közönség érdekében. Minden egyes küldemény a tartalomnak megfelelően, de minden esetre jó anyaggal és tartóau csomagolandó. Élelmi szerek, játékok, gyümölcs, szövet, kalap ruha, fehérnemű külön-külön burkolandó. Ezüst és arauynemüeket továbbá péuzt a fenebb felsorolt tárgyakkal együvé csomagolni nem tauácsos, mert esetle es kártérítésnél figyelembe nem vétetnek ós már a nyomozásnál ós a tényállás
J kiderítését hátráltatja. A csomagoknak általában ugy kell göngyölve lenni, hogy egyrészt a göngyölet (burkolat) a küldemény, tartalmát külső befolyás ellen megvédje, illetőleg hogy tartalmukhoz a burkolat és a pecsétek megsértése nélkül hozzá férni ne lehessen, másrészt, hogy a tartalom más küldeményeken szállítás közben kárt ne tehessen. A csomag lartalmáuak minősége, természete a hosszabb, vagy rövidebb szállítási ut a vizén, vagy szárazon, vasúton, vagy kocsin való szállítás majd egyszerűbb, majd erősebh és tailósabb csomagolást igényel.
— Az üzletek holnap iá óráig nyitva maradhatnak. A vármegye alispánja f. hó 20-án táviratilag értesítette a rendőrkapitányt, hogy a kereskedelmi miniszter f. bó 22-óre eső vasárnap az ipar ós kereskedés folytatását déli 12 óráig kivételesen engedélyezte.
— Épitő-ipar cimü rovatunk e héten helyszűke miatt elmaradt.
— Fényképezés eatj világitásnál. A nagyka-uizsai féuyképészet egy bravúros lépéséről számolhatunk be. Ma már semmi akadálya sincs annak, hogy valaki inagát este, vagv bármily borús időben is lefényképeztesse. — Ugyanis Vértes Aulai fényképész Cseugery uti műtermét villamos reflektorokkal szerelte fel és igy borús időben, vagy este is eszköszölhet felvételeket. E felvételek semmivel som külömbözuek a nappali világilásos képektől. Sok egyébb között vau egy érdekes előnye is.ezzen tij beredezésnek. Ugyanis Vértes műtermét bálok, hangversouyek alkalmával késő estig nyitva tartja és igy a közönség báli öltözékében megörökíttetheti magát. — Vertei mai hirdetését olvasóink figyelmébe ajánljuk.
— A közönség figyelmébe ajánljuk az „ \\uker" élét- és járadékbiztosító társaságnak lapunk mai számában megjelent hirdetését Ezen intézet olcsó dittótelei-vel, modern bíztositási feltételeivel és feltólleu biztonságot nyújtó nagy vagyonalapjaival félszázados len-nálása alatt közgadasági életűnk számot tevő tényezőiévé vált.
— Legnemesebb karácsonyi ajándék : Családunk javára szóló életbiztosítás iiiinót a legkülönfélébb módozatok szerint ajánl: Danneberg I. ós Weisz a Triesti áll biziosiió társaság (Generáli) helybeli kepviselóje.
Karácsony közeledtével a gondos családapa gondjai is uöttón nőnek. Nem elég hogy család f«n-larlási gondokkal küzd ide-oda futkosva még azon is kell törje a fejét, hogy kedvenceinek mivel szerezhetne őrömet, vagyis, hogy karácsony ünnepe alkalmából mivel lephetné meg szerelteit. A mi a család női tagjait illeti, rögtön tisztában van azzal, hogy a varrógépnél megfelelőbb tárgyat nem választhalna s hogy e téren is a legkitűnőbbhez juthasson, egyszerűen csak a Singer Co. varrógéprészvénytársaság Deák Ferenc tér 2 szám alatti űzletébo kell elfáradnia. Tudva levő. hogy ezen társaság, gyártmányainak utolérhetetlen kitűnőségéért nyert számtalan elsőrendű kitüntetései mellett csak legújabban is a berliui német hadsereg,- tengerészeti- és gyarmati kiállításon óriási diadalt aratott, amennyiben a kiállítás jury-je az e szakmának fenntartott kitüntetések legnagyobbikát, az aranyérmet a Singer varrógépeknek
Ítélte oda. A feuluevezetl Singer fiókban megtalálható mindaz, a mit a 8inger Co. a mindig tókéletesbbedó technikával haladva, mind ujabb meg ujabb és saját-szerűen különleges kivitelben, különösen a családi használatra szolgáló varrógépek terén gyártani képes Annyi bizonyos, hogy akár egyszerű családi varrógépet, akár a szilárdan álló orsóval, allátott CentraJ-Bobbin-varrógópeket, avagy a gépvájtozatosságok bár-| melyikét válassza a vevő, mindig és mindegyikkei | egyenlően jól jár, mert minden Singer varrógép, jó minőség, praktikus szerkezet, elegáus kivitel és a legnagyobb muukaképesség tekintetében is külöinbség nélkül a legmagasabb sziuvonalon áll. Megjegyzendő azonban, hogy a Singer varrógépen nemcsak a közönségesebbtől a legkényesebb természetűig torjedó varrómunkálat végezhető, hanem hogy azon kézzel eszközölhető csekély változtatás uláu a legcsodálatosabb hímzések és foualfestinények (hímzett képek) is köuy-nyen elkészíthetők. Ezen gépen készült hímzések kimondhatatlanul szebbek és szabályosabbak a leg-
?;yakorlottabb himzönő kézi raunkájáuál is. Mindennemű olvilágositással a fent emiitett üzletben készséggel szolgáltak s ugyanott a legkényelmesebb fizetési módozatok is rendelkezésre állanak.
— Ma már nem szükséges szeplő és más arcfoltok miatt szégyenkezni. Teljesen tiszta és üde arcbőrt nyer az, aki a liliom angol crémet haszuálja. Kapható a Vörös Kereszt drogériában, Nagykauizsán.
— SóbŐ8ég. Mindenféle híresztelésekkel szemben biztos helyről nyert értesülés alapján közölhetjük, hogy a helybeli m. kir. sóhívatal egy teljes év re való, kóórlöll —• illetve konyha- és marhasó készlettel rendelkezik.
Az angol
liliom-créme
a legbiztosabb szer a gyengéd, tiszta arobór rnielóbbi elérésére. 1 tégely 80 fillér,
LILIOM ANGOL SZAPPAN
1 darab 80 fillér.
LILIOM ANGOL PÚDER
1 darab 1 korona 60 f. Főraktár :
Drojirl« i »ürít kiriizthiz ligykuizsin.
Nyílt tér.
Az e rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség.
Jászi Oszkár dr. Nagykanizsán.
A Zala dec 21-í számának Jászi Oszkár dr. felolvasására voualkozó hírére a következőket tartjuk szükségesnek megjegyezni:
Az lfiuságképzó Egyesület semminemű célra, do leginkább arra amely tőle távol esik, nevét cégérül oda nem kölcsönzi. Az egyesületi tagok köréból sem az eszme felvetésénél, sem az azuláu tartolt választmányi ülésen, a felolvasás megtartása elleu nyilatkozat el nem hangzott; mert az egyesület tagjai állanak olyan sziuvonalon. mely képes-ó teszi őket egy tudományos felolvasás elfogultságnélküli végíghalgalására, amit a hír sugalmazóiról épenség-gel nem lehet állítani.
Ifjuságkópző Egyesület.
Ez év végén.
ölj éves pályafutását fejezi be a legjobb magyar élclap, az
„Ü S T Ö K Ö S1\'.
Ebból az alkalomból az Üstökös kiadóhivatala azt a kedvezményi nyújtja olvasóinknak (nyilvános helyiségek kivételével, hogy
Egy negyed évre (3 korona) helyett a kor.-ért. Fél évre (6 korona helyett) . . 4 kor.-ért. Egész évre (ia korona) helyett. 8 kor-ért. rendelhetik meg az „ÜstökösM. Utalványcim: „Üstökös" Budapest
Az „Üstökös\'\'-nek állandó rejtvény rovata van. Minden megfejtő — kivétel nélkül — értékes jutalmai kap.
Az 50 éves jubileum alkalmából megjelenő Qnnepi számot minden uj előfizető megkapja.
1907 DECEMBER 21
ZALAI K 0 7, L ő N Y
a Bór- és Llthlon-Urtslmú
Salvator-forrás
kítünó nkorrel haaználtaUk vesebajoknál, a húgyhólyag bán-tnlmnlnál és köszvénynél,«czukor-betegségnól,»» emésztési és lélegzési szervek hurutjainál.
Húgyhajtó hatású 1
!\' K6uai«n «uitiiIktli I
Ttl|»»«n tlllUI
Km fka U n
SlMut-l.ipórti 3alral»r/orr<il l\'rf//a/afn l/ • Dudáéit, V. HudoUrakfurt í -
xi-<>-:w »-<i-< t-< i-;>-;>-<>-:x
Alapítási év 1895.
Székelyi Lajos
EIbó Nagykanizsai Fehérnemű mosó-és vasaló intézete NagykanlKiA, Fö-ut 23. (sarok) Huayady-u.
e. (sajit híz.) Elfogad nri és nói fehérnemúoket urak, háztartások. intézetek éH szállodák részére Vidéki ni|riadilíiilt
pa*tafordultá*al Inti/Ilink il. A fehérnemüek jókarban maradásáért szavatolok. lázi moiti ii im-lii. — Kívánatra árjegyzéket szívesen küldök.
gt-t>-;>-:w}-: w H: !-:>-: >-:»-:>-:i-i)-;»
A legszebb és a legjobb
zsebórák 5 koronától, fali órák 6 koronától, diszórák 10 koronától, ébresztó-órák 3 60 kor.-tól felfelé kaphatók 3 évi jótállás mellett
SZÍVÓS ANTAL
niüórás és látszerésznél NAGYKANIZSA, „Szarva«" szálloda épület. — Kristálytiszta szemüveg 1 kor.-tól 3 kor.-ig. Operált szemekre különleges szemüvegek 3-4 kor. Egy tökéletes „SZIVÓS \'-féle GRAM0PH0N 30 kor. — Óra, ékszer és látszerjavítások I
Kölcsön!!
Aristokrntáknak, magasabb állású személyeknek, földbirtokosoknak és hiibi/omány-tulaj-donosoknak 10000 koronától bármily magas ősszegig szigorú diserelió mellett. Bóvobb felvilágosítást ad: I. Klein. Wien, IV.. Mühlgassa No. 20., 4-ik emelőt 16. ajtó. — Értekezni lehet d u. 2—O-ig.
Hát csakugyan olyan jók?
Mik — Fsy-fóle Sodener Mineral-Pastillák ? Nagyszerűek. Magunkfajta ember sok szert használhat, de én magam is előszeretettel használóin a valódi Fay-félo Sodeuert. Es aki egyszer vesz, az megjön ismét. Vaunak vevőim, kik éven át veszik és kézi eladási cikkeim kftzOl a Fay féle valódi Sodener fogy leginkább. íme kérem, egyj, doboz 1.2."» K. Minden gyógyszertárban, drogériában és ásványvizkoresko-reskedésben kapható.
FóUgyuökség Magyarország és Ausztriára: W. Th Gunuert, Wien XII. Belghoferstrasse 6
I Kallamoa I *« hat*- f aoa ha«- L hajtóaaor j
Kózérzésunk a legtöbb esetben azért rossz, mert emésztő-szerve-ink, u. m. a ijisir , «áj- éi bélrendszer működésüket nem végezhetik rendesen. Hogy e szervi bántalmakat fájdalom nélknl és hiztosan elkerut-hessük, használjuk a kipróbált és orvosok által előszeretettel ajánlott világhírű
„CALIFIG" háziszert,
melyet a „Clllftrila Fl| Syrup 6«." a legtökéletesebb módon készít » a mely világhírre tett szert.
Kapható talián |jé|jriitrtárkia.
Kgy nagy uveg ára 3 K, ki* üveg 2 K. órnktnr • Törik Jozul gyógyszertár lidipiit, VI.. Riráljr-alca 12. n.
SINGER VARRÓGÉP a leghasznosabb KARÁCSONYI ajándék.
Napható minden Ily clm-táblával ellátott — üzletben
NAGYKANIZSA,
Deák Ferenc-tér 2. Mám.
; -PA
Hogy mersz nekem más egyebet hozni, mint a kipróbált
„OTTOIBAN"- cigarettapapírt vagy hüvelyt!
tfsMÍTüÍM\'e/1ir
uWrWm
5 jffi\'OTTOMAN
ZAJ, A I lOiLOKI
számhoz-
1907
Versenytárgyalási hirdetmény.
0
A m. kir. földmivelésügyi miniszter ur rendeletére a Dráva folyó légrádi szakaszán az 1908. évben végrehajtandó szabályozási munkákhoz szükséges:
1509.35 m terméskő
Hzáilitására nézva 1808. évi Január hó 14-lk napján délelőtt 10 órakor az alulirt m. kir folyammérnöki hivaial helyiaégé-Im-ii nyilvános /.árt ajánlati versenytárgyalás fog tartatni.
Az ajánlati feltéteteknek megfelelően az eszéki m. kir. folyammérnöki hivatalnál megszerezhető ajánlati iven kiállítandó és felszerelendő ajánlatok a jelzett napon reggeli 9\'/, óráig ugyanott nyújtandók be.
A végrehajtandó munkák helyzetrajza, a kötendő szerződés és az annak kiegészítő részét képező általános és részletes feltételek, valamint az ajánlati feltételek az eszéki m. kir. folyammérnöki hivatalnál a hivatalos órák alatt megtekinthetők.
Eszék, 1007. évi deoember hó IB-án.
M. kir. folyammérnöki hivatal.
Grammopkonokat
eredeti gyári árakon nagy. választékban raktáron tart
ifl. Wajdits József
Nagykanizsán. Eladás részletfizetésre is.
TÖRLESZTHETÖK havi 3 koronás részletekben. — Fizetendők 2 éven belül.
1B07. DECKMllkR 21
ZALAI K 0 « L 0 N Y
\\
Tisztelettel értesítjük a n. érd. vevő-kőzőnséget. hogy a téli idényre rendelt legújabb áruink megérkeztek. Hogy tehát a t. vevókftzőnsegnek alkalma nyiljék téli szükségletét, valamint a karácsonyi és újévi ünnepekre szükséges ajándéktárgyait rondkivftl olosó árban beszerezni. nagy
Karácsonyi vásárt
. rendezünk. —
Kérjük tehát a n. é. közönséget, hogy az alább felsorolt áruink jóságáról és meglopó olcsóságáról meggyőződést szerezni s raktárunkat megtekinteni szíveskedjen. Tisztelettel
Piri és Horváth
divatáruháza
Nagykanizsa, Erzsébet-téri.
Szines téli nöi raglánok — frt 5.— Fekete wattirozott női posztó
kabátok — — — frt 6.— Fekete elegáns szőrme nói
kabátok — — frt 8.—
Hosszú angol női gallérok — frt 5.— Sötétkék posztó lányka gallérok
kapuonival — — frt 3.26 Leányka köppenyek — — frt 3.50 ingó! nói ruhaizíiitik nagy líiasztikbaa : Egv toljes ruhának való — írt 1.96
Sima színetek mlndtn izliibin : Egy teljes ruha — — - - frt 2 26
Pargatok nagy «áluztíkban: Teljes ruhára — — — frt 1.60 Egy vég finom vászon — frt 6. -Egv vég creton ágyhuzatra frt tí. — Színtartó tarka ágyfelhuzat minden színben — — frt 5. — Egy vég 15fi om. la lepedő vászon frt 7.60 Ágy és asztal garnitúrák bordó
és zöld színben — frt 4.60
Továbbá
91

VimipgaBaEm ;i
Neuatein-féle ERZSÉBET labdacsok. K pilulák hasonló készítményeknél minden tekintetben feljebb beosűlendök, mentek minden ártalmas anyagoktól, az altesti szervek bajainál legjobb eredménynyel használtatván, gyengéden hashajtók, rértisxtitók; egy gyógyszer sem jóbb 9 mellette oly ártalmatlan, mint e pilulák a
székszorulás
legtöbb betegségek forrása ellen. Cukrozott külsejük végett még gyermekek is szívesen veszik. Rgy 1H pilntát tmr4atm<wo doltoa 30 fillér. Egy tekerca, mely 8 <lobout, tehát 190 pitulát tar-talmnw, c*ak Jí korona. 2.4S korona előlege* be kOl<té»emellett egy tekerei1 bérmeiUve küldetik-r r Utánzásoktól különösen óva-flUAQI kodjunk. Kérjllnk határo-U 1 Hü I 1oUm NKU8TEIN FÜLÖP
hashajtó labdacsalt. Valódi csak, ha minden doboz törvényileg bejegyzett védjegyOnkkel piros fekete nyomulásban „Szent Lipót" és „Neusteio Kolöp gyógyszerész" aláírással van ellátva. A kereskedelmi törvényszékiig védett csomagjaink aláírásunkkal vannak ellátva
NEUSTEIN FÜLÖP
.Szent-Llpóthoi* cimiett gydgy»i«ft*r», BÉ08, I., Plankengasae 0. Kapható NagykanUsin: 8ELU8 LAJOS 4s REIK QYULA gyógy iiettuekntl.

T.Jj.g,-. »H.ryyl4
Jniment. Capsici comp., lorgony-Pain-Expeller
p4tUka
ogy régjónak biionyult háxisser, mely már sok év óta legjobb fájdalomcsillapító Mernek bizonyult kösjviaynál, osuinál m M»flhúlé-sekn4l, bedórssóléaképpen haasoilva.
Figyel Keltetés. Silány hamiaJtrinyok miatt beváeárláakor óratosak legyünk ie csak olyan üreget fogadjunk el, mely a „Horjeav" \'édjegygyel éa a Rlobter oégj«gyséeael ellátott dobaiba ran oeomagolva. Ára üvegekben K -.80, K 1.40 óa K 2.- 4a ágyasál rán min-dnn gyógysterUrban kapható. — Főraktár: Török Józaaf gyógyawiréesnél, Budapeut
DL Hlclter gyöjíwtfliri 11 „Aruy eroszliikoz".
FrágAbaa, Klisabothstrasee 6 aeo.
Mindennapi métktildéa.
EKSZERGYAR.
Villamos üzemre berendezőit arany -, ezüst- és ékszeráru - müierem.
Különleges készítmények ! ékszeráruk és jegygyűrűk.
Krislályképekot gyöngyházra v aranyra festve, melyek sokkal jobbak, tartósabbak és olcsóbbak, mint az
Ogvnökök álul terjesztett Celluloid képek. Uj foglalásokat és átalakításokat gyorsan elkészítőnk.
is^^A^uferhi^ziM^tss líladás részletfizetésre is!
Sanatogénl
Az összes müveit államokban több mint 5000 oivostanir és orvos ajánlja, mint a legkiválóbb erősítő és felfrissítő szert.
Erősíti a testet, edzí az idegeket.
berént józsef és fim
ékszerészek Nagykanizsán (Városháza átellenében.)
* Tu.. llcrlln SW. a.
f
RTESITÉS.
Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy Nagykanizsán Pő-ut 17. s\'z alatt (Harkány: féle ház)
építési tanácsadó
irodát nyitottam
Ajánlkozom bármily tervezetek készítésére, valamint uj építkezések, átalakítási és javítási munkálatoknak szakszerű, gondos és legjutányosabb árban leendő kivitelére
Elvállalok gyári kémény-építéseket mindenléje alakban, gőzkazán befalazásokat s gépalapozácokat, ugyszintéu gázgenerátorokat, izzó. olvasztó, forrasztó. Martin és Hessemer-kemencéket vas- és acélgyárak részére, körkemencéket tégla és mészégetéshez
Munkáim \' jóságáért garancia lehet sok évi gyakorlatom és jó hírnevem.
A n. é közönség szives pártfogását kéri.
Kiváló tisztelettel.
Mitró J. József,
épitÓ8Z.
Kapható Nag; Kanizsán : Neu és Kleiu cégnél.
Legolcsóbb bevásárlási forrás!
Legalkalmasabb ajándék egy óra.
Mindennemű fali. ébresztő, és zsebórák, láncok óriási választókban kaphatók
STE//VER MÓR
órásmesternél. Nagykanizsán? Javítások gyorsan, I Ikiismeretesen és jótállás mellett «rszközöltetnek.
ZALAI K Ö Z LÖ N V
lii07 DKOKMBKR ai.
Feltétlenül helyesen jár el
gyei inekei számára ey,y Horgony-K.\'.épitőstekrényl vá szekreny tcnyleg tobb mint huszonöt cv ót*
W a gyermekek kedvenc játéka. TH
Ha minden egyéb, gyakran sokkal drágább játékszerek mái regen sutba kerültek, gony-Kóépitősaekrenv nemcsak tovább« is szorgalmasan használtatik, hanem n gyermekek még be sem várhatják azon időt. inig ig; kligélllUlllkréiyt kipuk. bogy még ugyibk él illkk épIlmiNfikil filá\'lltkllliilk. Egy valódi Horgony-Kőcpitóizekreny tehát sohasem válik értéktelenné, hanem kiegéaxitőszekrenyek hoxzávásárlása ál\'.al mindig nagyobb cs élvezetesebb lesx és idővel ennélfogva a ligolciokb íjáliék ll A
ir-féle Horgony-Koepitoszekreny
ezért egy karácsonyfa alatt se hiányozzon. Bővebbet találunk ezen híre« építési játékról és a kiegcstitcsúl szolgáló Horgony-Hidépító-szekrcnyekről, valamint az uj Richter-félc Kakási Játékokról, Golyó-moxaikjátékokról, stbról az uj képes kőépitőieekrény-árjegy-zékben, melyet minden anya-, a mely gyermekeinek nevelésére súlyt fektet, — azonnal hozassn meg magának. — bérmentve és ingyen bekuldetik.
A Kichter-féle Horgony-Kócpttószekrényck minden finomabb játéksxerüxlctben K —.»6, 1.76, 3.—, 3.50, 6.60 és azonfelül kaphatók cs a .Horgony* védjegy által felismerhetők.
Richter F. Ad és Ta
Cs«
i kir. udv. es kain. szállítók,
es Kain. szaiutoK, j.jj^jrtj
\' XIII I. (Hietzlng.) fluSM Iten (Svájc), Rotterdam,
, New-York. « IP ÍH
mechánikal xenclómúvet tffi_Jj f|
Iroda és raktár : .1 I. Operngaiie 16. Rudolatadt, Nürnberg, Oltei 8*t. Pátervár, "
A ki zenekedvelő
beszerezni akar, az hozassa meg magának a legújabb
árjegyzéket a híressé vált Impei. xenélőmü vekről, kerek zckkcl cs ki egy beszélőgépet bír, vagy beszerezni ak beszélőgép- es hanglemez-árlapot; abban a legjobb beszélőgépek hanglemezek feltüntetve vannak. A Hirgoiy-ktigliBizik erői és term szethű hang, valamint nagy tartósság által kitűnnek vásároltatnak.
Biztositsd életedet
„AZ ASKEB
ÉLET- ÉS J ARADÉ K-B1ZTOSITÓ-TÁSASÁG
Mtigyarországi íeiérkiípviseléfiég: BBDAPEST, VI . DEÁK-TÉR 6 | Anker udvar ) Az 1007 évtől kezdve uj. a felekre nézve nagyon kedvező biztosítási feltételek léptek — dijemeléa nélkül —
érvénybe
Társasági «agyon 171 millió korona, melyből Magyar-»riztgkan 28,000 000 «an elhelyezve
DiJkönyvecskék kívánatra ingyen.
Képviselve N.-kanizsán I lavas és fia által
Biztosítsd életedet!

E l DLITZ-POR
Csak akkor valódiak, ha mindegyik doboz Moll A. védjegyét és aláírását tünteti fel.
A Moll A.-fále 8eldlilx-porok tartói győgyhatáia a legmakacsabb gyomor- és alteetbántalmak, gyomorgörct és gyomoihév, rögxült székrekedés, májbánlalom, vértolulás, aranyér 1« a legkaldnbőzőbb nftlbetegségck ellen, e jelet háiinernek évtiiedek ót* mindig nagyobb ellerjedést weuelt. Ara egy lepecaátelt eredeti doboznak 1 kor.
IIiiiiiímHiínoI« ttirvciijilejr IVii.>IMcfiiek.
Csík akkor valódi, Tt* V\'L í\'
védjegyét tünteti fel, »A. Moll-feliratú ónotallal van zárva. A Moll-féle sós-borsxest mint fájdalomcilllapltó bedör/sölési szer kdiivény. ctui ét a meghUléi cgyeb következményeinél legUmeretesehb népszer.
Egy ónozott eredeti Üveg ára 1 korona 90 fillér.
Gyermek a p punja
1.ejfOiiuuial.li, legújabb módner izerfnt kéwltck gyer okazerO ápolására gyermekek • felnőttek részére.
öt darab I kor. 80 flll. Minden darab gyermek nappan Moll A. védjegyével van ellátva,
Moll k. gyógyszerész cs. és klr. udvari szállító áltil,
Bécs, Tuchlauben 0. hz.
Vidéki megrendelések naponta poitautánvét mellett teljetlttetnek.
A raktárakban tessék határozottan ..MOLL A.u aláírásával
8
és védjegyével ellátott készítményeket kérni. ^
Raktár Nagykanizsán: ftosenfeld Adolf Fiai
sx;o:x< XX>.

Köhögés, rekedtség és elnyálkúsodAs ellen gyors és biztos hatásúak
ICIJ en!
1907-ben B) osztalékterv szerint a befizetett dijak arányában az évi dij 31.72" -ig emelkedő nyerem ényosztal ék fizettetett ki készpénz-
E£uar iillpmtii
az étvágyat nem rontják és kitllní izüek. Doboza 1 kor és 2 kor. Próbadoboz 50 fillér
Fii- t. ..¿tkUtdé.l r.kl.r:
__ - . ,, „NÁDOR-
Megfojt ez az átko- i (jft y S Z E RT Á R| Egger mellpasztila zott köhögési | Uujape.t, vt.. Váci-körut 17. | C iMiillliir llliii\'gV(|g7ÍI0lt

JORGO JOHANN
lérjl ing)«« » , ipp-vy^kompr ,ul<cle,M ","k"jl Kyárí áron :SBI|I, kérniitii imgy «" JH,>/CKL 11 1 Blllodu. Intact. Sckilhimir. Sruzléii, fj l|«*l kakii-orak. 7 frt 60 krtál icljebb.
ter, cs. cs kir. hites-becsüs, Wlll III. 4. Riuaig Ir. 7Í. Araay n «mlárua arukm. műhely ij irak kéizltéléri n riglik jívltilira, mindenfele oraos ogy í djo 40 tr. v- «i>>.ii svájci nickol-ankci-lukipt-ari, köveken járó 1 írt. Valódi imt-riutalair-ora 3 frt 30 kittől feljebb, l-.zustláncok I írttól feljebb. Irlllláii-gjarik. iraay tirí «. nti-érák mint alkalmi vételek Legnagyobb raktár (all érákkal. 5 írttól feljebb. Kitunó uhre-atő-ora I írt 20 krttol. Minden vett és javított szigorú Jótállás. - ártékklit tiljiiid áiiana \'
Vegyenek csak
i Kspható Nagykanizsán: Belus Lajos, Práger Bels, Reik Oynla és Csáktornyán: Petii Jenő gyógyszertárakban
__Kiphtté: MilUinyi Sándornál Nagjkinix»én.
Storm-Slipper hó-cípo.
Ügyelj.
védjegyre.
Oeak a 808T0N RUBBER 8H0E OHOMPANY B08TON-ban, könnyűek, elegánsak éa tartósak. Kapható Nagykanlzaán : Roíenfeld Adolf Fiai és Halphen L. cégeknél. Főraktár Ausztria-Magyarország rél/ére :
WELLISCH, FRANK L & Co., Wien, I., Fleischmarkt 12—14.
Nyomatott Ilj. Wajdils József könyvnyomdájában Nagykanizsán.
KAOYKANIZ8A, 1907.
NEOYVENHATODIK ÉVFOLYAM, 62. SZÁM.
DECEMBER 38.
ZALAI KÖZLÖNY
fciöflzetóal árak: Kgé** évro 10 korona, félévre 5 korona, negyedévre 2 korona 60 fill. Egyes azám ára 20 fill. Tanároknak, tanítóknak, Jagyzöknok éa állami tiaztvlaalöknok I évre 6 korona, f4l évre 3 korona.
Kolelós szerkesztő én kiadó: Kálmán Pál.
Szorkaaztöaég éa kiadóhivatal: Nagykanizsa, Fö-ut 16. azám. Megjelenik minden szombaton este 6 órakor.
MEG VAN OLDVA !
Nem kell a fejünket törni, hogy mit vegyünk kedveltjeinknek
újévi ajándékul,
mikor ily remek kiállítású
Beszélőgépet 20 kor.-ért
Kerékpárt-40 kor.-ért
, j iHOftNTON f>ICKAHD
ál
Fényképező gépet 5 kor.-ért, Laterna magikát 1 kor.-ért
lehet kapni
Strasser Márton
lát- is mAsirrfaindl Nagykanizsán, újonnan gyárilag\' berendezve • — Fö-ut (váro»házzaI izemben.)
N"tií?y Utj.c\\;i kiállítás:
A Balaton és a Duna összekötése.
Megemlékeztünk már arról a nagy-l szabású lervról, amelylyel most a főldmive-lésűgyi miniszteriumbjui foglalkoznak ós amely tervnek megvalósítása hosszú évek óta hó vágya Zalának, Veszprémnek és Tolnának egyaránt. Arról van szó. hogy a Balatonból kifolyó Sió csatornát öt ós fel millió korona költséggel két méterrel rnegmélyitik s ekként a Balatont a közép Dunával hajózható úttal összekötik. Ezenkívül a halatóni kikötőket állami kezelésbo veszik, uj kikötőket építenek. Ezekre pedig két milliót áldoznak. Ime tehát a balatonvidéki vasút sok milliós befektetése után, azonnal ujabb hat és fél millió korona a Balatonért I
Ezért a királyi tóért, amelyet a magyar nemzet eddig bűnös nemtöródömséggel hagyott kiaknázatlnnul, egyszerro ekkora áldozat! Mintha a nemzeti lolkiismeret pillanat alatt akarná helyrepótolni mindazt, amit évszázadokon keresztül elmulasztott.
A hír nagyszerűség« fogvatartja lelkünket, megdobogtatja o sépséges vidékért érzó szivünket; lelki szemünk előtt gyorsan megépíti azt a mesés jövőt. «melyről álmodoztunk ugyan, de hogy a szines álomképek ily korán megvalósuljanak, azt még a mi optimizmusunkkal sem mertük reményiem.
Elképzelhetetlen varázslatos események, fejlődésok előtt állunk, amelyek a Balatont, a vidéket és Zalavármegye egyes pontját nemcsak az országban, hanem Európaszerte jelentős helyekké avatják.
E pillanatban el nem gondolhatjuk egyszerre. miféle csodás jövő hárul ezzel a balatonmenti lakósságra. Tessék elkepzelni csak: a Duna gőzhajói feljönnek Földvárig, Boglárig, Fonyódig és azontúl Keszthelyig. Fonyódon, Bogláron gőzhajóra szállunk és utazhatunk a Fekete tenger felé. A Balaton mente bokaposolódik a világforgalomba. Fonyódon, Bogláron föladunk teherárut a gőzhajón s azt viRzik folytonos vizi uton szét az egész világba.
A balatonvidéki vasút, a Duna felé haladó hatalmas gőzhajó messze elviszi hires borainkat, mézédes csemegeszőlőnket, acélos búzánkat, Ízletes terményeinket. Aranynyá válnak a zalai bazalthegyek. Olcsó pénzért,
rövid vizi uton utazhatunk el mindonliova, amerre a Duna habjai folynak.
Viszont távoli vidékek és távoli országok népe sereglik ide, hogy megismerhesse a Balaton mesés világát, használja csodatevő fürdőinket, vásárolja hegyeink borát, nyaralókat építsen. Messze tájukról hoznak ide olosón mindent, amire csak szükségünk lehet.
Az uj balatoni kikötőknél az eddig ritkán látott gőzösök helyett, tekintélyes gőzhajók sürüen érkeznek és indulnak. Élet, elevenség, — forgalom költözik a Balatonnak színpompás vizére. Itt lesz Budapest után Magyarország szive, tán legnagyobb idegenforgalma, érdekessége.
Repeső lélekkel írjuk e sorokat, mert egy boldog jövendő küszöbén állunk. A Balatonvidék. de főleg Zalavármegye partmenti társadalmát előre figyelmeztetjük: rendezkedjék be jó előre a rohamosau közeledő kolosszális eseményekre. Vigyázzunk, hogy az áldás, amely bekövetkezik, a magyar ész, a magyar tőke, a magyar vállalkozás nyomán fakadjon.
Lengyel Lajos ünneplése.
Lengyel Lajos, Nagykanizsa város érdemekben gazdagabb l\'ójegyzóje csütörtökön ismét ünneplés tárgya volt. Október 2-án mull éve. hogy Lengyel Lajos az ónk. tűzoltó-testület elnöke. Ezt az alkalmat ragadta meg a testület, hogy elnöke iráut érzett szeretetének és nagyrabecsülésének kifejezést adjon.
Karácsony másnapján az önk. tűzoltó teslillet díszközgyűlést tartott, melynek egyedüli tárgyú Lengyel\' Lajos 25 éves elnökségének megüuneplése volt.
Grüuhut Henrik alelnök nyitotta meg a gyűlést, inely után f> tagu küldöttség ment a jubilánsért, kit megérkesztekor lelke:« éljenzéssel fogadták. GrUnhut Henrik üdvözlése után Knortzer György főparancsnok köszöntötte Leugyelt. Ueszédébeu rámutatott az elnök horvathatatlan érdemeire és arra tényre, hogy az egylet 26 éves múltja, minden sikore Lengyel Lajos tevékenységével áll s2oros kapcsolatban. Aztán átadta az országvs tűzoltó szövetség emléklapját a zománcozott ezüst éremmel s a testület ajándékát, remek álló órát, melyen egy tüzoltó-küriös áll. Végül a jubiláns sikerült mellképet a testület helyiségében helyezték el.
Vécsey Zsigmond polgálmester a város nevében mondott köszönotot Lengyel Lajosnak, aki magas színvonalra emelte a tűzoltó testületet és ezzel a város tűzbiztonságát erósitette.
Lengyel Lajos meghatóban mondott köszönetet az ünneplésért. Valóságos kis programmot adott. Az
Hoiii Bankház
= BUDAPES 1 . =
Bank-központunk: VI., Magy. Kir. Opera-Bazár palotájában. Bankhelyisógok : Ó-utca 15. sziiin cs Lázár-utca 1.1. szám.
Oijtalanul
Válaazbélyeg mindenkor mellékelendő.
lyujtunk bárkinek szakszerű fölvilágosíthat.
Folyósítunk: Törlesztése» kölosönöket » bérházak.« 10 75 *v«
............. kosípönabcn.
Jelzálog- kölosönöket n-otl CS lll-nd helyi betáb lázasra 5 -ló cm
t kereskedők rcszefe, \'
törlesztésre 3" „—:t\' „ 5° 0-ul, esetleg 5\',,%-al. alamiiu minden hitclkepa

Tisztviselői kölosönöket Mami, törvényhatósági, községi tisztviselőknek éa katonatiszteknek Karcsi előjegyzésre
____ kezes cs életbiztosítás nélkül. Ugyanezeknek nyugdijaira is. —-••r^r.-yny^
p iii- • i_ . videki pénzintézetek cs vállalatok ráazvónyelro értékük 06".o-áig kölcsönt nyujtunk az Osztrák-Magyar\'
J*rteKpapirOKI\'a, |,(ll)k ^,„„[1,^ mellett. Tózsdemagbizásokat a budapesti és külföldi tőzsdéken lelkiismeretesen\' c* ponto--—————~ %»n teljesítünk, mindenkori eredincnynycl, az árfolyamokat naponta díjtalanul közöljük. —- -
Konvertálunk bármely balfuldi pénzintézet állal nyújtott jelzálogos-, törlesztése*-,.személyi-es váliokölcsónt.
Mindennemű bel- és külföldi értekpupirt napi árfolyamon veszünk cs eladunk. Pénzügyi szakba vágó minden reálU ügyletet a legnagyobb pénzcsoportoknál lovú összeköttetéseinknél fogva legelőnyösebben bonyolítjuk le. Bankházunk képviseletére megbízható egyéneket felveszünk.
2
ZALAI KÖZLÖNY
1907. DECEMBER »8.
érdemeket a nagyközönségre hárítja át. mint akinek segítsége nélkül a testület fennállása el sem képzelhető.
Qrünhut Henrik szép beszéddel zárta a közgyü ést, melyet este kedélyes vacsora követett.
A korcsmai zárórákról.
A miut már mult számunk egyik cikkébeu említettük, Zalavármegye törvényhatósága szabályrendeletet dolgozott ki. inelybeu megállapítja a korcsmák, sörtláz- és pálínkamérések záróráiét. Talán moudauuuk sem kell, hogy mintegy közóhajtásra történt a törvényhatósági bizottság e lépése, amelyet meg kellett teuuie, ha nem akarta, hogy a közbiztonságot, sini már-már tótágsst áll ebben a megyében, továbbra is fertózzo, lazítsa a korlátlanul múködó korcsma. Mondhatjuk, égetó szükség volt erre s rendeletre, egyrészt az italmérési üzletek tulajdonosai és alkalmazottaik érdekében, kiknek az eddig feunálló viszonyok úgyszólván idót sem engedtek a pihenésre, másrészt a közrendészet, a közbiztonság, HŐt a közegészségügy érdekében is, mert az éjszakai korcsmai dózsölések és dáridók megszüntetése amily hasznos egy város vsgy község erkölcsére nézve, ugyanoly mórtékben áldásos az egészségügyére nézve. Pár szóban ki lehet fejezni az uj szabályrendelet végsó eredményét: néhány forinttal kevesebb-lesz az állam jövedelme és néhány tejjel kevesebbet vernek be évenkint a mulatós emberek. 8 ha e kettót latba vetjük, higyjük ol, hogy az uj szabályrendelet felére billen az igazság serpenyője.
A szabályrendeletből, mely a hivatalos lap •sütörtöki számában jelent meg, közöl|ük a következőket :
A korcsmák, sörházak és pálinkamérések tulajdonosai az iparról szóló 1884. 17. t.-cikk reudelkezései alá eső foglalkozásuk tekiutetébeu ezen törvény határozmányai alatt állanak
Korcsma, sörház, pálinkamérési és italmérési üzletek, Umplomok, iskolák, kórházak és közhivataloktól 100 méternél közelebb nem nyithatók. Isteni tiszteletek és vallási körmenetek alkalmával a templom közelében, illetőleg a körmenetek elvonulási helyén levő korcsmák, i-örházak, pálinkamérések és ináw ital mérési üzletek az isteni tisztelet és körmenet ideje alatt zárva tartandók.
Mindezen üzletekben a vendégek kiszolgálására csak kifogástalan előéletű és egészséges egyének alkalmazhatók
A zárórákat illetőleg: a> a felsorolt üzletek — a páliukatnérések kivételével — Sümeg, Tapolca. 3zentgrót, Keszthely, Csáktornya, Perlsk és Alsó-
lendva nagyközségekben és Letenye kisközségbon április 1 -tói október l-ig esti II órakor október 1-tól április l-ig esti 10 órakor, más községekben pedig sz emiitett nyári hóuapokbau esti 9 és a téli hónapokban esti 8 órakor bezárandók; c) vasár- ós ünnepnapokon a felsorolt összes üzletek zárva tartandók.
A zouélés as ezeu szabályrendeletben emiitett összes üzletekben tilos. Kivételes esetekben azonban a rendőrhatóság a korcsmákban és sörházakban engedélyt adhat a zeuélésre.
Az a korcsmáros, ki korcsmájában a záróráu tul vendégeket időzni euged, valamint aki a hatósági közeg felszólítására sem zárja le üzletét, nem engedelmeskedik, aki a hivatásában eljáró hatósági közeget be uem bocsátja vagy megakadályozza, vagy pedig vendégeit az elól elrejti. — büntetendő cselekményt követ el. Ugyanilyen elbírálás alá esik az a vendég, aki a záróra utáu a korcsmárosnak vagy megbízottjának, avagy a hatósági közegnek felhívására el nem távozik a korcsmából vagy pedig olt elrej^zik.
Aki ezeu szabályrendeletnek a zenélésre vonatkozó rendelkezéseit megszegi kihágást követ el és lUO koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő.
Ezen szabályrendelet hatálya Nagykauizsa és Zalaegerszeg r. t. városok kivételével a megye egész területére kiterjed.
E szabályrendelet csak a szállásadással és étkezéssel foglalkozó fogadó, vendéglő, továbbá a kávéház és kávémérési iparokról érvénybeu levő 19967. ni. 897 — 1902. jk. sz szabályrendeletben emiitett üzletekre nem terjed .ki.
Ezen szabályrendelet a kihirdetés napját követő 30-ik napon lép életbe, amikor a 19308. 1897. jk. IO01. sz. megyei szabályrendelet hatályát veszti.
A h é t.
Negyvenhat év.
A „Zalai Közlöny" a inai számmal negyvenhatodik évfolyamát fejezte be. Majd egy félszázad óta ól e lap és büszkén mondhatjuk. hogy dicsőséges, tisztességes, sikerekkel teljes múltra tekinthet vissza.
Uttöró szerepét megtartotta mindvégig. Abban az idóbeu keletkezett o lap, mikor még minden német volt szép Magyarországon. Azóta sok viz folyt le a Dunán. Változtak az idók, változtak az emberek is. A Zalai Közlöny alkalmazkodott a változott viszonyokhoz, tarlatomban is, alakban is megtartotta a modern szinvonalat. Ennek köszönheti, hogy még ma is a vármegye egyik l^golókelóbb, hangadó organuma. (
Köszöntjük olvasóinkat az uj évfolyam küszöbén ós arra kérjük, hogy szives támo-igatásukat ne vonják meg tólünk jövőre sem.
— Előfizetőinket tisztelettel kérjük\' hogy az előfizetési dijat (1 évre 10 korona, \'/i évre 5 korona, \'/« évre 2 50 korona) miolóbb hozzánk juttatni szíveskedjenek.
— Szilvcster. A Nagykanizsai Társaskör 1907. évi december 31-én, könyvtára alapja javára Sylvest-estélyt rendez. Belépő-dij: Személyjegy 2 korona Család jegy 5 kor. Tagok által hívott vendégek szívesen láttatnak. Kezdete 9 órakor. Szünórakor tombola.
A imgykanizsaj Casiuó 1907 december hó 31-én könyvtár alapjajavára Sylvester-estélyt rendez. Belépőjegy l személyre I korona családjegy 4 kor., karzati ülőhely 2 korona.
Az ált. ifjuságképző egyesület szintén könyvtár-alapja javára rendez Szilveszter-estélyt. Relépő-dij 1 korona, családjegy Si kor. 40 tlllór.
— A nagykanizsai Irodalmi és Művészeti Kör e hó 29-én délután 4 és fél órakor a Polgári Egylet nagytermében tartja Il ik felolvasását, melyre tisztelettel meghívja* a nagyérdemű közönséget. Műsor: Muzsikálnak, naraugozuak. Lányi Ernőtől. Énekli a kör dalárdája. — Az adóreformról: előadja Ötvös Emil adótárnok ur. — Költemények: Kiss Józseftől.
Az angol
L/L/OM-CRÉME
a legbiztosabb szer u gyöngéd, tiszta arcbőr mielőbbi elérésére. 1 tégely 80 fillér. LILIOM ANGOL SZAPPAN
1 Ilarab 80 fillér.
LILIOM ANGOL PUDEK
1 ilarab I korona 00 f. Főraklár :
Drogéria i «írül kirtizthiz Nagykanizsán
Őszi rózsa, fehérószl rózsa!...
Régen voltam éu azou a tájon, Lelkem azért tudja merre szálljon; Mert nem a táj emlékével iqegyen: Csak egy mágnes húzza völgyön-hegyen!
Régen elmúlt az én boldogságom, — \'Ugy tűnik most mint egy édes álom. Talán el is feledtem vón\' régeu Ha nem fájna „emlékezm" nékem . . .
Boldog idó jójj vissza egy szóra I . . . Álmaimban, mintha enyém volna, Ugy álmodjam idegenbe\' messze. — Hogy a való szivemet repessze I
ószi rózsa, lehór őszi rózsa. Verőfényes tájak bucsucsókja! . . . Mig álomra tért a szép természet: Boldogságom, üdvöm elenyészett 1
8ERI0.
Éjjel.
Irta: PETERDI SÁNDOR.
Odakünn gyalázatos idó van Nehéz cseppekben tull alá az ólmos eső mely nagyokat koppanva uiapódik a földre. A «.zél végig-végig szalad az utcákon, vzután elpihen, mintha uj erőt akarna gyüjtoui a tövtttkezó rohamra.
Nem is csoda, ha az álom tündére hamarosan fissiaröppeu az égbe és a kis csöppség. Baracsi Ödön >ankhivatálnok fiacskája nem tud aludui. Egy időig ■sak halkan gügyög, aztán felsír. Édesanyja felriad,
a gyerek ágyacskájához siet, Adventi és ugy abajgatja, csicsiigatja. Aggódó tekintete odatéved a másik ágyra, fél, hogy a gyermek felébreszti apját.
Az éjjeli mécses fellobbanó lángjánál ekkor észreveszi, hogy uz ágy üres.
— Szegény lérjem, még mindig dolgozik. Persze most vau a mérlegzárás. De éjjel még sem kelleue oly bokáig feuumaritdnia.
A másik szobából vékouy sávban szűrődik ki a világosság.
Az asszony elaltatja gyermekét ós halkan kinyitja a szoba ajtaját. Férje csakugyan ott szorgoskodott az Íróasztal mellett, melynek minden fiókja ki volt húzva. A padlón, a székekon iromáuyok hevertek összegyűrve, összetépve. A férfi épen levelet irt, a nő csendesen ráborult.
— Édesem, már késóu vau . . .
— Ki az?! Mi . . . te vsgy! Hogy megijesztettél. Minek zavarsz? Tudod, hogy sok a dolgom!
— Nem kell mindent ma elvégezned, hiszen holnap is nap vau. Azt gondoltain, ugy elmerültél, hogy nem is veszed észre, az óra mutatója meuuyire előresietett már . .
— De igen . . . igon . . . menj csak aludui. miudjárt jövök . . . Do meni hát már . .
-•• A megfeszített munka izgatottá tesz . . .
— Különösen, ha zavarnak
— Oly sápadt vagy, pihenned kellene.
— Hagyj magamra, ha mondom. Sopánkodol hogy mily soká ébren vagyok és még is tartóztatsz .. .
A nő megcsóválta fejét ós visszafordult, hogy a hálóba térjen. Ekkor az egyik izéken férjének kis utazótáskáját vett« észre. Nébáuy irat, néhány fehérnemű volt beledobva.
— Mi ez? Te utazni akarsz?
— Dehogy is akarok I Hiszen akkor csak szóltam volna! Most meg már gyanúsítasz?
— Gyanúsítalak ? Oh dehogy I Csak kérdezlek mert a táska a kamrába szokott lenni De lám. u/. utibundád is itt vaui ödónl mit titkolsz előttem?
Bolond beszéd I Semmit! — (eleié ingerülten a férj.
— De igen 1 Ez a rendetlenség, zavarod, ezek a készülődések ... Te el akartál utazni! De igen! Es pedig lopva, titokban, az éjjel I Ödön, az isten szeut szerelmére! . . . fagyos hidegség borzongat, a szivemet vasmarokkal szoritja valami . . . Beszéli kérlek, beszólj.
S aztán odarohant az Íróasztalhoz s mielőtt féri-megakadályozhatta volna, felkapta a levelet, amely | ott feküdt.
— Nekem szól, — sikoltá a nő kétségbeesve —• tehát igaz ! igaz !
Aztán zokogva borult férje vállára.
— Édes, édes Ödön! mért nem tárod fel előttem szivedet? Valami baj fenyeget hogy ki akarsz térni előle? Milyen vé>z ólálkodik körülöttünk? Honnan tör reáuk? Ember, ue nézz stótlanul, némán, hanoin beszél) I Ödön ! én vagyok itl, feleséged, hites-társad, jogom vau tőled követelni, hogy mindent megmondj! Nézd már uem sirok ! Szemeim szárazok, erós vagyok, beszélhetsz.
A férfi tétova tekintettel nézte a vergődő asszonyt
— Mit gyötrőd magad? Nos igen, holnap reggel hivatalos ügyben el akartam utazni Korán reggel kell indulnom, nem lett volna időm búcsúzni. Hogy tehát ue nyugtalankodjál, levélben, igeu levélben akartam tudtodra adni No igen. Ez az egész Persze, hogy ennyi.
— Nem hiszem! — kiáltá szenvedélyesen a nő. - Érzem, hogy nem a valót mondtad.
Megragadta a férfi kezét.
— Nézz a szemembei Ismételd, hogy gyötrelmeim hiábavalók . . .
1»07. DECEMBIR 28
ZALAI KÖZLÖNY
Szavalja Horváth Endre ur. — Dalforrás: Kirchoer Elektől. Énekli i kör dalárdájá. — Belépődíj. 40 fillér. Tagoknak 20 fillér.
— Tenyéazállatvásár. A nagykáeizsai járási gazdakör mull héten tartott gyűlésén elhatározta, hogy I90H. február 8-án tenyészállat vásárt rendez.
— Már ismét? Nincsen annyi csillag az égen, aunyi fűzál a réten és aunyi hajszál az emberiség főjén, a hányszor már hire kelt Balatonfüred eladásának. Most ismét azt írják a lapok, hogy a lürdő megvétele ós fejlesztése céljából mozgalom indult med részvénytársaság alapítására. A tervet mindenféle igen kedvezően fogadták. A mozgalom élén állanak Esterházy Ferenc gróf, Kétl Károly és babarci Schwarcer Ottó egyetemi orvostanárok, Kautz Gyula, Palot&y Ferenc, dr. veszprémi nagyprépost és mások.
— Szerencsétlenség. A zalacsányi hegyen végzetea szerencsétlenség érte Csonka József nemes szeri és Csonka ¿Tárolj tilaji lakósokat. Csonka József és testvére Csonka Károly a már 12 öl mélyen megásott kútban dolgoztak. A kiásott földet csiga segélyével a föld felületén dolgozó emberek közreműködésével, a kútból felhuzatui törekedtek. Egy földdel telített csöbör már a kut nyitásához ért amikor a működésbe bozó hajtó rud egyik karja eltörött. Ezt látta a másik karnál dolgozó két munkás, fejüket vesztve ijedtükben a hajtó kart szabadon eresztették, ennek következtében a csöbör iszonyú gyorsasággal szaladt a kötélen vissza a kútba, s az egész csiga építményt magával a kútba rántotta. Az igy alázuhauó gerendák a két testvért\' a szó szoros értelmében maguk alá temették, s igy a földöu fekve, eszméletlen állapotban találták őket a mentést végző munkasok. A mikor \'\'őket felhúzták Csonka József már eszméletét visszanyerte ós saját lábán ment be a közeli házba, a hol néhány óra rnulva meghalt. Csonka Károlyt pedig életveszélyes állapotban Tilaj községben lakó családja hazaszállította és ott ápolja, de életben maradásához kevés a remény. Mindkét testvérnek felosége és 4—4 gyermeke van.
— lemét megakadályozták a párbajt. EmlitettQk már, hogy 8vastics Qyula és ifjú Deák János balatonedericsi lakosok párbaját a Fekete-kastélyban a csendőrök megakadályozták. Az uj párbajt a keszthelyi kaszárnyába tűzték ki, a hova a csendőrség behatolt, s a párbajt a kardok elkobzásával, ismét megakadályozta
— Embervadászat az erdőben Oállits Tamás alsólendvai lakósuak a Fekete-erdő környékén van vadászterülete. Oállits szenvedélyes vadász, gyakran jár ki a területére s már többször észro vette, hogy vadállományát a vadorzóknak egész csapata pusziiba. Tóbb ízben tetten is ért egyet-kettőt közülök s ilyenkor leszidta a vadorzókat ós megfenyegette. Ez volt a
szerencsétlensége. Szerdán délután ismét vadászni ment Oállits. Egyedül volt. még kutyát sem vitt magával öl óra lehetett, tehát már sötét volt, mikor a rendes vadászó helyére ért s mitsem gyanítva, lesbs állt a vadak után. Egyszerre megzörren mögötte a bokor, a másik percben pedig közvetlen-közeiében lövés dördült el. A lövés neki volt szánva s a karján és oldaláu találták a sörétek. Oállits birteleu visszafordult, lőtt, de a nagy köd miatt nem célozhatott. Később hallotta, amint valaki beszaladt az erdőbe. -Gállitsnak még volt annyi ereje, hogy hazajöhetett, hova uyomban orvost hivatott. Dr. Józsa Fábián kezelő-orvoia 12—13 söAitel talált Oállits testében és kijeleulette. hogy sérülései bár súlyosak, de nem életveszélyesek. — Alapos a gyanú, hogy a merényletet hosszufalui ember követte el, szért a csendőrség ebben az iráuybau nyomoz a legerólyesebbeu. De mindezideig a legkisebb eredmény nélkül.
— A bicska. Halálos kímeootelu verekedésről számol be pacsai levelezőnk. Vasárnap délután Hahót községben Hodolics János asztalossegédet Nagy György nevű parasztlegény agyonszúrta. Mindketten ittasak voltak. Még\' délelőtt a korcsmában odatolakodott Hodolics Nagy György kompániájába, honnan őt távozásra szólították fel s miután Hodolics nem ment, ót a korcsmából kidobták. Délután, mikor Nagy és társai részsg fővel hazamentek, az utcán hozzájuk ment Hodolics, kinél Nagy ellenséges szándékot gondolván, kést rántott ós ugy szíven szúrta, hogy lü perc rnulva meghalt. A gyilkos már a nsgykauizssi ügyészségnél van.
— Ivás közben. Ugy történt, mint sok más hasonló eset. Ittak, énekeltek a korcsmában a vig legények, amikor pedig működni kezdett bennük a szesz, — megszomjaztak egy kis ember-vérre. Ez a korcsmai virtuskodás már régi magyar szokás, mely idóközönkint el-elveszi a maga áldozatát. Az. amiről most akarunk irui, a lenti-i korcsmák egyikében játszódod le. Olt mulattak Szabó József, Molnár János, Balla István és Jós Imre leutii lakósok, miközben összetűztek Hottó-Peto Sándorral. Szó szót követett, aminek az lelt a vége, hogy a négy legény borzalmasan összeszurkálta Hollót. Hasát, ereit fölmetszették, combját pedig fölhasították. A szerencsétlen embert egy korcsma-asztalon vitték lakására.
— Elfelejtett főnyeremények. A Jószivsors-jegyek 1907. november 15-íki hivatalos sorsolási jegyzéke szerint: az 1020. sor. G6. sz. sorsjegy nyert 20,000 koronát, az 1073. sor. 85. sz. sorsjegy nyert 20,000 koronái, a 4209. sor. 27. sz. sorsjegy nyert 20,000 koronát, az 6660. sor. 99. sz. sorsjegy nyert 30,000\' koronát, a 6162. sor. 75. sz. sorsjogy nyert 20,000 koronát. Ezeket a sorsjegyeket már évekkel ezelőtt húzták ki, de mai napig a szerencsés nyerők
nem jelentkeztek. Az illetők egyszerűen nem tudják, hogy sorsjegyüket ilyen nagy nyoremónynyel húzták. Nem tudják pedig azért, mert nem járatnak megbízható sorsolási Ispot Ilyenként ajánlható a Pénzügyi Hirlap, amelynek sorsolási melléklapját, a Pénzügyi Utrautató-t a nagymélt. magy. kir belügyminiszter mint teljeseu megbízható szakközlönyt, a magy. kir. pénzügyminiszter pedig mint szakértelemmel és pontosan szerkesztett közlönyt hivatalosan ajánlott. A lap előfizetői a januári számmal ingyen kapnak egy sorsolási Naplár-t, továbbá a Pénzügyi és Tőzsdei Évkönyv-et, amely sok hasznos tudnivalón kivül tartalmazza a kezdettói fogva 1*07. végéig kihúzott, de kifizetés végett még be nem mutatott sorsjegyek, kötvények, záloglevelek hiteles kimutatását, ugy. bogy e könyvből bárki aionnal megláthatja, ki van-e a sorsjegy húzva, vagy nincs? A Pénzügyi Hirlap előfizetési ára 5 kor., mely összeg postautalványon küldendő be a kiadóhivatalba (VII., Itákóci-ut 44.,) ahol mutatványszámok is kaphatók.
— Harminc év. A Pesti Hirlap az uj évvel harmiucadik évfolyamába lép. Három évtized alatt Magyarország legkedveltebb, legelterjedtebb lapja lett. Az olvasóközönség szeretetére mindenképen igyekszik is rászolgálni. Politikai irányát illetőleg minden párttal szemben független, szókimondó ; társadalmi kérdésekben szabadelvű, demokratikus ; szavát lelkesedéssel emeli mindig a közönség érdekében, mert minden sorával a közjót igyekszik előmozdítani. Jeles publicisták és politikusok irják vezércikkeit; elsőrangú, kedvelt irók a tárcáit, humoros cikkeit; kiváló újságírók szerkesztik a rsudes rovatait. Kimerítőbb országgyűlési tudósitást egy lap Bem közöl; a színházi és hir-rovata a leggazdagabb; a közönségtől oly igen kedvelt szerkesztői üzenet pedig minden nap annyi van benne, amennyi más lapnál egész héten sem gyűl össze. Ez a mindennapi szívélyes érintkezés az olvasó-közönséggel é* az apróhirdetések rengeteg felszaporodása kélségbevonbatlan bizonyságai, bogy a Pesti Hirlap ma az ország legelterjedtebb, legolvasottabb lapja, mely azonkívül a leggazdagabb tartalmú is. Ugyanazon árért sokszor kétszer annyit ad, miut más lap; miuden nap 32—36, vasárnapokon 64 oldalon, ünnepi alkalmakkal enuél is nagyobb terjedelem -ben jelenik meg. 8 mindezen felül rendkívül kedvezményekben is részelteti előfizetőit, akik karácsonyi ajándékul kapják a Pesti Hirlap nagy képes naptárát, mérsékelt áron rendelhetik meg a Divatszalont, leszállított áron szerezhetik meg a Légrády Testvérek kiadásában megjelent képeket. Jó szívvel ajánlhatjuk azérl t. olvasóink flgyolmébe a Pesti Hírlapot, melynek előfizetési ára egy hóra 2 korona 40 fillér, negyedévre 7 korona, a Divat-Szalon cimü díszes kiállítású divatlappal együtt 9 korona. Aki most reu-
A férfi kirántotta a kezét és szíute durváu rivall az asszonyra.
— Ne faggass! Hagyj magamra!
Hangja tompa volt, nehezen és szaggatottan, hörögve beaiólt, homlokára kiült a meggyötrötl sziv könnye : a verejték.
De a feleség uem engedett.
— Nem megyek. Ha kiversz bottal, visszajövök. Ha kizársz, betöröm az ajtót. Ha csak egy tapodtat teszel, árnyékodnak szegődöm. Tudni akarom a valót.
— Igen? Tudni akarod? A valót? Hát jól Tudd meg! — es a férfi vonagló ajkain száraion kúszott elő egy kiuos nevetés. — Nos igen, siökni akartam, mert sikkasztottam.
— Jézusom 1
— Hozzányúltam a bank péuzéhez. Eddig tudtam titkolni, takargatni a hiányt, holnap már minden kiderülhet. El akartain menekülni valahová idegenbe, hol nem ismernek, bol dolgozhattam volna tovább érted — érettetek ... A nagy világnak meghaltam volna. Meglelték volna ruháimat valamelyik viz partin . ■ . Bégen szolgáltam a bankot, az összeg nem
nagy, reátok és reám való tekintettel, a te esdeklő
szavaidra talán hallgattak volna . . .
— Sikkasztottál . . .
— Kellett! Te is beteg voltál . . . néha játszottam is.
— Te?
— Persze, nem tudtad . . . Hiszen csak ritkán törtéül. De üldözött a balsors, mindig vesztettem. Az uzsorakölcsön roppant szaporodik és hizik, mint a falánk kígyó. Igen igy van . . . vesztettem is 4b sz uzsora . . . Szöknöm kell! De neked mindig küldök aunyit, hogy élhess ...
— Velem ue törődj I De te . . . börtönbe kerülnél... Nem, uem I Menekülj! Gyorsan, gyorsan! Vidd az irományokat. Meg van minden? Hamar, hamar I Te eltüasz, meghalsz, ón meggyászollak . . . Siess! Éu majd odaborulok az igazgató elé és megkérem, ne jelentsen fol . . Dolgozni fogunk, te is, én is és megtéritek a kárt . . . Eladok mindent. Menekülj! Siess!
És az asszony lázas gyorsasággal férjére dobta a kabátot, az irományokat belegyömöszölte a táskába ..
— Kell még vrtlami? Mindent kiszedtél a fiókodból?
Oda rohant az íróasztalhoz és felkapott egy osomagot. Egy kis levélke esett ki belőle. Illatos, lilasziuű. Az asszony utána nyúlt. Szeme megakadt egy szón. Csak néhány szó volt benne, ennyi:
— .Ha már miattam vétkeztél, veled megyek.
Csókol Vilmád."
Az asszony megdermedve állt egy pillauatig, majd felkapta az asztalon fekvő csomagot és a férje arcába vágta.
— Gazember, hitvány I — kiáltá és azutáu ugy, ahogy volt, kirohant a sötét, hideg éjszakába.
A kapun éppen akkor jött be valaki. Az asszony félrelökte és kiszaladt az utcára, ahol egy rendőr jár behúzott nyakkal fel és alá. Hozzáfutott.
— Segitsóg! jöjjön, jöjjön kérem . . . betörtek a lakásomra ... a tolvaj még ott vau . siessen, inert szökni akar . .
A rendőr sietve követte az asszonyi fel a lakásba. A érj még ott van.
A nyitott a|tókon besivitott a szél. Egy rosszul zárt ablakot vad erővel csapott a falhoz: az üveg szertetörve, csörömpölve eseti a földre . . .
Újévi
Occasio
Leszállított árak
Weisz Miksa,
férd- éa női divatáruliázibnn.
ZALAI KÖZLÖNY
15107. DKOKMHKR 28.
deli meg először és egyszerre 7 koronát küld be, az kívánatra ingyen éa bérmentve megkapja addig mig a készlet tart. a Pesti Hírlap Naptárát 1908-ra. mely a naptári részen kívül rendkívül gazdag tartalommal éa 40 oldal képpel jelent meg, közhasznú és mulat* tató résszel, kemény kötésben, több mint \'¿00 oldalon. A kiadóhivatal cime hova a megrendelést küldeni kell: Jiudapest, V., Váci körút 78.
— Qydmölcaészeti Lexicon leaz a címe annak a kertészeti irodalomban egyedül álló és hézagot pótló könyvnek, amelyet Eötvös Lajos gyömölcsker-Lési ad ki 1908 január havától kezdve, negyedévenként megjelenő füzetekben. A könyv 1500 cím alatt betűsorbau fogja gyakorlati alapon, részletesen ismertetni a gyümölcaéazelbau előforduló összes szakdolgokat A fontosabb szakközlemények könnyebb megért-hetesére, főkép a gyümölcsfák nevelése és metszésénél, több .mint 40u ábra és kép fog szolgálni. Elófltetési ára: egy évre (4 füzet) i korona, félévre (2 füzet) 2 korona, mely a szerző címére Eötvös Laius Tarczal (Zemplén megye) küldendő be.
— Az „Alsólendvai Híradó" a bíróság előtt. Gzigány Mihály novai lakós pékmesternek valamiféle pere volt Halász Zzigmond alsólendvai ügyvédi írnokkal. Gzigány elveszítette a pert, mire ügyvédje, dr. j Ohilkó Sándor révéu egy uyilatkozatot tetetett közzé! al .Alsólendvai Híradó" nov. 24-én megjelent 47-ik| számában, melyben többak közt „szédelgő ügyvédi dijnoknak" minősítette Halászt, aki állítólag doctor juris-nak adta ki magát Nován. A lap még ki sem lett bocsátva a nyomdából, de már teljesen készen állott, mikor Halásznak tudomására jött. hogy ellene egy nyilatkozat fog megjelenni, s a kiadót arra kérte, hogy semmisítse meg a már készen álló lappéldányokat ós uyomasson helyettük másokat, természetesen a nyilatkozat kihagyásával. A lap kiadója eleget tett Halász óhajának, igy a nyilatkozat nem került a közönség elé. Talán azután is titokban marad a dolog ha Halásznak tudomására nem jön, hogy a nyilatkozatot tartalmazó lapot még szombat este, tehát a megjelenési nap előtt olvasták egyesek. De tudomására jött s ezért bíróság elé vivén a dolgot, hogy magát kimossa — becsületsértés és rágalmazás cimeu beperelte Gzigányt s amennyiben a nyilatkozat megfogalmazója tulajdonképpen dr. Ghilkó Sándor volt, a feljelentésbe belevonta ót is. — így került az Ugy a zalaegerszegi törvényszék, ruint illetékes ható-sag elé, mely a vizsgálatot az ügyben uyombau meg is indította.
— A »Divat Szalonu-t. Magyarország egyet-, leu komoly éa hasznos irányú női lapját ajánljuk )lvasóink figyelmébe. A mai súlyos gazdasági viszo- j nyok között, mikor feltétlenül megköveteljük a család j minden asszonyától, hogy a dolgozó férfi mellé állva, [ a maga liázikörébeu szorgalmával, ügyességével meg-| takarítsa a nehezen szerzett filléreket teljes megnyugvással vihetjük be otthonunkba a Divat Szalont, j melynek minden törekvése odairányul, hogy leghasznosabb formák között fejezze be a leáuynevelést és\' álljon támaszul a feleségek ós anyák mellett. Tauit szabni-varrni s ez által hatalmas fegyvert ad a nő kezébe a divat ellen, melyet mellózni. megtagadni ugy sem lehet, hanem vele kiegyezni asszonyi kötelesség. Kedvet ébreszt, eszközöket nyújt arra,, hogy fiatal anyák a gyermekeikkel loglalkozzauak : készítsék ruhácskáikat, játékszereiket, kézbo adhassák az olvasnivalóinkat és rendezhessék a játékaikat. | Ugyanígy foglalkozik a háztartás vezetésének kérdései-\' vei, az otthou csinosításával h főképpen azokkal az otthon végezhető házias munkákkal, melyeknek i eredménye tekintélyes megtakarítás. Szórakoztatás! eóljából pedig egy. a divatlap fogalmát tekintélyesen I fölülmúló szépirodalmi részt is ad, melynek váloga-1 tott közleményeit kiváló írók szolgáltatják. Szerkesztői j postáját pedig e női lapnál oly fontos, szinte életkérdéssé benső összeköttetéssé, gondviselésszerű vezo- j tésse fejlett rovatot, maga a szerkesztő: 8zabóné Nogáll Janka intézi el. a kihez igazi gyermeki\' szeretettel járulnak hosszú évek óla bajban, gondban, tanácstalanságban szenvedő hivei, hogy azokat folyton vigasztalja bátorítsa, felvilágosítsa, s asszonyi kötelességeiben megerősítse. Nemes értékes házibarát a
Divat Szalon, melynek kiállítása is pazar pompával bizonyítja be. hogy az előkelő magyar uri hölgyek kezébe való. Előfizetési ára: egész évre 12 K., mellékletekkel, szabásivekkol, zenemüvekkel, színes nyomású képekkel egyben Mutatványszámot ingyen és bórmentve küld a Divat 8zalon kiadóhivatala Budapest, IV., Eskü-ut 5. sz,
. — Ma már uem szükséges szeplő és más arcfoltok miatt szégyenkezni. Teljesen tiszta és üde arcbőrt nyer az. aki a liliom angol crémet használja. Kapható a Vörös Kereszt drogériában, Nagykanizsán
— Egy pár cipő. P. I. helybeli fiatalembernek volt egy. egy pár cipője, mert P. I. azok közé tartozik, akik cipóben tapossák az élet sáros ösvényét. Volt, de ma már nincs. Vagyis megint van. de azzal a cipővel, amelyről irni akarunk, már más ékeskedik. Tehát P. I. egy este a lefekvéskor annak rendje és módja szerint levetette a cipőjét s hogy a vikszolt jószágok karakterét meg ne sértse, ékesen odaillosztetle az ágy hátulsó lábához. Nagy lón a meglepetése, midőn másnap az ágy lábát megtalálja, de a cipő nincs sehol. Valaki ellopta, ami annál is j inkább megtörténhetett, inert P. I. záratlanul hagyta J az ajtaját. Mit tohetett volna mást szegény P. I., j nagybusan elballagott a boltba és rossz cipője he-lyett lobbal vett magának. Azóta a váukosa alá rakja j a cipóit, ha lefekszik.
— Munka a vísszavándorlóknak. Az Ameri-| kából visszatérő magyarok foglalkoztatására irányuló ( akciónak jelentékeny segítő társa akadt a Balaton-! parti Vasútépítő Vállalatban. E vasútépítő vállalkozói ugyanis elhatározták, hogy a fontos nemzeti misszióra való tekintettel a haza térők közül löbb ezer földmunkást fognak a vasút építésnél azonnal alkalmazni. I munkával, élelemmel és szerszámmal is ellátni. Az építkező vállalat munkásszerzó megbízottja már a! legközelebbi hajó érkezéséhez leutazik Fiúméba.
— Fényképezés esti világításnál. A nagyka-: nizsai fényképészet egy bravúros lépéséről számolha-1 tünk be. Ma már semmi akadálya sincs annak, hogy I valaki magát este, vagy bármily borús időben isj lefényképeztesse. — Ugyanis Vértes Antal fényképész j Oseug^ry-uti műtermét villamos reflektorokkal szerelte | fel és igy horus időben, vagv este is eszköszölhet | felvételeket. E felvételek semmivel aem külömböznek 1 a nappali világitásos képektől. Sok egyébb"között van egy érdekes előnye is ezzen ui boredezésnek Ugyanis 1 Vértes műtermét bálok, hangversenyek alkalmával késő estig nyitva tartja és így a közönség báli öltözékébon megörökíttetheti magát. — Vértes mai hirdetését olvasóink figyelmébe ajánljuk.
— A közönség figyelmébe ajánljuk az „Anker" ólét- és láradékbiztositó társaságnak lapunk mai számában megjelent hirdetését Ezeu intézet olcsó díjtételei- i vei modern biztosítási feltételeivel és feltétlen bizton-hágót nyújtó nagy vagyonalapjaival félszázados fon-nálása alatt közgadasági életünk számot tevő tényezőjévé vált
— Kalapkirály Nagykanizsán Ha jó és olcsó kalapot, vagy sapkát óliaji venni, ugy keresse fol Wellisch Márkus kalapkere«kedését i Nagykanizsa: Erzsébet-tér), hol 8, 4 és koronáért kitűnő ,őuma ségü kalapot és sapkát kaphat.
Újdonság!
A n. közönség szives tudomására hozom, hogy riűtermemet előkelő fővárosi és külföldi fényirdák mintájára, a mai kor legújabb vivrháuyai szerint, villamos fényreflektorokkal láttam el s igy aton helyzetben vagyok a mai naptól fogva, a legelőnyösebb világítás mellett, az időjárástól teljesen függetlenül ünnep- és vasárnap is reggeli 8 órától oati 8 óráig felvételeket eszközölhetni, előzetes bejelentés esetén későbben is. Bálok és egyéb estélyek alkalmából műtermem a késő esti órákban is nyilva van. ugy, hogy a közönség közvotlen az estélyek látogatása előtt is fényképeztetheti magát. Ezen uj eljárás szerint felvett képek sommiben sem különböznek a nappal felvett képektől. Műtermemet a jövőben is szíves pártfogásukba ajánlva, vagyok teljes tisztelettel
VÉRTES ANTAL
fényképész. Oseugeri ut 1. a Nagykauizsai takarékpénztár épületében földszint. Kirakataim mcgtokintéióre felhívom t. közönség azlves flgyalmét.
SCOTT-,é"-Eniiilsió
rendkívül erősítő hatással van az egész szervezetre, gyógyítja és erősíti a tüdőt.
Köhögést és meghűlést
bármely makacs és hosszadalmas is legyen az, a SOOTT-félo Emuisió gyorsan meg szüntet. Még a sorvadásos betegeknek is kőnnyebbülést szerez a 8C0TT-félH Emuisió. feltéve, hogy idejekorán használják, mely esetben állandó, tartÓH gyógyulást eredményez.
Egy eredeti üveg ára a K. 50 fillér. , Kapható a gyógyszertárakban.
Kölcsön!!
ArislokratákiiHk, magasabb »Huhu személyeknek, földbirtokosuknak és bilbizoin&ny-tuhij-donosokmtk 10000 koronától bármily magas összegig szigorú diseretió mellett. Bővebb felvilágosítást ad : I Klein. Wien, IV . MüblgHsst\' No. 20.. 4-ik emelőt 16. ajtó Értekezni leltet d u. 2—6-ig.
Nézze ugy,^ ahogy akarja :
Azt nem lehel »1 vitatni, hogy a Fay-féle Sodener Miuerál pastillák löbb mint 20 óv óta a nyak és a gége meghűlésének minden formájánál fényesen kitűntek és hogy a legnehezebb katarrus gyógyítására millió és millió ember azokat épp oly fényes eredményei használta és használja most is. A Fay-féle valódi Sodener egy háztartásból se hiányozzék, hogy mindig kéznél legyen. Dobozonként I 26 K-ért mindenütt kppható. Utánzatoktól óvakodjunk és kérjük állandóan ..Fay-féle valódi 8odonerlu.
Fóügynökség Magyarország és Ausztriára: W. Th Guntzert, Wien XII. Belghoferstrasse <5
Molatiágok alkalmával ajánlok a legolcsobb árak mailett dlazltáaeket 4a lám-plonokat
IFJ. WAJDITS •
JÓZSEF

Jttomán" itt, Jttomán" ott,
mindenhol keresik, mindenhol szeretik.
1107.
DUCKMHKR 28.
ZALAI iOHilNT
ÉPITÖ-IPAR.
N v i 111 ó r.
At e rovat aUtt kazlAltrtkórt nem vállal felelősséget a szerkesztőség.
A „Zalai Közlöny" állandó rovata.
Rovatvezető: MI . RÓ J. JA NO
77 millió.
Legújabb eszme az iparpártolás eszméje. Hogy ennek terjesztésére mekkora szükség van, elevenen mulatja, bogy 77 millióval többet adtunk ez évben Ausztriának, mint mi kaptunk tőle. Súlyos nagy deliéit ,-z a nemzet háztartásában. Evvel az óriás összeggel lettünk mi szegényebbek ós gazdagabb az osztrák
Ki a 77 millió szomorúan dokumentálja, hogy mi nem vagyunk önálló ország, nem vsgyuuk szabad nép. Nem vagyuuk azokbau a viszonylatokban seiu, amelyek teljesen a magunk egyéni elhatározásától függnek". Gyarmat vagyunk, az osztrák közgazdasági hatalom gyarmata. Sorsunk sein lehet egyéb, iniul a gyarmatok sorsa. Szegényedünk napról napra s ezt az anyagi szegényedést uyoiuou követi a lélek rabsága, erkölcsi függése.
Kz az oka annak, bogy másfél millió magyar emberben megszakadt az ósi hazaszeretet, amely e földhöz kötötte a ¡«hagyva ősei helyét, kivándorolt messze Amerikába, odavetve magát a kétséges, a bizonytalan jövő ezer vészedülinéiiek is. Ettől a nagy erőtől, ennyi muukás kartól fosztotta ineg hazánkat a mi bűnös könyelműségünk, a munkánk erejét, verítékét, szerzett keresményét az osztrák Moloch oltárán áldoztuk föl.
Ne tessék ez elleu odavetni azt, hogy véreink íme kezdenek visszatérni. Ebben elsőben is, egy csöpp erényünk sínen. Ám ez az állapot is intve int, hogy végre emberel|ük ineg magunkat, álljunk sarkunkra s szívvel-lélekkel pártoljuk iparunkat Mert az itthon maradottaknak is, a visszatérőknek is munkára vau szükségük, csakis munkára, bogy magukat és övéiket eltarthassák. Ha ezt a munkát továbbra is elvonjuk tőlük, c«ak annál nagyobb lesz a nyomor, a szenve ilé.s b evvel kapcsolatban az erköcsi züllés is.
Közeledik a karácsony. Milliónyi összegek forognak meg euuek a nagy ünnepnek vásárián. Mentsük meg a magyar népnek ezeket a milliókat. Ne növeljük lyég nagyobbra azt a 77 milliós deficitet, amely forgalmunkbuti eddig jelentkezett. Támadjon lelkünkben igaz erós. szent elhatározás e nagy ünnep előkészületeiben, hogy csak azt pártoljuk, ami a mienk. Es legyen állandó, kipusztíthatatlan ez elhatárolás a jövőben is, mert csakis így biztosithatjuk népünk anyagi jólétét és boldogulását és csakis igy vívhatjuk ki hazánk önállását és függetlenségét
Különfélék.
Lakatos gyar Szombathelyen Martos Pál Szombathelyim nagyobb szabású lakatos áru gyárat alapított, a melyben {urakat, hordozható tűzhelyeket,! kályha ajtókat, kerítéseket rácsokat, kapukat, stb. fog nagyban készíteni ,
Uj portland cement gyar. Egy bel és külföldi, pénz csoport Szárazvánion iSopron megye) nagy portland cemeut gyárat szándékozik fölállítani, a mely hivatva lesz egyrészt a külföldről még mint beözönlő több ezer vaggon portlHiidcemunt elé gátat vetni, másrészt pedig országunk észak-uyugoti részeit a mely teljesen cement gyár nélkül áll a fölötte fontos cikket ellátni. Az előmunkálatok már olyan előrehaladott stádiumban vannak, hogy az építkezést a tavasszal
megkezdik.
Támogatás a kisiparnak. A budapesti lakatos-ipartesíület ötezer korona támogatást kért külföldi »muluiáuyozási ösztöndíjakra. Kossuth kereskedelmi-Niuiszler most értesítette az ipartestületet, hogy nem * kért ötezer koionáig nyújt támogatást a lapulni váf)ó lakatos iparosoknak, hanem kész sokkal nagyobb mérvű ilyen támogatást uyujtani ha több kisiparos obajtju a továbbképzésnek ezt az eszközét. igénybe venni.
Vállalkozás.
A aoproni huazárkaszárnya építésére 306.203 kor. elóiráuyzat mellett ajánlatot tettek Szente Lajos Szombathely 7"/ai Weisz és Műller Sopron ■>:,•/„ ós1 Schárman János Sopron \'28% engedmény nyel.
. Pápa város a makadám utakra tiO vasúti kocsi j (á 100 q) 4—5 cm nagyságú bazalt kavics szállitá-i sát határozta el. Az ajánlatok dec. 27-én d. u. 4 óráig s polgármesteri iktató hivstaluál átadaudók.
Letenye Gróf Andrásy Gyula szigetvári (Somogy m.) erdejében 2901 drb., Szécsiszigeten (Zalam.) 3431 drb. műfa az |9o7 8 évi vágásokban tölgy, szil. köri* juhar, fenyő és «gyéb fanemekben kerül eladásra. Felvilágosítást az uradalmi erdóhiva-tal nyújt Leteuyén.
Útépítés Tolnán. (210.437 K.) A pakskölesdi th. közút j 535 —17.611. km. szakasza. Ajánlat í>7„ bpéuzzel jau. 3 d. é. t O-ig az alisp. hív.-hoz, Szekszárd. Felt. az áll. ép. niv.-nál u. o.
Útépítés, Komáromm (34.844 K. A gula-kamocsa-szimói th. közút. Ajánlat b\'/„ bpéuzzel dec 28. d. e. lo-ig az áll. ép. hiv.-hoz Komárom.
Hidépitéa vasfelszerkezettel. Zalam. (6972 K.) Dec. 16. A pécs-varazsdi áll. közút 153 — 154 km. szakaszán levő 29. sz. híd (6972 K.) betoualépílinény-nyel. Vállalatuyertes Sartory Oszkár cementgyáros Nagykanizsa, 5 5% eng.
jLrtesités.
Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy Nagykanizsán Fő-ut 17. sz. alatt (Harkányi-féle ház)
építési tanácsadó
irodát nyitottam
Ajánlkozom bármily tervezetek készítésére, valamint uj építkezések, átalakítási és javítási munkálatoknak szakszerű, gondos és legjutányosabb árban leendő kivitelére
Elvállalok KJliri kéméDy-épiléaeket mlniirálólí alakban. Kfalazáu befalaiásokat • gépáUpoiáiokal.j unjnintén üíiRíiierálorokat. izió. olvasztó, f„rras>lo. Martin ta Hfasomer-kemeoeék« va»- os acélgyárak rfetén. kérkemencíkft tégla ja mésiég(it™b-a
Munkáim jóságéért garancia lell.il .ok evi gyakorlatom é« jó birnevom. >
A u. « kötöttség mires pártfogását kert.
Kiváló tlsiteteUel.
Mitró J. József,
építész.
\\ Bér- és Llthlon-tnrlulmú
Salvator-forrás
kitiinó »ikerrel ItmtnálUtik vesebn jóknál, » hügyhölyag bán-talm.iinil köszvénynél, xczakor-bc\'cg télnél, a* emésztési e» lélegzési szervek hurutjainál. Húgy hajtó hatású 1
Vouo iltfi \' Itrayta •■»•itkeitl
T«1J«I»B t\'nUI
«■■i;,. rí if-rAkt\'lriikktn tani *
I .W<«\' r\'iirru« \\\'4llalnlm <l ,rj». I\'. /Mti/r-kjmri * c ^ I
X X r r X X X
X X X. X X X r
Alapit.-\',ai év 1895.
Székelyi Lajos
Klsó Nagykanizsai tVhérneuiü mosóén vnanlé intézd« Nagykanizsa, Fő-ut 23. (sarok) Hunyady-u.
6. (saját haz.) Elfogad ttri es nfti leliérneniúeket urak. háztartások. intézetek és szállodák részéri VldéU magrindiláiik
postafordultával Inti-titnik il. A fehérneműnk jókttrbttn maradásáért szavatolok Házi moiás il «aulái. — Kiváltaira érj^iryzékol Bzive-sen kflldök.
:■■: :■■ >■• :- .;■-x
ic.-v ff.-,
i.j
IFJ. WAJDITS JÚZSEF
Alapit«»! év 1832.
Ajánlja jól berendezett
könyvnyomdáját
mindennemű nyomdai muukák díszes es ízletes elkészítésére
jutányos árak mellett. Névjegyek, körlevelek, meghívók, el.ejíyzési és e.sketési-kártyák stb. mindig a legmabh divat szerint készíttetnek el.
Neu és Klein cégnél.
ZAI.A1 KÖZLÖNY
1907. DEOKMBKK 2».
Grammophonokat
eredeti, gyári árakon nagy választékban raktáron tart
1«.
Nagykanizsán.
Eladás részletfizetésre is.
TÖRLESZTHETÖK havi 3 koronás részletekben. — Fizetendők 2 éven belül.
S?
Nyersen való /) evésre
páratlan. A
nnnriiii ni> iiininm
Szölöoltvány eladás.
, A ki egészséges, o/csó, szép szólót akar, bizalommal forduljon
mi,é Miklós ^T.r,;
olltéajlalipéktz Oi-Cunádon (Torontálmegye,) a hol »lokváay ralnoiégi I. randi Iái. gyökint él ilaa ztldtjtiá-bjok. ktr- éi ciiBigifiJtk. tala-ralnt amarlkal alma ét gytkiru iziloi aiizak, nirakölonkinu|jan-tzon fajok II. rindü laztáljzit-big a legolcsóbb árban kaphatók. 8 i o 111 u g a i n i k külön o célra választott fajok. — Faj él árjiijriék kliaaalra Ingyan él béraaatu. A Mámon elísiueró-levcl közül itten caak egy:
Xapoitér. 1007. II ü. Az oltványokat kérem annak idején külön csoma-;olva küldeni, hogy tudjam miféle faj, s hová ültettessem. — A küldött oltványok mind megeredtek, bár eredetileg is onnét rendeltem volna.
Kérem a rendelést előjegyzésbe venni s erről irteaiteni.
Szives üdvözlettel
Vécicy Itrihert
p. ü. tanácsos.
PREKL ANTAL
Elio nagykanl/sai asztalos, kárpitos és dis/itó
NAGYKANIZSÁN.
(Varul csoportkéz, az sgyiuiaggal iziaku.)
\\ n. é. közönség b. Ügyeimét felhívom Nagykanizsai)
0 városi csoporthazban lövő
as/talos. kárpitos es dls/itő műhelyemre,
| ahol bármikori rendelésre legfinomabb kivitelben jutányos árak mellett bármilyen asztalos és kárpitos munkái >;yor*ai< é» ponioian kéttitek.
Kifogadok íalak kárpitozását, fttggttnyök elké-j \'/.Iliiéi, bármiféle kézimunkák montlroaását
Nagy választékú raktár dlvánok óh garnitúrákban. Elvállalok háló, ebédlő, szalon, előszoba, bolt-holylaég- óa szállodai teljes berendezéseket >^y t h»lyben, inint vidéken.
Levelekre azonnal válaszolok.
Áruimat csakis \'jó minőségű száraz fából készítem. — Magamat a n. é. közönség jóindulatu pártfogásába ajánlva, maradtam
hazafias tisztelettel
PREKL ANTAL
műasztalos-Tés kárpitos. JUTÁNYOS ÁRAK! SZOLID MUMHLA I
1 ####
IRODA ÁTHELYEZÉS!
L l
cég tisztelettel értesiti m. t. ügyfeleit, hogy 35 év óta fenálló
hirdetési irodáját
(jelenleg Budapest, IV., Váci-utca 20. sz.)
1907. november hó 10-én
aaját házába
Budapest, IV.. Molnár-utca 38.
helyezi á».
Hirdetések felvétele a világ összes lapjai és naptárai részére.
I»07. DECKMBKR 28
I A L A I luUONI
Tisitplpltel értesitjük a n. érd. vevó-közönséget. hogy a léli idényre rendelt legújabb áruink megérkeztek. Hogy léhát a t. vevóközönségnek alkalma nyiljék téli szükségletéi, valamint a karácsonyi és újévi ünnepekre szükséges ajándéktárgyait rendkívül olosó árban beszerezni. nagy
Újévi vásárt
rendezünk.
Kérjük leltál a tt. é. közönséget. bogy az alább felsorolt áruink jóságáról és meglepő olcsóságáról meggyózódést szerezni s raktárunkat megtekinteni szíveskedjen. ~—
Tisztelettel
Piri és Horváth
divatáruháza
Nagykanizsa, Erzsébet-téri.
— --------------------
S/.incs téli nói ragláttok — frt 5.— Fekete waltirozolt nói posztó
kabátok — — — frt (>.— Fekete elegáns szórme nói
kabátok - — — frt «.— Hosszú angol nói gallérok — frt 5.— Sötétkék posztó lányka gallérok
kapuonival — — frt 3.25 Leányka köppan.vek — — frt 3.bit Angol nol ruhaszövetek nagy választékban: iOgy teljes ruhának való — frt 1.96
Sima szövetek minden színben: Egy teljes ruha - — — fi t 2 26
Pargitok nagy választékban: Teljes ruhára — — — frt 1.60 Kgy vég tinóin vászon — frt 6.— KgV vég oreton ágyhuzalra frt ti. — Színtartó tarka ágyfelhuzat minden s/inben — — frt 5. -Kg.V vég 156 om. la lepedó vászon frt 7.50 Agy és asztal garnitúrák bordó
és zöld sziliben frt 4.50
Továbbá
A legszebb és a legjobb
zsebórák 6 koronától, fali órak (> koronától, diszu.-ak 10 koronától, ébreszió-órák 3 60 kor.-tól felfele kaphatók 3 évi jótállás mellett
SZÍVÓS ANTAL
müórás és látszerósznél NAGYKANIZSA, „Szarvai" szálloda épület - Kristálytiszta szemüveg 1 kor.-tól 3 kor.-ig. Operált szemekre különleges szemüvegek 3-4 kor. Egy tökéletes „SZÍVÓS\'-féle (1RAJIOPHON 30 kor. — Óra. ékszer es látszerjaviiások!
Biztos hatást
J érünk el ezzel a kedvelt, enyhe hashajtóval, I melynek ize oly kelleme», hogy gyermekek I cs felnőttek is egyaránt szívesen veszik be. | A ,.Callfl|" fokozza az étvrigyat, elősegíti n I bélrendszer kitisztítása által az • emésztést így egészségünk fontaitásához nagy mér-I lékben hozzájárul. Hatása főleg abban nyíl-I vánul, hogy a ..Ciliül" a legnagyobb gondos-[ sággal készíttetik. A ,,Ciliül" érett kaliforniai | fugenedvből és különféle általánosan ismert jó, gyógyhatású füvek kivonatából áll. Minden gyógyszertárban kapható. I Kgy nagy viveg áia 3.—K., kis üveg 2. —K. | Főraktár: Török József gyógyssertáio, Budapest, VI, Király-utca 12
ÉKSZERGYÁR.
Villamos llzntnrft bni-wideíelt arany -, ezüst- és ékszeréru - műterem
Különleges készítmények! ékszeráruk és jegygyűrűk.
Kristályképeket gyöngyházra v aranyra festve, melyek sokkal jobbak, tartósabbak és olcsóbbak, mint az
ügynökök által terjesztett Celluloid képek. Uj foglalásokat és átalakításokat gyorsan elkészítünk.
Eladás részletfizetésre is!
berémy józsef és fia
ékszerészek Nagykanizsán (Városháza átellenében.)
.tinimen!. Capsici comp., Horgony-Pain-Expeller
pótléka
egy regjónak bizonyult hiziszor, mely máj-sok év óta legjobb fájdalomcsillapító szernok bizonyult kósmnynel, osuinál es neghlilé-»eknél, bcdörzsólúákúppon haszuátva.
Figyel mer.totós. Silány hamisítványok miatt bovásárláskor óvatosak legyünk és csak <.|y;in (iveget fogadjunk ol, moly a „HorQony" udjegygyel t-s a Rlchter cógjogyzcwsol elütött ilohazba van csotmigolva. Ara üvegekben K -bü. K 1.40 6« K 2 - w úgyszólván minden kv .-.szertárban kapható. — Fóraktái: Török József gyógyszerésznél, Budapest
OiH:iier oMturtin 12 .Amy orosziáifeo r.
Prágában, Elisaboüistraaae ö iwu.
Mindonnapi szétküldés.
Legolcsóbb bevásárlási forrás!
Legalkalmasabb ajándék egy óra.
Mindennemű fali. élresztft, és zsebórák, láncok óriási választókbau kaphatók
STEINER MÓR
órásineslernel. Nagykanizaámi Javítások gyorsan. I lk ¡ismeretesen ó» jótállás mellett eszközöltetnek.
ZALAI
Feltéllenül helyesen jár el.
t gyermekei számára egy llorgony-Kőépitószekrenyt választ, mert ezen szekrény tényleg több mint huszonöt év ót*
mr a gyermekek kedveno játéka.
Ha minden egyéb, gyakran soklal drágább játakszerek már regen sutba kerüllek, a Hor-gony-Kőépitőssekrenv -leincsak továbbá siorgalmasan használtatik, hanem a gyermekek még be sem várhatják azon időt. mig i|j kli|í izltiuikréljl kapuk. ki|j aé| aagjakb
él izikk épitaaénrak«l lilállllbaiiaaak. Egy valódi Horgony-Kőepitőszekiény tehát soha-»«r .Alik értéktelenné, hanem kiegészitós/.ekrények hozzávásárlása által mindig\'nagyobb és élvezetesebb lesz és idővel ennélfogva a ligolciékb ajéirfék ll A
Richter-féle Horgony-Köópitöszekrény
ezért egy karácsonyfa nlatt se hiányozzon. Bővebbet találunk híres építési játékról és a kiegeszitesúl szolgáló Horgony-Hidépitő" szekrényokről, valamint az uj Ricbter-íélc Kakási játékokról, Golyó* inocalkjátékokról, stbről az uj képes kőépitőezekrény-árjegy-zékben, melyet minden anya-, a mely gyermekeinek nevelésére súlyt fektet, — azonnal hozassa meg magának. — Bérmentve éa ingyen bekuldetik.
A Richter-féle Horgony-Kőópitősxekrények minden finomabb játékszerüzlotben K —.85, 1.76, 3.—, 3.50, 6.50 és azonfelül kaphatók és a .Horgony* védjegy által felismerhetők.
Richter F. Ad. és Ta
Csász. és kir. udv. és kom. ssállitók, Iroda és raktár : ni.. Gyár :
I. Oporngasse 18. ■■«•■» XIII I. (Hletzlng.) Rudolstadt, Nürnberg, Oltón (Svájc), Rotterdam,
8*1. Pétervár, New-York. A ki zenekedvelő és egy mechárukai zenélőművet beszerezni akar, az hozassa meg magának a legújabb
árjegyzéket a híressé vált Imper. zenélómúvekről, kerek acélhangleme-zekkel és ki egy beszélőgépel bir, vagy beszerezni akar, az kérje a beszélőgép- és hanglemez-árlapnt; abban a legjobb beszélőgépek és hanglemezek feltüntetve vannak. A Hir|tij-kiagliisi/lk erős és termé-sxethű hang, valamint nagy tartósság által kitűnnek és ezért szívesen vásároltatnak.
Ciik likőr talill,
B
Biztosítsd életedet!
~M 1IIEB
ÉLET ÉS JÁRADÉK-BIZTOSITÓ-TÁSASÁG
Magyarországi vexérképvibolóavg:
BBDAPEST, VI . DEÁK-TÉR 6 (Anker udvar )
A« 1907 évtől kezdve uj. a felekre nézve nagyon kedvező biztosítást félté-
telek léptek --- díjemelés nélkül érvénybe.
Tiriaiágl «agyon 171 millit korona, melyből Magyar-arizágban 28,000 000 un elhelyezve Dy köny veoflkék kívánatra ingyen.
Képviselve N.-kanizsán I tavas és fia által.
laul IJKOKMBKR S8,
! ew^- jor\'oöoooooe**\' <~*~o">*>*v>\' >.:■\'" - y "\'¿IDLITZrpÖR
ö Csak akkor valódiak, ha mindegyik doboz Moll A. * védjegyét és aláírását tünteti fel
A Moll A--féle 8eldlltz-porok tarló, győgyhatáaa a legmakaciabb gyomor- ás altoalbántalmak, gyomorgörcs éi gyomorhév, rögzötl székrekedés, májbinlalom, . V vértolulás, aranyér é> a legkülönbözőbb nölbetogsógok ellen, a jelet háxinernek . Íí évtizedek óla mindig nagyobb elterjedést weriett. - Ara agy lepecsételt orodotl ( doboznak 2 kor. (
llumlMlliÍMok lorM iiylIfir renylMctiick.
M O LL- F E LE I
ha mindegyik Üveg MOLL A. védjegyét tünteti fel, »A. Moll. föliratú ónoialtal van zárva. A Moll-félo sós-borszesz nevezetesen mint fájdalomcsillapító bedörzsOléal azor köiavény. csuz é% a meghülé» egyéb kövctkeiményeioél legi»meiele«cl(b népizet.
Egy iaizilt araditl üvig Ara I korona
10 Illír.
MOLL Gyermek szappanja.
Legfinomabb, legújabb módsner ««érint kéazltek gyermek es hölgy szappant a bör okszerű ápolására gyermekek a felnőttek részére. - Ara darabonként 40 flll. öt darab I kor. 80 flll. Minden darab (¡yermek nappan Moll A. védjegyével van ellátta.
Moll I. gytgyszirii; V»\'.\' íi° kír.\'ilrarl szállító állal.
Bécs, TuchUuheii í). n.
Vidéki megrendelések naponta pottautánvét mellett toljealttetnek.
A raktárakban tessék határozottan „MOLL A." aláírásával védjegyével ellátott készítményeket kérni. p Raktár Nagykanizsán: Rosenfeld Adolf Fiai.
i
3
1
Köhögés. rekedtség ¿a clnyálkósodfis ellen gyors és biztos hatásúak
Kljén!
1907-ben B) oaztalékterv szerint a befizetett dijak arányában az évi dij 31.72"/.-ig emelkedő nyeremény osztalék fizettetett ki készpénz-
Biztosítsd életedet!
""" árjegyzékemet „u.V.\'i.í.^.....

Ónig*,
iya/i kakas-arák. 7 Irl 50 krlói feljebb.
JORGOJOHANN
le.-. . * .s kit. hilai-hecu., Rltn III < hl»,, Ir. II. lm, ,, iiiilini inltii, aitilj uj .rák k«,ril„«r, ,, r.,l,k j.ill.ur, mm-
Jíin.l. ..,.:.. .„ „„ <| te. V.I..JI „ip, m.-kv|...iU.-i-llo»k,,|.,ri, kuveken járó k.l.i.li .il,t-r..Mtolr..ri :i fii :hi kru-.i iclj.oh. I.iu.tláncok I fritúl l.i-j.bfc. Irllll,„-I,irll. ,r„, l.rl ,. ul érik rolni „Ik.hni v.i.l.k Lcgn.gyobb i.kUt f.11
é.lkk.. s l,Mi r,ij«i,h. Km.nr. ,1,™™ i ni t,,,„i ,.„" „Ky„Z0 ."-J""
JÓtállá*. ............... l|„,„.
Vegyenek csak
Szt-Pet,^. . ^
utoléri,eMen\'afafJ SarCZIDÖ
Valódi
oeakezen
háromaiögü
/gnu-MPtgy, ved.iagyaygl
K.plini.\'. Millényi BAndoniál Na^ykaniznAs
az;fltv«gyat nem rontják éa kitttní izllek. Doboza 1 kor-ás 2 kor. Próbadoboz 50 flliár
t\'ó- «1 ..tlkUMt.l r.kl.i: 1
„ , , ..NÁDOR"
Megfojt ez az átko- iQYQgYSZERTÁRl Eggermellpasztila
zott köhögési | nuj.|,..i. v" v,d-k»,.i ij.|csaltüamar meggyogvllott Kapható NagykanizsA n: Belus Lajos, Práger Béla, Reikl Gyula éa Csáktornyán: Petn Jenő gyógyszertárakban.
Storm-Slipper hó-cipő.
védjogyro.
Osak a B08T0N RUBBER 8H0E OHOMPANY BO8T0N.ban. könnyűek, elegánsak és tartósak. Kapható Nagykanizsán: Rosenfold Adolf Fial és Halphen L. cégűknél. Főraktár Ausztria-Magyarország részére:
WELLISCH, FRANKL A Co., Wien, I., Fleiachmarkt 12—14.
Ny = j111ato11 llj. WajilitH József könyvnyomdájában Nagykanizsán.