Ugrás a menühöz.Ugrás a keresődobozhoz.Ugrás a tartalomhoz.



* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)

 
22.89 MB
2015-03-19 16:09:30
 
 

application/pdf
Nyilvános Nyilvános
1241
3847
Zalai Közlöny 1909. 061-069. szám augusztus

Nyári gyakorlat keretében készítették: Dezse György, Bagladi Milán, Németh Miklós.

A következő szöveg az újságból készült, automata szövegfelismertető segítségével.


NAGYKANIZSA, 1009. AUGUSZTUS 2.
40-IK ¿VFOLYAM, 01. 8ZAM.
hétfS
■■Ijalaaik kétféi él cilUrtikia riélbia.
Elflfli»U»l iraki Efiu évr« 10 koron«, félevro 6 koron*, neg)rc>l<iie 2 korona 60 (III. — fc»*im ár* 10 (III.
PtlotAs »xcrkMllil : KerMu Jiiwf.
HUdjn : a íMHiMitliéf.
Szirhiiztiiii ii kiadóhivatal Diák-tér 1.
Hlrdvtésvk dlj.i.bá. utrlnl.
Méregdrágái
Irta SIBSTIKBET FKBKWO.
i ni . \'Hlrlí.vtll !T<«-.>| |7i\'fr. JJ1 <11 iu
Naponta hallhatjuk e felkiáltást. Minden peroben felhangzik a kétségbeesett ajkakról. S nem mondhatjuk reá. hogy asszonyi kicsinyeskedés fakasztja e panaszhangokat, hanem az élet, az ó szigorú kegyetlenségével erőszakkal ki08ikarja a keblekből e jajkiáltást. Tényleg méreg drága minden. Szinte szerénytelen kérés ma már, ha a mindenkori imád ságban mindennapi kenyeret kérünk az Egek Urától. Hus, kenyér, fózelék, liszt hihetetlen magas árakon kapható osupán s rövidesen odáig jutunk, hogy a kenyér is valami finom osemegévé lép eló, inely csak ünnepnapokon s csupán uri házak asztalára kerülhet.
Méregdrágái Szinte forgalommá nótte ki magát az utóbbi időkben. Méreg drága minden és csuda, hogy az a sok ember, aki még mindig nem szokott le arról a rossz kedvtelésről, hogy naponként élelmezi magát, honnan veszi azt a tökét, melyből létfenntartására fellétlenül szükséges élelmi szereket beszerzi magának.
8 ezek az elsőrendű szükségletek. Mert enni utórégre, akármilyen felesleges, de mégis szükséges dolog. A koplalást nem lehet megszokni. Erre az igazságra az egyszeri cigány is reájött, amikor nyolo nap után, ameddig lovát éheztette, a szegény pária kimúlt s ó felsóhajtott:
— Istenem, Istenem, hogy épen most kellett megdeglenie. amikor inár olyan szépen megszokta a koplalást!
Bizony, bizony mi is igy járnánk, ha a cigány mintára a koplalást meg akarnók szokni. Akkor múlnánk ki ez árnyékvilágból, amikor már a legszebben megtanulnék a koplalást
De utóvégre ez a téma sokkal komolyabb, semmint, hogy alkalmat adna a tréfálkozásra s bizony jómagunk sem vagyunk ugy hangolva, hogy tréfálkozzunk ezzel a szomorú, mindnyájunk húsába vágó eszmével. Nagyon Is érezzük valamennyien a drágaság átkos következményeit.
Mindenütt b mindenhol a munkabérek emelkedéséről hallhatunk s mindez csupán arra jó, hogy a gyárosok gyártmányaiknak árát felverjék s hogy még evvel is megnehezítsék a létért való küzdelem amúgy is nehéz harcát.
Ha a munkabérek felemeléséről szóló hir nem is valótlan, semmiesetre sem vonat-kozhatik ez a hivatalnokikar. vagy a középosztály, u. n. lateiner osztályára. Ezek jövedelme nem emelkedett arányban azzal a szörnyű áremelkedéssel, mely megélhetésünket e korszakban minden téren jellemzi. Sót, ha lehel redukcióról beszélni, ug$ inkább kisebbek lettek a keresetek, noha a társadalmi igények folyton-folyvást emelkedtek.
S igy, mig a kereset csökkent, az elsőrendű szükségleti cikkek árai növekedtek Mert ne gondoljuk ám, hogy tisztán az élelmi szerek méreg drágák I Oh nem I A ruházat minden egyes kelléke kétszeres árra szökkent fel. S meztelenül még sem járha-
hatunk. Ebbe még talán a hatóság is bele szólana. Sót ellenkezőleg társadalmi állásunkat messze túlszárnyaló mértékben kell ruházkodnunk, hogy hivatali méltóságunkon csorba ne essék.
Mit csináljunk tehát ? 1 Ne együnk, ne igyunk, (mert ma még a vizet is meg kell fizetni), ne ruházkodjunk, fehérneműt ne hordjunk, egyéb élvezetekről nem is beszélünk. mert azok nem elsőrendű szükségleti dolgok.
Vagy pedig, miután manapság a kis embereknek hitelük amúgy sinosen. egyszerűen be kell szűntetnünk a társadalmi konvenoiók szerinti élést és éljünk ugy, mint a művelt pápuák, kiknek a legfőbb toaletcikk az a kötényke, melylyel a maguk egyéb meztelenségét eltakarják.
JEGYZETEK A HÉTRŐL.
(Embercsempészet. — Emelkedik a Iialaloii népszerűsége. — Akik Hilton maradtak. —)
*
Át alsólendvai járásban elfogtak két fuvarost,
mert többnyire katonaköteles ifjakat én kiskorú leányokat csempésztek át a határon, Kzeu legmodernebb csempészet sajnos erósen működik Magyarországon. Nálunk még mindig azt hiszik, hogy Amerikában az ulctín garmadábau hever a pénz ás csak nyúlni kell érte. Pedig nehéz, rabszolga munkát kall ott végezni, mert nsgjr olt a kenyérharc. Ezren és ezren ődöogeuek otl nufnkauélkül és örülnek, ba
Lourdes.
Irta LÜKÁOB JÓZSEF.
Most it* előttem sz emberi nyomor és szenvedés képe. Nem képzelem, de láttam. Láttam a sápadt arcokou a kiuzó fá|dalmat, a béna tagokon az élet szeuvedéséuek gyötrelmét. Sobasein feledem el e képet, az emberiség kínlódás nagy történetének e korszakát. Mert iu ezt láttam. Seregszámra betegeket toló kocsikat, a mint egymás mellett sorakoznak. Itt tanultam megismerni az embert egész teljességében, ugy, a mint él. Mily szánalmas egy kép egy tábor beteg uyoinorékot látni. Mélyen vésődik be emlékezetem táblájára, melyről ez a karcolat még hiányzott.
8 e sorban miudeu társadalmi osztály képviselőre talál. Kgy püspök mellett egy uri család talán egyetleu gyermeke Qll. Kgyikuek sem szolgált már lába. Annál az idő bénította meg, unnél már születéskor hibásan került birtokába. Könnyebbülést jöttek keresni meuekülést a bajból. Mennyi remény szólt ajkukon s mily sok bizalom tekintetükben. Odatapadt réveteg szemük a grotta kormos falára. De uein csak ók igy. Sokan vártak ott még rajtuk ki vili osztozkodást a reményben. Miuden jelenlevő egy beszédes nyomortanya ott, melyből szabadulni szeretue. Az a sok réveteg tekiutet, sok szenvedés-
ről buszéi Nem mindegyiké egyenlő, de egyik sem irigylésre méltó. 8 ezek elől akarnak megmenekülni az emberek, kik rozzaut tagokkal hordják az élet keresztjét. Okuk elég vau rá Száz számra lógnak ott a mankók és különféle műszeres. melyeket a hála aggatott fel, miután a remény valóra vált.
Az a barlang egy egész kiállítás. Keletkezés« a mult század őtveues éveiben különös módon történt. Egyszerű kis leány látott ott valakit, ki azt kívánta, hogy ueki olt templom épül|öu. S mert a kért jel teljesedésbe ment, azután forrás is fakadt a látomás helyéu, mely gyógyítóéról hozott magával, a szikla oldaláu, a templom felépült.
Hármas várszerű épület a bazilika. Igaz művészeti remek. A legalsó része köralaku templom szép mozaikdisszel s a hála márványtáblákba vésett «tavaival. A második, a középső rész, kalakombaszerO épület számos oltárral, mig a felső, a tula)donképpen, bazilika, a nemzetek kegyeletéuek pautheoua. Falai alig látszanak a nemzeti lobogóktól. Nem hiszem, hogy volna egy uemzet, melynek Qai itt ne hagyták volna nemzetük képviseletét sziueíkbeu.
Előtte gyönyörű park. Sík mezőjével sokban emeli a magasra törő épület nagyságát. Mindez a barlang fölött van. Itt azonban csak művészetet lát az ember. Pedig Lourdes nevezetességét nem ez alkotja. Ez miud esak következméuy, melynek előz-
ménye a barlangban játszódolt le. Ott már csak a megszűnt szenvedések múltját hirdeti a márványtábla-burkolat, a szenvedést magát, melynek megszűnése még csak roméuybon él, a barlang terén lehet látói.
Közepén egy oltár áll. Ettől balra fakad a csoda-forrás. Szabadon folyik éjjel-nappal. Természetes tiszta víz, semmi egyéb. Ezerszer vizsgálták meg s egy vegyelemzés sem fedezett fel benne mást a természetes alkotó elemein kivűl. Hatása mégsem természetes. Nem ritkán cáfol rá a természet rendes következményére s oly eredményeket létesít a vele való mosakodás, fürdés benne, melyek a természettudomány s materializmusnak nehéz problémát adtak megfejtésre. 8 bár az empyríkus megfejtésen kívül a fllozofiai hypothezisek egész raja is támadt, sót a természet fölött valót ironikusan értelmeiő re. gényirás egy mestere is megpróbálta a talány megtörését, azért a grotta vize ma sem kisebb talány eredményeivel a tudós világ előtt, mint keletkezésének pillanatában volt. Hire világgá szállt s hol a reménynek egy halvány fénysugara vetődik a szen% vedó lélekbe a szabadulás vágyával, az biztosan idejön, hogy szenvedésének erejét végképpen megtörje.
Kormos falai ugy néznek ki e barlangnak, mintha ozredévsor tekintene onnau egy emberre. E külsőnek azonban nem az idő az oka. Bár minden harmadik nap erŐB tisztítás alá veszik a falakat, a
oly munkát ktpntk, »mire itthon magyar munkás nem is vállalkozik. Amerika érdekes életviszonyai, újszerűsége vonza oda a népet. Ha • magyar munkás itthon oly sokat és nehéz munkál végezne, mint a* KgyesOlt államokban, ha oly takarékos, szűkös életmódot folytatna, mint ai amerikai magyar negyedekben, akkor itthon is megtakarítana annyi pénit. Vannak, akik a magyar paraszt ezen pénzvágyát, utazási kedvét kihasználják és kiviszik ót a bányákba, kóhókba és más ily munkatelepre, hol szakadatlan, emberfeletti munkával néhány év alatt megtakarít néhány száz koronát, de ennek fejében ott marad a munkaképessége. Kizsarolt munkaerővel jön vissza. Néhány hét múlva már gondolni sem szeret Amerikára és átkozza a percet, mikor ráment a nagy Óceán gőzösre.
*
A Balaton népszerűség« Nagykanizsán hétrőlhétre jobban emelkedik. A nagykanizsai közönség nagyrésze Balaton mellett nyaral. Vasárnaponkint valóságos emborváudorlás van a Balaton felé. A vonatok zsúfolva ineunek-jönuek. Az utazás célja a Balaton. A város szinte kong az ürességtől. Kihaltak az utcák, a kávéhátak s vendéglók. Tout Kauitsa kirándul a Balaton mellé, hol különben is annyi at idén a fürdővendég, mennyit előző években sohasem láttunk. A Balaton kultusz csendben; lassau fejlődik • biztos győzelem felé.

Végre átokról 1« kell szólnunk, akik itthon maradnak. Villány\' dr. azt irja pompás utilevelében. hogy at itthon maradottak a sétatér levegőjét oly kéjjel szürcsölik, mint a Magas Tátráét. At igát. De att nem tudja Villányi dr., hogy amig a sétateret elérjük, addig at idén is sok port kell nyelnünk, mert at utcák öntözése most Is ritkán történik és akkor is csak ugy — mutatóba. Az utcaseprők sokai szorgalmatoskodnak, de ebben nincs köszönet. Oly felhőt csináluak sz utcán, miulhn egy század katonaság lövöldözne az utcákon. A városi mérnök a Kazincy utcában arat aszfaltozási sikereket és a közönség a szomszédos Osengery-utcában porban — fuldoklik Anonimusz
A Zalai Közlöny
>zirkiiztiié|i ii kiadóhivatala
Deák-tér i. sz. alatt van.
ZALAI KÖZLÖNY
hirTÍL
Sajtó éa posta.
A pécsi posta és táviró igazgatóság figyelmébe.
Ia|;kitl<ia, augusitu» 2.
A sajtó és posta jó barátságban éltek eddig Magyarországon. A magyar posta pontosan kézbesítette a lapokat, a magyar sajtó pedig minden alkalommal készséggel irta, mennyire pontos és mintaszerű a magyar posta.
Ez a jó viszony egész Magyarországban igy volt, tehát a mi szűkebb hazánkban Zalamegyében is Most azonban már vagy két hete arról irnak megyei laptársaink, hogy az Országos Néplap nak, melynek Dobrovics Milán az agilis orsz. képviselő a lapvezére, meggyűlt a baja a postával, Azt irják a megyei lapok, hogy a Néplap kiadóhivatala panaszkodik, hogy lapja elkallódik a postán Az alsólendvai postára különösen panaszkodnak. Azt irják, hogy „az alsólendvai posla részérói, vagy nagy hanyagság történt, vagy rosszakarat." A lap azzal megy vissza — irják a lapok — hogy a címzett nem fogadta el, az elóftzetó pedig sürgeti. Egyik egerszegi laptársunk igy ir e dologról: „Nagyon osudálkozunk, hogy egy lapot ily módon akarnak lehetetlenné tenni." Dobrovics — a lapok szerint — ez ügyben feljelentést tesz.
Mi nem akarunk a vizsgálatnak elibe vágni, mert az ügyet nem ismerjük és csak azt tudjuk róla, amit a megyei lapokban olvastunk és itt kivonatosan regisztráltunk.
őszintén szólva, hihetetlenül hangzanak e vádak. De épen mert ily szokatlan, kell, hogy az illetékes pécsi posta és táviró igazgatóság, — melynek élén nagynevű szakember áll — ez ügyben mielóbb lefolytassa a vizsgálatot, ha vannak bűnösök bűnhődjenek, ha ninosenek, halgasson el a vád.
A igazság érdekében megjegyezzük, hogy az alsólondvai^p^tamester egy újságírónak azt mondotta hogy ó nem tud a
AÜODBZTÖB 2;
dologról semmit. Ha a hivatalnokok közül valaki tényleg visszaküldi a lapokat, annak ac lehet az oka, hogy a clmszalagok tévesen lesznek kiállítva; de hogy politikai háttere volna a dolognak, vagy pláne ellenszenvből tennék ezt, as valótlanság.
A magyar posta mintasserűsége, jóneve ez ügyben világosságot kiván. Az Országos Néplaphoz más. mint a kollégiálitás nem füz bennünket. Nem is az ó érdekében kérjük e helyen a stigoru gyors vizsgálatot, hanem a magyar posta jónevének megóvása végett.
— Személyi hírek. Vécsey Zsigmoud polgármester nyaralásából hazaérkezett és hivatalát ma átvette. — Lengyel Lajos városi főjegyző 4-ér. kezdi meg szabadságát.
— Knorr Kálmán — tábla bíró. A király, mint a hivatalos lap vasárnapi száma közli, Knorr Kálmán nagykanizsai törvénystéki birót a pécsi Ítélőtáblához bíróvá nevette kl. Knorr kinevezése jogászkörökbeu osztatlan örömet keltelt. Jogi tudásáról és nagy munkaképességéről mindenütt elismeréssel nyilatkoznak. A kinevezés érdemes embert ért. A kedves modorú biró távozását sokan fogják sajnálni. Knorr távozásával nemcsak a birói állás és az eskQdtbirósági helyettes elnöki állás üresedett meg, hanem a nagykanizsai munkásbiztositó pénztár választott bíróságának elnöki állás« is
— Tanárváltozások a főgimnáziumban Az ui tanévben ismét nj tanárokkal találkozuuk a főgimnáziumban és elhagynak bennünket olyanok, kikuek múködéaél szívesen láttuk. Miutegy hét év óta tanít városunkban Osóli Márk. ki nemcsak iskolai működésével szerzett magának közbecsülést, de társadalmi stereplésével és mint városi képviselő i.« mint értékes egyéniség illeszkedett bele közéletünkbe. Lévára helyezte át a rendfőuök éa mi csak sajnálatunknak adhatunk kifejezést, hogy ezentúl nélkülöznünk kell ót azokon a tereken, melyeken buzgó működését megszoktuk. Varga Purenc tanár Selmecbányára, Sehweigboffer Tamás Veszprémbe helyeztetett ál. Helyettök ide helyeztettek Hársing István Rózsahegyről, Horváth Károly dr. Bózsahegyról és Divéuyi Gyula Kolozsvárról. A világi tanárok változatlanul a mult éviek lesznek; csak az évközben «1-távozott Gaidenecker György helyébe fog más tanár kineveztetni.
— Lipikl fürdőélet. Lipíkról irják lapunknak a következőket: Az idei fósaison derűit verófé-
feketeség caak nem múlik el soha. Nem is kűlöuös. fíjjel-nappal égnek a felajánlás tüzei. Gyertyaláng teszi égetővé már messziről a léget. Ott serceg éj|el-uappal a hit tüzének ezernyi lángja. Miud m«g annyi gondolat s meg annyi kérelem vagy liála. Nein is mondok sokat, ha azt állitom, naponta ezer frank áru gyertyaégés beszél ott a háláról, a reményről Az ajándékról következtetni lehet e at ajáudékotóva-gyoni állapotára. At olyan gyertya sem hiánytik, mely talán négy-öt napig is tolmácsolja a vett jót. 8 mennyi ég ott ilyen I Számát sem tudom inugmou -daui. 8 mig at egyik csomó lángjával dicsőíti, kinek tiszteletére gyújtották, addig más helyen felhalmozva égést máglyára való várja rendeltetését.
8 nem csak gyertyaégés mond dicséretet. Ima sem hiánytik, ének is zeng Kiki a saját nyelvén kér, saját nemzeti énekével magasztal. Mert a lourdesi grotta internacionális terület Itt minden reméuynek egyenlő joga van, egyik sem több a másiknál. A stiv diktál, a fájdalom s a szenvedés sugall s a mi kérés mily alakban jön a nyelvre, az ajak ugy adja vissza. 8 ez nincs at aesthetika ellen. Miudeu szép formák között megy ott végbt«. melynek forrása a szív. A sziv, a mely érez s mely érzését szavakba s hangba önti.
Seuki sem gondol ott a környezettel. Az ott lévő, ki kérni jön, kitépi magát az élet valóságából. 8 csoda-e, ba a bilincseiből szabadult lélek imája
tisztábban tör az őrök eszme s irgalom trónja elé, hogy, a hova kegyelmének gyöngyszemét leeitette, ugyanonnan a hála szavait fakassza szüntelenül.
Ma különben Lourdes már a világforgalom egy nevezőtek pontja. Nemzetek s távolországok lakói keresik lel. Kit a baja hot oda a szabadulás reményével, kit pedig a kíváncsiság. Legérdekesebb ezeket nézni a barlangnál Oda is eljönnek, mert e nélkül tört lenne utjuk. A Houbirus család egyszerű báza ősi malmával, vert falával s kopott, rozoga tetejével nem sok látni valót uyujt. Onnan hamar kitéved, ki bevetődik, mert Bernadette arcát fátyolos öltözetben Lourdes utcáin gyakran lebet látni. Azonban a barlang már uémi érdekességet nyújt. Leroskadt ember tömeg a nap miudeu szakában, mely csodát vár, kérése teliesitéseért könyörög s nem közönséges imádságos m&don, ez már nem mindennapi. Van benne valami, a mi érdekes. 8 mégis mi történik ? Kies tekintettel tettem ott figyelem tárgyává mindent. —-Figyeltem, mert nemcsak a tisztelet vitt oda s egy megnevezhetetlen remény birtokba vétele, ha ugy akarja az is, kinek könyörgésére semmi sem lehetetlen, — hanem, hogy Haját tapasztalatom szemléletét vigyem átok elé, kiket egy élet boldogító útjára kell tanítanom. 8 mit láttam? Érdekesen tört meg a büszke tekintet, hogy at alátalosak között maga íb alázatos legyen A hely, a környetet ereje megtörte az embert, s meghajlott a térd. Előbb félig, azután
egészen. 8 éu nem találtam különösnek. Mert a reményt mindaunyian magunkban hordjuk, s boldogságunk fénye mindannyiunknál törötten ragyog e földön. 8 mikor látjuk, bogy abba a fénysugárba a hiányzó sávot megnyerhetjük, a hit hiányának merevsége leioldódik a remény valósulásának eshetőségére. Ez at oka, miért indul ott meg a közömbösség s miért lesz ott melegebb az áhitat miudeu szívben.
Azután be is megy mindenki a barlangba, mert ez igy szokás. 8 ott mintegy megbűvölve cselekszi azt mindenki, a mit a másiktól lát. 8 tovább megy. Tovább, de már más tekintettel, mert arcán valami már szétoszlott, a mivel előbb a barlang elé lépett. — Ez volt at én lourdesi utam. Még tovább megyek, de emlékét soká vistem magammal s mert szivembe írtam, talán nem is hagyom el soha. Talán száraz sorok ezek a Pyreneusok havas aljából, de igazak. Tények bizonyítják s etek bizonysága megdönthetetlen.
Lourdes fejlődik. Palotái, hoteljei vílágforga-lomról tanúskodnak. 8 a zajos életből, melybe belevegyül at emberi gyarlóság ezernyi visszatetsző tökéletlensége, erősen hallatszik ki az az igataág, hogy az emberiségnek szüksége van arra a grotta forrására, melyből a reménynek annyi harmatcseppje hull szét a szenvedésből kiszáradt lelkek felüditésére.

AUGUSZTUS 2.
ZALAI KÖZLÖNY
nyes idó jegyébea áll. Már két hét ÓU alig volt borús az ég, cuk néha-néha lengedezett egy kis szellí. Lipiknek egyik fóelónye, a mérsékelt 8 valóban enyhe klímája; a törhetetlen forróságot itt alig ismerik. Örvendetesen tapasztaljuk, hogy főuraink az idén nagyobb számmal keresték fel Lipiket, jele annak, hogy itt kielégítést nyernek a legmagasabb igények is. Meggyőződést atereztűnk arról, hogy Lipiknek ily fényes idénye még soha sem volt, 8 az előkelő nemzetközi társaságot még egyptomiak ia tarkították. Kevés oly fürdőhelyünk van, hol a gyógyeredmé-nyek már alig egy-két nap leforgása alatt oly szembeszökően tapasztalhatók, mint Lipiken. 8 a mi a fődolog, már napi 5—6 koronáért tlazteaaégbs peasiót kapni a kisebb helyeken. Az első éa * luxus osztály díjszabása is, hol pedig a legkényesebb igények is kielégíttetnek, olcsónak mondható. Ki szerét teheti használja ki u őazi idényt, mert aebol sem oly kellemes ta őst mint Lipiken. Az árak ősszel még az eddiginél 1« mérsékeltebbek.
— Temetik a nagy Idők tanult. A nagy idők 1840/49 év, tanúi a honvédek, kik annak idején halálmegvetéssel mentek a harcba. Napról-napra kevesebben élnek e nagy idők tanúi köxtll, |oggal hihetnék tehát, hogy a társadalom fényesen gondoskodik róluk. Nem igy van. 8ót még tisztességes te-metésOk sincs Erre mutat Andrássy belügyminiszternek Zalamegyéhez és a többi törvényhatóság első tisztviselőjéhez intézett következő leirata:
Felszólalás tárgyává tették, hogy a vagyontalanul elhunyt 1848/49-iki honvédek tisztességes elte-metéséröl a községi elöljáróságok részéről nem mindig történik kellő módon gondoskodás. Belügyminiszteri rendelettel kiadott szabályrendelet értelmében a közsegélyre szorultak eitemetéséről való gondoskodás a tartózkodási község feladatát képezi. K törvényes rendelkezés alapján, de azon kegyeletes érzésből is kifolyólag, mely az 1848/49-iki honvédeket ni é 11 á n m e g i 11 e t h e t i, elvárom a községek (városok) elöljáróságaitól, hogy a családi gondozás alatt nem álló, vagyontalanul elhunyt 1846/49-ikl honvédek tisztességes eitemetéséről való gondoskodást szigorú kötelességüknek tartsák. Amennyiben egyes községek (városok) anyagi viszonyaiknál fogva az elhunyt 1848/49-ikí nonvédek tisztességes eltemetésével felmerülő nagyobb költségek viselésére képtelenek, a miniszterelnök ur a maga részéről intézkedett, hogy a vagyon hátrahagyása nél-kol elhunyt nyugdíjas i848/48-iki honvédek után égyea eltemettetők részére a megállapított temetési költségok jövőre az esetról-esetre a miniszterelnökséghez intézendő és kellően felszerelt folyamodványokra az eltemetést eszközölt községek részére is kiutalványoztassanak.
— Hirtelen halál. Bzitár Ferenc szombat Mte azivazélütés következtében 61 éves korában hírtelen meghalt. Temetése ma d. u. ö órakor volt.
— Ab anyakönyvi ügykezelés hiányai Az anyakönyvi ügykezelés megvizsgálására kiküldött kOzeg a helyszíni vizsgálatok alkalmával megállapította, hogy az anyakönyvvezetók néhány kivételével az anyakönyvi kivonatokért és családi értesítésekért befolyó dijakat nem az e tárgyban alkotott és érvényben levő megyei szabályrendelet rendelkezéseinek megfelelően kezelik, sót az egyes anyakönyvi kerületekben, hol a szóban forgó dijak anyakönyv-vezetőnek engedtettek át, az említett dijak nem nyugtáztattak. Megyénk alispánja most rendeletet intézett valamennyi főszolgabíróhoz, Nagykauizsa és Zalaegerszeg polgármestereihez, mint az anyakönyv-vezetők közvetlen felügyelő hatóságához, haladéktalan intézkedést kérve aziránt, hogy az anyakönyvi kivonatok és családi értesítők kiállításáért befolyó dijak a hatósága alá tartozó anyakönyvi hivatalokban
az anvakönyvvezetók által pontosan a megyei szabályrendelet szerint kezeltessenek és a szabályrendelet rendelkezései betartassanak. Amennyiben jövőben — mondja a rendelet -— vizsgálatai alkalmával arról győződne meg, hogy az anyakönyvvezetők a szabályrendelet rendelkezéseinek eleget nem tenuének, a mulasztó llsztvíseló felelősségre vonása iránt a szükséges intézkedéseket tegye meg.
— Még az elővásárlási tilalom sem használ. Lapunk is bizonyos irigységgel konstatálta, bogy Kaposvárott ezelőtt egy hónappal életbe léptették az elővásárlási tilalmat. Az intézkedés azonban nem sokat használt, legalább még nincs eredménye. Mint Kaposvárról írják az elővásárlási tilalmat ki-játszák olyformán, hogy vagy a városon kívül megveszik a terményt, vagy ai esti órákban jönnek be a termelök ée a termeivényt a kofák lakására viszik. Az elővásárlási tilalom kijátszásának egy másik módja, bogy a kofáknak rendületlen hívei: a termelök, behozzák a maguk áruit a piacra, de aki azt hiszi, hogy tőlük most olcsóbban vásárolhat, az végzetesen téved. — Kartellbeu vaunak a kofákkal éa ezt a kartelt becsületesen betartják.
— Csendélet Balatonfüreden Az .Egyetértés" egyik miuapi száma közli egy balatoufüredi fürdővendég panaszos sorait, mely sajnos nincs hasznára a megyénkbeli fürdőhely jó nevének. Ép ezért mi is érdekkel várjuk a fürdóigazgatóság nyilatkozatát. A panaszos levél ezt irja:
„Súlyos idegbajom gyógykezeltetése céljából orvosom a Balaton mellé küldött. Szigorú nyugalmat, abszolút pihenést ajánlott. Ötödik napja vagyok itt s már is hálásan tapasztalom a magyar tenger vizének csodálatos gyógyhatáaát. Kunét dacára közel vagyok hozzá, hogy a holmimat összecsomagoljam s megszökjem inuen. öt nan óta alig hunytam le a szememet s a nappali kura hatását lerombolják az álmatlan éjszakák. Vacsora utáu. amikor mi törödót lek, fáradtak, betegek aludni megyünk, a szállodák és villák közzé beékelt vendéglőben estéről-estére megkezdődik a muzsikáa dinom-dánom s tart éjfélig, vagy kívílágos viradatig. Balatonfüred prospektusaiban egészen jogosan ounezi magát gyógyfürdőnek s emeli ki fürdőjének a beteg idegekre és szivbánlal-makra gyakorolt gyógyító hatását. A fürdőigazgató-ságnak azonban, amikor ezt cselekszi és a aulyosan beteg emberek egész tömegéi idecsábitja, kötelessége volna az is, hogy vendégei zavartalan nyugodalmáról gondoskodjék
— Tüz. Tegnap a déli órában kigyuladt Weisz fuvaros Fetóti-uti 30. sz. zsuppfedeles háza és leégett.
— Verekedés. A Maschanzker-féle Osengerí-uti vendéglőben tegnap este bál volt. A mulatság auuyira sikerült, hogy két óra felé véres verekedéssel végződött. Horváth Gyula és H. Béla körül csoportosult az egyik párt. a másik meg Mikó József és Moluár Jáuos körül. Székek és borosüvegük, po-hárkák röpködtek egymás fejéhez. A vér meg elöntötte a derék küzdőket. A rendőrségi beavatkozás vetett véget a jól sikerlllt bálnak.
— A cigánybetörések tettesei Az alis-páuí hivatal a vármegye területéu közelmúltban elkövetett betöréses lopásokra külöu rendeletben hivja fel a közigazgatósági hatóságok figyelmét. A rendelet a következő vándorcigányokat nevezi meg, mint a betöréses lopás tetteseit: Lakatos István (Lőcaös) 40 éves alacsony termetű, piros arcú, nagy himlőhelyes orrú, ozorai illetőségű, enuek bátyia Likatos János (Zsubui) 4,\') éves nagy orrú (kUhasáu felülről lefelé műtétből származó hosszú sebhelyi sovány arcú, nagy fekete baiuszu, ozorai illetőségű, Lakatos Gyula (Lőcsös Ha) 16 éves kampós orrú, tnestor-embereseu öltözködő, Likatos János 3 t éves, kádar-tai (Veszprém m.) illetőségű mgy fekelo szemű, Kopics cigáuynevü 19 éves törpeterraetű. kifelé hajló térdű és Kis Jóska Tuta, 20 év körüli pestvidéki magas egyenes testtartási!, világos szemű, mister-emberesen öltötköd > (ki a soproni fegyházban írni olvasni megtanult, Veszprém nagye Vörösborén/ vi dékén tanyázó kóboreigányok. -
a a i
A Bór- és Llthlon-tartalmú
Salvator-forrás
kitűnj ilk»rt«l haaanáluük vesebajoknál, a húgyhólyag bán-talmainál i% köszvénynét,»cznkor-bctegségnél, »< emésztési 4» lélegzési szerveit hurutjainál.
Húgyhajtó hatásul
VaaMtaUa! X*. a,aa ««aulkallt
Ttünii Uaalat
K\'i^nlé airénpriiktrrtitUtitL^tH Mn • Umf-I.iv*\'!, Jfah «(»f/emu félUlmMI \' KmJmMI, Yi lb.J*l/n*nrt » .
Hogyan nyaralnak a rókák?
A falu éa a rókák karta.
— Iga: történet, ollózva a .Magyar Paizs\'-bót. —
Az amerikai lapok anuyi tigris történeteket tálalnak fel az olvasónak, hogy szinte ónja már az olvasó. A magyar lapok ily riportot nem is közölhetnek, azon egyszerű okból, mert hazánkban ulnca
— tigris. Ellenben vannak más állatok. Ezek ia érdekes életet élnek. Ennek bizonyítására ide iktatjuk egyik zalaegerszegi tisztelt laptársunknak a .Magyar Paizs\'-nak egy kissé szokatlan, de mindenesetre érdekesen és elevenen feldolgozott riportját szószerinti eredetiben. Íme:
Rókák nyaralása. Miként az emberek — hogy lélekben a testben felüdüljenek, —a nyár szezouján felkeresik a fürdőhelyeket, az ózondus levegőjű erdőt s\'ligetet, ép ugy a rókacsapat ia le Kneipoll délre,, a .Murica" folyó erdős partjára. melybe labyrtntsierü alagutakat vájt, nogy ott kölykezve. egyrészt vakmerő portyázásában Ligetfalva község tyúk és csirke állományát állandóan rettegésben tartva, azt megdézsmálja, másrészt edzés szempontjából a Folyó vizét igéuybe vegye. A bestiák éhségtől gyötörtetve és kedves mákvirágu magzatjaik táplálása gondjaitól szorongatva, kibújnak az erdő bozótjából , és kodvteléssel a tengeri, s gabona földeken nesztelenül átsurranva, a pillangók éa bogarak után pajzánan szaladgáló szárnyasokat, a füves kert fáinak lombja alól, gyors tempóban elosip-desik és vértezomjuzó kölykeiknek a barlangba • lelketlenül elolpelík. A község lakói látva a fenyegető veszélyt botokkal kapanyéllel éa oator-ral felfegyverkezve, üldözőbe vette a gabona és kukoricás földek közt settenkedve leselkedő, a idejét fürdésen kivül rabló kalandozással töltő róka ivadékot, azonban kevés sikerrel, mert a rókák előre megszimatolva a közeledő veszélyt, beugráltak a bozót sűrűjébe, s onuét a foiyócs-kába vetették magukat, melynek balparlján csakhamar eltűntök a fűzes sűrűjében. Végre mégis sikerűit Zidravecz Fülöp ligetfalvi molnárnak Jug István társaságában, lesből 8 rókát leteríteni. de ezzel a mtgja még nem pusztult kl teljesen. Hoztok gazdasági érdekét támogatják ue-vezettek a vadak kiirtásával, miért ia érdemesek
a lakósok hálás köszönetére.

Ez a ligetfalvi rókák nyaralási története. Nem mindennapi érdekes történet, mely élénk bizonyítéka auutk, hogy vannak mig pjntos migyar riporterek.
Sirolin
•Em* u (wáorM M • Intullrl, ««tusa. M a kShOfM. »Uaóíkot 4jWI baadáai.
Tüdőbetegségek, hurutok, szamárköhögés. skrofulozis. influenza
Cilen számtalan tanár éa orvoa által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatukat ta Irináinak, kérjen mlnrtwiknr
„KopAe" eredeti an>mayoUUt.
F. Hafaaia-La Roehe A €•. Huni (Svájc)
99
Roche"
- An I

IRODALOM ÉS MŰVÉSZET.
• A Vasárnapi «iám* gról Zichy Gálát méltatja.
augusztus elsei tatvausdik «Illetése
napja alkalmából. A többi képek aktuális eseményekkel foglalkoznak g időszert) saisonjeleneteket mutatnak be. 8xépírodalmi olvasmányok bórán vannak * lapban. A .Vasárnapi Újság" előfizetési ára negyedévre négy kor., a „Világkróuiká"-val egyOtt négy korona HO fill. Megrendelhető a .Vasárnapi Újság" kiadóhivatalában (Budapest. IV. Kgyelem-utca 4. s*ám j Ugyanitt megrendelhető a .Képes Néplap", a legolcsóbb újság • magyar nép sgámára félévre 2 K 40 fillér.
Be van bizonyítva,
hogy u utcai falragaszokat kávás «mbar olvassa, inert ritka ember töltheti •< idajet utcai plakát olvasással. A kultur államokban ai ujaág * M hirdetési oazküz. On nlc»ó penaárt hirdethet Zalamegye >•(\'• Kibh újságjában, a Salai KöalBaybaa.
8433/tk. 1909. Érk. május 23.
Árverési hirdetmény.
A perlaki kir. járásbíróság miut tkvi hatóság köafcirré teszi, hogy gróf Festetich Jenő zalaujvári lakósuak Dekánovec község képviseletében Andrásec Mátyás elleni »égrehajtá>i ügyében 037IS kor. 40 f. hátralékos töke. ennek 1*90. évi december hó 1«. napjától járó 0*/, kamatai, 180 kor. 20 f. eddigi. 24 k. 80 f. árverés kérvényi költség behajtás réget! a nagykanizsai kir. törvényszék, a perlaki kir. járásbíróság területén fekvó következő ingatlanok, u. m.: a dékánfalvaí l.si tjkrben foglalt A I. 2 sor. 4?0 hraz. rét a velikii Semesse dűlőben SI9 k. A I. 3 sor 63/a brsz. belsőség 334 k., — A dékánfalvaí »4 sz. tjkvben felvett A f 1 sor 33 lirsz. iskola-liázuak. udvar s kertnek. Oékányfalva községet illoló egy harmad része a 0. 9 alatt özv, Szabolek (iyörgvué szül. Zsarján Korhála szolgalmi jogának fentartásával fili k.. — a dékánfalvaí 1124 sz. tjkvben felvett A f 1 sor 63/b brsz ház 51 sz. a. udvar és kerttel 6» kor. — A dékáuyfalrai 1106 sz. tjkvben foglalt A t 1 tor 54/2 brsz hátnak 1 sz. a. belsőség, udvar és kertnek Dékáu.»falva község tulajdonát képező egyharmad része 333 k. 33 f. kikiáltási árbau, mint becsárban az 1909. évi augusztus hó 9. napján d. e. 9 órakor Dékányfalván a jegyzői irodábau Sebestény Lajos nagykanizsai ügyvéd vagy helyettese kőzbenjöttével megtartandó árverésen eladatni foguak. Az ingatlanok a kikiáltási ár (\'/j) kétharmadánál alacsonyabb áron el nem adhatók, és az ki az ingatlauért a kikiáltási árnál magasabb igéretelt tett, ha többet igérní senki sem ¡¡Var, köteles azonban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa igért összeg ugyanannyi százalékáig kiegészítem
Venni szándékozók figyelmeztetnek, hogy az árverés megkezdése előtt a lenti kikiáltási ár 1 •/« át báuatpénz fejében letenni, s a vevő a vételárt 3 egyenlő részletben lelhetni köteles és végre az árverési feltételeket a hivatalos órák alatt alulirt tkvi hatóságnál és Dékáufalva elöljáróságánál megtekinthetők.
Aj árverés «z ingatlanokra feljegyeztetik.
A kir. járásbíróság, mint tkvi hatótág.
I\'erlak, 1909. évi május hó 25 napján
Szenes,
kir. aljbitó.
ZALAI KÖZLÖNY
KÖZGAZDASÁG.
Zalamegye köloeöne Zalavármegye törvényhatósága a balatoni vasútra szükséges kölcsönösszeget, mint már megírtuk, 8téll Kálmán bankjától a Magyar Jelzálog Hitelbanktól veszi fel. A kölcsön 60 éves, olózetes félévi részletekben való visszafizetésre 5.36*/, évi amunilásaal. Átvételi árfolyam 95 \'/,•/« A határozat fellebbezés hiányában augusztus 21-én lest jogorós.
— Védekezés a peronospora ellen.
Lapunk csütörtöki számában gaida olvasóink figyelmét felhívtuk a rohamosan terjedő peronosporára. A földmivelésügTi miniszter rendelete alapján Arrgy Lajos aliapán is rendeletben hivta fel a veszedelemre a községek figyelmét.
HusBiállitás a fürdőkbe Bejárta a megyei lapokat a hir. hogy a somogymegyei fürdőhelyeknek megengedte a földmivelésügyi ministter, hogy kisebb darabokban is hoihaloak húst a filrdő területére. Mint értesülünk Zalamegye törvényhalóságáhot is ér ke tett ilv rendelet, mely BalatonfÖred, Badacsony, Kévfülöp. Htepezd fürdőknek engedi meg ax idegen községekből való husszállitái\'t. A rendelet az olcsóbb élelmezést van hivatva olómotditsni.
AUUUSZTU8 ->.
A franola kozmetika diadala 1
Ha tökélebea, = «zépidomu kebelre 53;
akar szert tenni, használja az
= Kilxlr liMvallerl, m
anuly kUsöUg a legjobb éa legbl.toaabb ttémlóazer Keaiiti ItftTaliur Tártat»» I a • koron». Ka,,hátú írvóavaaertárakhan
egy Üveg ára tf koron*. Kapható drogáriákban, illataaertárakban vagy utánví
gyógy axertárakban, ^ - . .. W utánvéttel
MliltH, Falit farkar-sál Has, l„ laritflali I.
larailir-
Klsóraugu fürdőhely.
LIPIK
BIZTOSAN GYÓGYÍTJA
a tápcsatorna bántalmalt, hurutoáat. cukorbete<ségeket, izületi bajokat, gyerinekkórokat és vérbetegsegeket.
Praipaktait kllri i flrdél|ai|atiiá| (Bímrouim
HIRDESSEM
A ZALA! KÖZLÖNY-BEK.
|Gyomor betegeknek!
Mindazoknak, kik a gyomor meghutéte, vagy túlterhelése, rom, nehexen cinéwiheto, nagyon meleg, vagy hideg ételek élvetele iltal, vagy rendetlen életmód kAvelkezlélteo gyomorbetegségei, mint
Gyomorhurut, gyomorgörcs, gyomorfáj dalom, nehéz emésztés vagy --nyállcásodá\'it kaptak, Ajánlunk egy kitűnő háelszert.
melynek kitunö hatáaa m..r evek Ma ki van próbálva. El a
Hubert Ullrich-féle növónybor.
Eian növénybor kltünA, gyógyhatásúnak talált fOvokböl, Jó berrat van káaiitv* 4a erflaltl, álatre kelti ai «mbar omSastö azervezelát. — A növánybor megakadályozza aa amáaztáal - zavarokat 4a előmozdítja az •g4a*s4gaa vár uJJákápzAdáaát. -
A nlvéaybort IdojekorJm használva, gyomorbetegségek mig a csirájukban elfojtalnak. — Sympiomik mint; Kofáját, felMfflje«, gyomorégéi, folíuvódit rosstullél hányással. melyek chroalkui (IdSs gyom nhetegségeknél oly gyakran előfordulnak, elmúlnak néhányszori Ivái után.
Székrekedés ""mk k,",m""*a k0,,Xko"»ánH. mint a torul ás, kólika, ezlr
nagy ¿siger-érben (Arany-ár megszünteti az eméssthetlenséget alkalmatlan rínak
tora.
dohogás, álmai laniág, valamiül vérlolulát a májban, opábeu ál bántalmak) a nAvénybor által gyorsan megszüntetnek. A niSvénybor é> kAnnytt atákelés által eltávolíttatnak a gyomorból á> belekből
Sovány, halovány klnésée, várszegényeég, elerőtlenedés,
legtAkhszAr a mist eméettés kBvotkesményel, hiányos várképaödéa és a máj betegei állapotát. I tvágy-hiánynál, ideget bágyadtság 4« rom kedélyhangulat, továbbá főfájások, álmatlan éjjelek kAvetketlé-heu ily egyének lasaan égésien elputtlulnak. NAvénybor az elgyAnglllt életerőnek uj lakletéti
ad. gir NAvénybor fokozta al élvágyai, az emáiatáat te tápUlkoaáit elAmozdi ja, elÖMglti az anyagcseréi, gyortllja a vérképzSdéd, megnyugtatja a feldúlt Idegeket éa életkedvet «¿erez. SiámtaUa elliueréf é> htlanyllvánllái Igatolják «1.
NAvénybor kapható 8 ét 4 koronáért a Nagykanizsai Újudvart, Kis-Komáromi, Csákányi, Neiuet-Vldi, l\'apionfl, BAbAoyei, Nagy Bajomi, KoltB-Sagetdl, Csurgói, Benencei, GAUi. Légrádl, AUÓ-Domborui, Kotoril, Mura-Ctányi, Kátkal, l\'odtureul, SuOnicrtl, Altólendvai, l\'ákai, Bakui, Novai. Baki, l\'AIAskel, Pacsai, Altó-Kajkl, Nagy-Kadal, Kélhelyi. Marczalii, Kapotvárl, Nngyaládl, Twáajri, Verjél, St.-licorgani, Kallnovael, Novlgradi, Kaproncal, Perlaki, Csáktornyái, Varaxsdl ttb. gyógy-tár^kban és fdnerÖtletekben ás az osztrák-magyar monarchia leglAbb gyógytárában.
A kanlisai gyógylárak 3 ti lóbb Üveg nAvénybor rendelésnél ererietl árak mellett küldik szél initttlenUvé a monarchiában.
"/BT Utánzáeoktól óvatik.
Kérjen csakis
^^ Hubert Ullrich-féle növónybort. ^^
lói jegy o/d uiom : csak ÖttOBláa«
cigurotta-papirt, vauy hüvelyt ho/z és ne en-Rodtl magad hasonló kinózésft silány minőségű utánzatoktól tévútra vezetni.
Nyomatott a laptuUjtlouos l(j. WajiliU Jóisof könyvnyomdájában Nagykanizsán.
HAOttKANlZSA, 1009. AUOÜ8ZTÜ8 6. 48-IK ¿VFOLYAM, 00. SZÁM. CSÜTÖRTÖK.
Naijalanlk kitfan ét caltlrilkla riélkaa.
tlAfljtatáil árak: Kgáu ivio 10 koron*. WÚvro B korona,
nogyoüóvro 9 korona 80 flll. — Egyn aiám ára 10 flll.
- -- — ....... ......* - - -\' -
Koltlái sscrkaaslö: Kertén Jénef.
Klnrfjn: ■ nMrkeiatjiéi.
Szirkaiztiiéi éi klariékivatal laák-tér I.
HlrdatáMk dljuabá* .l«rln(.
Társadalmi betegségik.
írja: HAT AB VXUBO«.
III.
A fényűzés.
Nera kuli nagy megfigyelés, sem a társadalom behaló tanulmányozása ahhoz, hogy az egyik legnagyobb társadalmi betegséget, a fényűzést felismerjük. K/. oly betegség, melyben majdnem mindnyájan sínylődünk és könnyen ki sem gyógyulunk . . . Ha nem hiúság idézi eló, ugy az egyén társadalmi állásának következménye. Ha ez sem, akkor annak a társadalmi közfelfogásnak köszönhetó, mely külsőségekből, az ember külsejéből szereti az egyén értékét megállapítani és igy fényűzésre kényszerít.
E nézet helytelensége noha elvitathatatlan, mégis itt mutatkozik majdnem a legjobban a társadalmi közfelfogás suggestiója és ez nehezedik a legsúlyosabb teherként majdnem mindnyájunkra. A társadalmi élet parancsolja, hogy fényűzést kifejtenünk kell és kényszeríti a szerényebb társadalmi állásban levőket is, hogy keresetűk jó részét — sokszor anyagi erejükön tul — külső fényűzésre fordítsák, nehogy a társadalom kutató, fürkésző szeme szegénységet, nyomort, szű-kölködést következtessen Pedig hány közép-állásu családapa van, ki mikor egy alkalmi bankotten drága pénzen fogyasztja vacsoráját, vagy valamolyik jotékonycéln hangversenyen osattogat egy művésznek, avagy valami gyűjtő ivet ir alá, még nem tudja, honnan
fogja fizetni legközelebb lakásának bérét, sót talán a következő nap már előleget vesz fel — kenyérre ... Mégis meg kell tennie I Különös gondot kell fordítanunk arra is, bogy ruházatunk gyakran változzék, nehogy már a messze távolból ruhánkról ismerjeuek fel bennünket ós hogy az ékszerek — a tulajdonképpeni fényűzési cikkek — messziről osillogjanak — ha hamisak is — embertársaink szemébe. Pedig azok, kiknek Ítéletétől tartunk 08 fajtjűldkí, az igazán CBak szemfény vesztő fényűzést, azok éppen ugy szeretnének megszabadulni e társadalmi nyűgtől, mint jó magunk. A mai társadalomban nem a magunk gyönyörködtetésére, hanem mások Ítéletétől való félelemben gyakorolják a fényűzést. ..
A vagyonosak, a tőkések fejthetnek ki fényűzést. Ezek is ugyan a társadalmi nézet hatása alatt állanak, de nekik a mindennapi megélhetés nem képez gondot. Elítélnünk mégis kell, mert fényűzésük, melyben egymással versenyeznek, túlságba visz. A közép társadalmi elemben, de különösen a köznépben irigységet, elégedetlenséget szit és legfőbb okozója az antiktpitalistikus irányzatú szooialismus terjedésének.
A mai haladás korszakában mindent reformálni kívánunk, igy hát ezoknek az állapotoknak megváltoztatása is időszerű lenne. Már a középkorban is kerestek módot a divatbolondok, a túlságosan fényűzők megrendszabályozására. Pelengérre állították ókét, nyakukba u. n. osengetyügallért akasztottak és ugy kellett a várost bejárniok. De amint az egész társadalom anyagi érdekéről
van szó, ugy a társadalom egészének együttműködése volna kívánatos, hogy kigyógyuljunk fényűzési betegségünkből, hogy lerághassuk magunkról ezt a nélkülözhető anyagi terhet. Ha egy-egy eszme, vagy egy ruhadarab, avagy jelvény terjesztésére lehetett megindítani országos mozgalmat, ugy fényes eredménnyel járna egy oly propaganda, mely a fényűzés ellensúlyozására a „szigorú egyszerűség" táborába toborozná a híveket. A teljes egyszerűséggel kellene feltűnnünk, melyért anyagi helyzete javulása érdekében szívesen állna sikra az egész megélhetésért küzdő társadalom.
A mozgalom áldásos voltáról osakhamar meggyőződhetnének azok is. kik talán az ipar és kereskedelem háttérbe szorítása miatt érvelnének ellene.
A vagyonosak miatt egy más célravezető eszközt is óhajtanánk alkalmazni. Ezek nehezen mondanának le gazdagságuk fitogtatásáról és ezért a fényűzésnek már mások által is hangoztatott megadóztatását ajánljuk. De szerintünk az ebből befolyt összeg nem az államháztartásra volna fordítandó, hanem csakis a fényűzés egyik ellentéte — a szegénység, a nyomor csökkentésére. Ez lenne a ,fényűzési szegény alap adó.*
Osakhamar megszűnhetne igy a fényűzési kényszer és nem szállná meg a lelkeket oly nagy, visszafojthatatlan irigység, mikor egy az árvák felsegélyezésére rendezett hangversenyen a vagyonosokat gazdagon felcicomázva, gyémántokkal kirakva fényes fogatjukon megérkezni látjuk . . .
Spanyolországból.
Irta LUKÁCS JÓZSEF.
Mióta IruQon át bejöttem ez országba, csaknem két hét mult el. Két hét, mely alalt átmentem az ország nem egy nevezetes helyén, nézve mindazt, mit a régi kor itt hagyott művészete örök emlékeltl, a mi a küzdelmes századok harcai között sem veszett el nyomtalanul. Mert Spanyolország jó iskola. Tanulni lehet benne sokat az ember történetéből s annak szellemi nagyságáról. Mn kisebb, mint volt néhány századdal elóbb, de nagyságának emlékkövei még ma sem porladtak el. 8 a ki szemléletűkre ide törtet ezernyi akadályokon ál, annak lelke egész isineret-sorozattal lesz gazdagabb.
Ma nem csendes még a faluja sem. A legkisebb falu állomásén is uagy csoportosulás kiséri a haza gyarmaténak védelmére induló katonaflut. 8 ez mindenütt igy van most széles e sziklás területen. Ax ország uagy hatalmából ismét le akar mállaui egy darab. S inert a vitéz katona kiömlő vére a legjobb összetartó szer, ezrivel szállítják át Afrika partjaira az emberanyagot. Mindenütt lázas csoportosulás, a inór háborúról beszélnek, nem ritkán küunyek között, mikor egy-egy ismorós halála lesz közismert ténnyé.
De nem is ez az én tárgyam, hanem inkább az az ország, melyről nálunk sunyi rege kering és pedig érdemetlenűl. Ugy jöttem ide, mintha egy vad tájék ismeretlen népei közé kerültem volna. Olykor megingott bennem a bátorság, de csakhamar nj erőre kapott b engem elragadt magával távol a hazai földtől ide, a Pyreneusokon tul. — Kétkedve kérdeztem, kivel szóba álltam a határon, milyenek az állapotok az ország határán belül. S mindenki mosolyogva válaszolta, nézzem meg, ha tudni akarom
Irunuál átesünk a vám vizsgálaton. Talán szí-gombban, mint bárhol. Azután neki iuduluuk alagutakon át annak az útnak, mely beviszi az embert egy perzselő országba. A nap forróan tűz s éget, mindent kopárrá tesz mértföldes területeken.
Szikla szikla hátán emelkedik s a vöröses sárga egyformaságból a kutató tekintet alig tud egy-egy helyet megtalálni, hol az ember otthonra lel. Bor-ztiszló egy vidék. Itt-ott akad egy-egy fa, az is törpén, csenevészen. Nincs talaja, nincs, a min fejlődjék élete.
Néhol azonban erős uézés után, mintha falut is látna az ember. Ugy a hegy lankás oldalára van építve. Szomorú egy látvány. Ha nem mondanák, nem hinném, hogy emberok lakják ina is. Inkább egy elhagyott városhoz hasonlít, melyben a pusztítás
semmit sem kiméit s hol élő lény ma legfeljebb valami relikviát keres az omlatag porok között.
Különös az ember, ha lelkét elemezzük. Mennyi megfejthetetlen talány van benne. A honvágy a puszta, kopár sziklához köt itt milliókat, mikor talán szebb helyeket is találhatna otthonul. De e vörös kövön az ég£ sziklán hullott az apja verítéke a ennek vonzó ereje van a Sora, az unokára ia. S itt maradnak. Bekerítik a sziklák egy-egy réazét 8 azután földet hordanak bele s ez a fölé ¡esz a család egéaz vagyona, munkájának helye, életének reménye.
A meredek uton lassan megy a vonat. (Szer gondolat válik ki az agyból, ha mi sem zavar. Igy érünk álloinásról-állomásra, mig végre neki indulunk annak a regényes vidéknek, mely népek uralmáuak színtere volt. Andalúzia ez.
Madridon tul van. Jó távolságot fut meg ismét a gőz ereje. De már más vidéken megyünk. Barátságosabb 8 nem olyan rideg. A faluk már látható alakot öltenek. Látszik rajtuk az élet. Mintha egy-egy níiagyar alföldi falu mellett haladnánk el. Körülöttük termékeny talaj reugó kalásszal, a legelésző csordákkal. Egyik részben a tehenek kereaik a füvet, a másikon a fekete bikák százai legelnek. Felcsillan a tűz útitársaim szemében, a mint szeműkbe ötlik a a bikacsorda s lelkesedve mutatnak feléjük. Nem csoda K uép örömének s főmulatságának eszköze et
ZALAI KÖZLÖNY
ZALAI KÖZLÖNY
AUGUSZTUS 6.
apir
LE DÉLICE SÖ
mindenütt kiható.
HÍREK.
k I < I . J . "\' " %
Ntgykulua 50 év múlva
— Kánikulai vízió -
Istouyatos hőség miatt aludni so lud ai embor. Fölkelek, beülök a hiutaszékbe. Elgondolkozom. Képzeletembe ötlik a osoportházak kis emeletes épülete. Kapuján egy tábla van kiakasztva: .Közsági bíró - Mellette egy másik: .Háaasulók kihirdetése.\'
At emberek tódulnak a miséről.

, A biró szobájában vagyunk.
óvári öregbiró. (Odaszól s feleségéhez.) De lassan tUrQgeted azt a zaaztót; mingyá itt lesznek a zesktlttek
Biró né. Ne lármázzon kee, nem látlya. hómmá készen vájok.
Duhaj Jóska kisbíró (belép). Aggyon
Isten I
öregbiró. Csakhommá itt vagy; hun kó dorogtá T
Kisbíró. Hát tuggya biró uram, a Deres Máté szekere megsülledt a Német uccába, állig lut tuk kitónyi a sárbu.
öregbiró. Dobótá-e mindenfelé. Kisbíró. Hán.
öregbiró. Hát akkor mér nem gyüuek mán a zesktlttek.
Kiabiró. Majd itt lesz, aki együn. (Kopognak.) Tessék. (Belép Combom János eskOdt.) Szerencsés jónapot aggyon az isten.
öregbiró. Kee-nek is komám uram. Ollöu le A zadót kó kiretnyi azér dobóiattam össze a zeakotteket.
(Kopognak.) Belép Vica Pétör. Oáníca Káró, Füle öyurí esküdt.
öregbiró. Na inasmá csak a nótárius niucs itt.
Kisbíró. Oyün má ajs. Hallom a kehölésérü. Melák Tibor jegyző (belép). Pálinkás jóreggelt mindközönségesen. Mintha valaini pálinkaszagot éreznék.
öregbiró. De jó óra van. Teunap hoztam haza a hegyrü három üvegge. Te asszony l Hoaz be eggye, meg a kupicát is. Hanem hát üllenek le. (Kisbiróhoz.) Te meg áll a zajtóba kOtlü. (Biróné behozta a pálinkát. Sorra isznak a kupicából.)
öregbiró. Na igyanak még. Hát ité átér dobóiattam ösaze keeteket, ho bestéllünk a zadóru.
Jegyző. Abbion jó leaz, mer a község ládájában egy picula sioea.
Combom János. Nincs e ? De adósságunk sincs.
Füle Q y u r i. Ha van is, maj kivettyük adóba.
Vica Pétör. Régen bion nem uvvót. Annyi adóssága vót Kanizsának, mikor még városnak hitták, hogy állig győztük fOzetnyi.
óvári, Hát kinek köszönhetik ett a jó sort?
Gánica Káró. Már igat, ho öregbiró uramnak.
Óvári. Gyut-e még estökbe, mikor még abba a uagy fránya házba cifrákottunk. Hogyan főtt a fejünk, bunuajd vegyük a ménkű sok pénzt. Utca-öntözés, csatornázás, világéttás, kultúrpalota, meg tuggya a kánya, mirü papót mindig at a sok fis-kárius, meg doktor.
Kiabiró (beszól). Biró uram, ihatok egyet?
Óvári. Ne háboréts Igyá, amennyi beléd fér.
Füle. Mondtam én mindig. Öntöz a jó Isteu Az asszouyok meg söpörgyenek a ház előtt. Mindenki a maga háta előtt.
Oombom. Ugy-e én mindég mondtam, ho Kanizsa nem királli város. Minek nekünk vili moa lámpás, sétatér. Itt a piliarcon millen szépen lege-nek a ludak, még tókájuk is van. A sétatéren meg mi csodás naffák vannak Még a zutakat is beütettük.
Melák jegytó. Jó hogy emlitl esküdt ur. Nekem is köll egy rudat vágatnom ott, mert tah-nap eltörött.
Óvári. Van ott nótárius uram amennyi csak köll. Énis tennap vágtam két cséphadarót meg ekkaszanyelet.
Füle. Itt a piharci kútnak meg a tostorfája törött e ; oda ia uj köllene.
Óvári. Gyut még annak is
Vica Pétör. Biró uram. Jó vóna azt is ki-dobótatnyi, hogy a cséplést tnindeu ember a pitiarctéren végezte, hogy valami veszedelem ne érgye a kösséget.
Óvári biró. Jó beszész komám. (Kisbiróhoz ) Jóska, hónap kofán reggel kidobolod, bomminden ember a piharcra horgya a gabonáját, öj de sok gongya vau az embernek a kösaéggel. ha biró.
Oombom. Mán az igaz, de van is ám rend.
Melák jegyző. Ott se vóna. ahun én vagyok a jegytó.
övári biró. Hát én kutya v^jok. Füle. Ami igaa, igaa; biró uramnak mindég helén vót at este.
óvári. Ugy-e ón má régen megmontam, ho Kanitsa nem királli vároa. Na, nem igaz? Vica. Hit ugy igu at komám. . óvári birőT Van-e most 77\'/.-oa pótadó? Gyut ia, marad ia. At igat, ho szamárságokra nem adunk effítyinget ae. Igyanak egyet.
Melák. Jó beszél biró uram. (latnak.) • (iánica. Na hát moat veaaük ki ja zadót. ó» á r i biró. Gyezzó uram ugy ia jobbu érti a dolgát. Maj megcainálla 0 maga. Na uem igaz? Melák. Meg én.
óvári biró. Hát gyezzó ur caak ugy, ho gyusson is, maraggyon ia. Mindig montam én, ho Kanitaa nem királli váro8. Na igyunk hát még egyet.
Oombom. De má eballagunk, mer mingyá dére harangoznak.
Biró. Hát jápitust at ebédhó. Ni má hutzák is a levesnótát.

Nem harangozáa volt at, hanem a hunyadiutcai kanást fújta a kürtöt reggel fél 6-kor. Kt ébresztett fel a hintawéki álmombői.
~ Városok segítése Mig Andráasy Gyula gr. belügyminiszter mézeshetek éli, addig a vároai tisztviselők aggódó reménységgel várják annak az immár elérhetetlennek látszó 3 millió koronának a szétosztását, melyet at orstágoa költségvetésbe a városi tisttviselők fitetéaének javítása céljából illesztetlek be. Hogy lest mint lest ? Rendeleti uton-e, vagy parlamenti hottájáruláasal. Nekik ugyau mindegy volna, ha moBt történnék. Most és nem at ősszel, mert jobb ma egy bitonyoa tnzok, mint holnap egy bizonytalan veréb. Annyira illutóriusnak tekintik a tisztviselők ezt a aegélyt, hogy azinte nem ia veazik aziveaen, ha emlékezetükbe idézik a beszélgetés fonalán. Pedig bittoa, hogy meglesz, csak legyen, aki megéri.
— Drágaság! pótlék. A belügyminiszter jóváhagyta a helybeli közkórház költaégvetéaét, mely a kórházi gondnoknak 400 K. at irodatisttnek pedig 800 K. drágasági pótlékot tartalmat. Moat még csak a tanácsülés lógja tudomásul venni és a summa kiutalása megtörténik.
— Emelkednek a boltbérek. Kereskedő körökben beszélik, hogy at év első felében és a legutóbbi lakbéruegyedben több üzlethelyiség bolt-
állat, mely elölte él s melyet rivalgás kötött előtte ölnek meg.
Megálló pontok e földrést városai Csodákat teremtett itt at emberi alkotás. Egy-egy kor miivé-szete beszél miudeu épületéről. 8 milyen halhatatlan uyelvén. Eseményeket mond el fejedelmek és népek életéből minden kó, melynek a vésóeszköz halhatatlanságot adott. A csodálat ki nem alszik e remekek szemléletéiiél soha. Odatapad a szem a részekre s azután az egészre. 8 nem tudja még nem, mit csodáljon jobban, a fenséget csak oly varázsa lepi meg mindeuhol, bármerre is fordul. A mit közömbösnek tart, ha jobban vizsgálja, az is egy kor kialudt művész erejéről beszél.
Maguk a városok uem sok gyönyört nyújtanak, szennyes görbe utcáikkal, melyek némely helyén két embernek íb lapulva kell elmenni a falak mellett. De a mit megteremtett a művészi alkotás, az a léleknek oly öröm, mely miuden kellemetlenségét elfeledteti az éghajlat forróságáuak Cordoba,, Sevilla, Malaga, Granada e fó helyek, melyeknek falai közölt időtve láugra lobban a képzelet akaratlanul is s egy regéuyes kor rejtélyeibe világit be.
Az embereken itt ma sem sokat változtatott az előrehaladt idő. At életmód is ugyauaz. a mi volt századok folyama előtt Merev konzervativizmussal őriznek meg mindent, a mibez az ősök emléke fűződik.
8 mícsodr. ¿1-1 az itt. Egy folytonos lárma, vagy dalolás az egész város. Mert itt miudeu az utcákon történik. A ház falain belül már caak a családi élet bensőségei játszódnak el. 8 itt sincs csere, itt sincs változás. Mintha most ia mórok laknák e városokat. Sevilla és Cordoba teljesen ilyen. Minden ház egy kiszögellő sarok, melyhez ugyauigy dűl a másik. 8 igy szegik a házak a hosszú és rövid utakat egyaránt.
Granada már modernebb. Gyönyörű palotasorai épültek s ez már nein alkalmas arra, hogy az ember e vidék öuéletének eredetiségét nézte. Lakosai mindinkább vesztik azt az ősi bájt, melyet regényes históriákban oly örömmel élvez az ember. Ennek Sze-villa s Cordoba ma is a fészke, hol minden megmaradt a régi mindenben.
Mintha mór gazdája volna most is miudeu hátnak. Bezárt kapuk, zsalus ablakok merednek az utca felé. A kapukon hatalmas kopogtatók. Néma csend mindenhol főleg a déli órákban, az életfelnek teljes hiánya. Egy-egy éles, nyújtott kiáltás, ügetés jelzi hogy valaki köteledik. A zöldségárus, vagy vízhordó kínálja portékáját. Kelten vanuak. ó, meg a szamara vagy öszvére. Türelmes pára mindkettő. Minden kapuban megáll s várja, gazdája versére közeledik-e a háziak közül valaki a ki majd könnyít hatalmas terhén. Menuyit elbir egy ily szegény állat. Egész vásárcsarnok a hátáról lelógó két kosár. 8 ett viati, mig ki nem űrül. 8 ba a gatda megunja at éles
és forró köveken való járást, még ó is felül a pod-gyást tetejébe.
A lárma behat a falakon át s ba szűkség van a kínált portékára, aárnyíkorgás után kinyilik az ajtó. Egy élet tárul steműnk elé. Rt is a mórok hagyatéka e formájában. Dlazes előcsarnok különböző alakban minden hátnál. At ostlopok javarészben arab-stilben. Azután kut a középen, körül virágok s pihenő belyek. Itt telik le a családi élet nappal. A hová benézhettem, mindenütt ezt láttam. Csak a csaruok külső alakja beszélt a lakók különböző vagyoni helyzetéről.
Este mindenki at utcáu. Hangos élet támad miodenfeié, mely lármájával együtt csak az öreg éjjeli órákbau alszik ki. Mindenhol azuros tekintetek, égő színek féuyló sugara, kreol arc. s fekete baj keretben.
Andalúziából ismét sziklás begyek között tértem vissza Madridba. Borzadályos ut volt. Feneketlen mélységeken átvert bidon törtetett a mozdony s mi utánua. Egy meleg éjjel után idejutottam, ld», bol ugyauigy élnek az embernek, mint nálunk 8 mint az ország nagyobb részében. Nem vadak, bao«m éppeu olyanok, mint mi. Látni köttök sokfélét, mint nálunk. Van fény és árnyék, lovasbintó s koldus is elég. a bársony mellett a darabokbau lógó szegényes ruba sem ritka.
\\
Ko,k.U
aügitsztits 0.
bére. jelentékenyen emelkedett. Ennek okát abban találják, bogy Nagykanítsa űtlethelyíségei mind a belvárosban vannak éa igy a boltokra nagyon is sok a reflektálni. Ennek érdekes biionyitéka volt at az eset, mikor nemrégiben egy keszthelyi vendéglős az Krzsébettéri Elek-féle házban akart kávéházat nyitni. Az ottani kereskedőket valóságos rémOlet fogta el, részben mert üzlethelyiségeiket a közönség megszokta, de még jobban azért, mert a városban uem igen kaptak volna más üzlethelyiséget. Legújabban a város - tervezi a házbérek emelését. A kereskedői körökben nagyon is tudatában vannak a kevés bolthelyiségnek, ép ezért nem érdektelen az a városban keringő hir, hogy egy Oaengery-utcai helyiséget a szomszédos boltosok közösen kibéreltek csak azért, bogy a helyiségbe valamelyiküknek koukurense be ne költözködjék. Ezen jelek arra vallanak, hogy egy nagy modern üzlethelyiségekre alkalmas bérház építés nagyon jövedelmező lenne Nagykanizsán.
— A városház palotai lakáé- éa boltbérek ügye ugy áll, mint azt lapunk mult csütörtöki számábau megírtuk. A városi tanáos feltételesen felmondta azon bérlöknek lakáaát és bolthelyiségét, kiknek bérlete már korábban, vagy augusztus elsején lejárt. Amenuyiben a későbbi tárgyalások során sikerülni fog a bérlőkkel megegyezést létesíteni a felmondást meg nem történtnek tekintik. A felmondás is ily formában történt.
— Husvissgáló tanfolyam A legutolsó huaviasgáló tanfolyam sáró vizsgálata jul. SO-án folyt le. A hallgatók mind képesittettek a községi hús-vizsgálatra. Ugylátazik a nagykanizsai husvizsgáló tanfolyam, melynek vezetése Kertéaa Lipót városi állatorvos szakértelmű vezetésére van bizva, már népszerűvé vált, mert a f. bó 2-án megnyílt uj tanfolyamra ia elegendő számban jelentkeztek uemoaak Zalából, hanem Somogvmegyéból is. A hallgatók között tanítók ia vannak.
— Zalamegye és a Balatoni Szövetség. A Halatoní Szövetség választmányába Zalamegye részéről be választattak: Batthyány Pál gr. főispán, Arvay Lajos aliapán, Thassy Gábor főorvos, Langer Istváu, Takách Imre, Karácsonyi Kálmán főszolgabírók.
— Zalavármegye tűzoltó szövetsége,
melynek Knortzer György az elnöke augusztus \'22-én tartja közgyűlését Tapolcán. Ez alkalommal ünneplik a Tapolcai önkéntes tűzoltó egyesület működésének negyven éves évfordulóját. A tapolcai egyeaűlet a dunántnli tűzoltó egyesületek között a második alapítású. Tapolca egész társadalma készül a azép ünnepségre, melyre a meghívókat moat küldötte azét a rendezi bizottság.
— Szinházelöadás akadályokkal. Kövesl színigazgató társulata Siófokon játszik a közönség elég élénk pártfogása mellett. Egyik minapi előadáson egy kis pánik volt a színházban. A negyedik felvouás után a villamtelepen elzárták az áramot és a közönség a darab befejezése nélkül volt kénytelen távozni a színházból.
— Virágos Nagykanizsa Nemcsak a magánházak, de nyilvános épületek is hozzájárulnak a város .felvirágoztatásához.\'\' Igy legutóbb a Szarvas-szálló nemcsak terraszát ékesiti fel, de a szép szálló falai is virágdíszben állanak.
— Daruvár fürdő állandóan uagy látogatottságnak örvend. A jul. 26-iki kimutatás szerint az addigi fűrdóveudégek összege IOB77 volt.
— Kanizsai népfürdő. Nem valami nagy városi alkotás, melyet a mérnöki hivatal tervezett a tanáos utaaítására nagy fejtöréssel. Nem is terjesztették a pénzügyi bizottság elé, ez meg a tanácsi javaslat elé nem adta, innen meg nem került a városatyák ítélőszéke elé. Nem. Sokkal rövidebb uton létesült et a népfürdő. És amint a multak tapasztalatai bizonyítják,félő. hogy ba a fent jelzett utat kellett volna megtennie, akkor még csak az unokáink úszkálhattak volna beune. Pedig ennek a fürdőnek a fő érdeme, hogy megvan Ott van a Kanálison. Valami 6 kabin, elég jó lejárattal, kellemes talajú kimélyített folyó fűrdó. Naponkint sok-sok fürdővendég látogatja. Alig győzik egyrftáat kivárni, mig ka blnt kaphatnak. Es ki at a praktikus ember vagy társaság, aki az izzadó emberiségnek ezt az olcsó, de jó fürdót létesítette? Kiskauizaai polgártársunk Flumbort, aki megérdemli, hogy nevnt lapunkban megörökítsük. Hálára kötelezte le a fürdő létesítésével a közönséget és elismerési érdemel gyakorlatias vállalkozása.
— Kereeztssentelés. Vojkovics György városi főerdőőr 40 esztendeje, hogy becsülettel szolgálja Nagykanizsa r. t. városát. Ez örvendetes időpont megjelölésére nem á közönséges jubileumot bastnálja a derék hivatalnok, hanem bálát bemutatandó at Druak, stép keresztet állíttatott a Magyar-utcán tul az erdőbe vetető uton. — Hosszú időkig ékeskedik majd rajta: „Isten dicsőségére állíttatta Vojkovics György.* Es ba a jámbor hivők arra járnak és kalaplevéve keresztet vetnek, az Ur dicsősége mellett az ó neve is fel-felbukkan az emlékezés stáruyain. A kereszt felsteotelése 8-án történik meg a városi erdős liátuál.
— Mutatványosok a Belvárosbau Ismert késből a következő sorokat kaptuk: .Becses lapjuk már egyikben szóvá tette, hogy a rendőrség a Belvárosbau ad ki engedélyt a különféle bódéknak. Indokolt felazólalásuk helyeselhető, a rendőrség azonban ugylátazik nem helyeali. Erre mutat az, hogy már vagy két hete a Caengery-uti Blau-féle telkeu ütötte fel tanyáját egy nagykanizsai illetőségű lég-hintás. At ilyesmi uem emeli a Nagykanizsa városias jellegét Vagy táú mindenáron falut akarnak csíuálui a városból. A rendőrség ilyfajta engedélye erre vall. Soraim közléseért köszönetet mondok. Tiaztelettel:
egy Szépitő Egyesületi tag.
— Halál a vasútállomáson. Vravics Iván muraszombati munka vállalkozó 77 munkással Slavo-niába igyekezett. A vasúti állomáson hirtelen stiv-stélűtés érte éa meghalt. Kézi táskájában 14 ezer korona készpénz volt.
— A városi képviselők felelőssége. Minden vidéki város képviselőtestületének intő például szolgálhat a nagykikindai városatyák következő kellemetlen esete. Nagykikinda város képviselőtestülete a csődbe került nagykikindai takarék és előleg egyletnél 9Ö40 korona betétet helyezett el, amely atonban elveszett, mert a pénzintézet csődbe került. A belügyminiszter kimondta, hogy atok a városi képviselők, kik szavazatukkal hozzájárultak a pénz ilyetén módon való elhelyezéséhez, kötelesek azt megtéríteni. Most fölhívták őket, bogy nyolc napon belül mindegyik Űzesse ki a reá eső részt.
— Zsebtolvajlás a vasúton. Francsics Márton Oaáatárfalui (Sopron in.) diszuókereskedó Zalaegerszegre utazott. Este 10 órakor a kis sörház vendéglőben feketézett, azután kiballagott a vasútra, hol a 111. oszt. váróteremben egy padra lefeküdt. Jól elaludt, mert uem vette észre, hogy jómadarak kigombolták melléuyét és nagy bőrtárcáját ellopták. E|fél után a portás jelentette a Csáktornyái gyorsvonat indulását, akkor ébredt fel, de péuztárcájáuak csak hűlt helyét találta. A vasúton levő rendőrség értesült a dologról, azonual üldözőbe vette is a gya-
núsított tetteseket, de eredmény nélkül. A pénztárcában egy drb eteres, 21 drb 100 koronáa éa 2 drb 20 koronás papirpént volt.
— Kiütötte a ssemét. Horváth Jánoa téglagyári munkás a Magyar Király koroamábu iddogált égést család jávai. Hozzá szegődtek csakhamar Oláh József és Harangozó látván közös hadseregbeli köt-vitézek ia. Amint beszélgettek beizent Sárec Gyula Horváth János Cili nevű leányának, bogy vigyázzon magára, mer még ma emberhalál leaa. A katonák bátorították, hogy majd batakiaérik ók, nam kell félni. Igy is történt. Mikor aatán Horváthék bementek a hátba, a katonák meg visaaaindnltak, egy rejtekhelyről előugrott Sáree éa nekitámadt a katonáknak. Etek atonban alaposan elverték aa alattomos támadót. Eten való dühében Sárec bement Horváthék lakásába (Haba-féle téglagyár) éa boatut libegve rátamadt a konyhában foglalatoako^é Hor-váthnéra felkapott egy darab fát éa ugy vágta aa asstonyhot. bogy balsteme azonnal kifolyt. Sáree ia megrémült és rögtön orvosért szaladt, ki bevitetU a szerencsétlen aastonyt a kórhátba. Sáreeot pedig a rendőrség vette gondjaiba.
— Tifusz Kaposváron. Kaposvárról írják: Kaposvár város kötönségét a tífuszjárvány fenyegeti. Idáig négy megbetegedés fordult elő ; egy család három tagja fekszik tífuszban a kaposvári közkórháa-ban. A tifusz közvetleti oka a rossz ivóvit,\' amelytől a vízvezetéki kalamitás idején különösen aokat szenvedett a közönség. At itteni lapok aat Írják, hogy „8tiute csodálatos, bogy et a fullaattóan poros város uem fészke még at összes lehető járványoknak."
— Olgány razzia. Az utóbbi időben gyakran előfordult betörések és lopások miatt Zala, Vaa és Somogymegyékben — értesülésünk szerint — cigány razziát rendeltek el. A razziát a csendőrség teljesíti, kik a razzia ideje alatt kettőzött létazáramal és butgalommal figyelik a cigányok motdulatait éa láttatják az e(követett cigány gataágokat. A razzia már folyik, az eredméuy még nem került uyilvánoaeágra.
— Vége a száraza ágnak A hét legaktuálisabb témája a forró kánikula, mely volt, éa az eső, mely nem volt. Ám tegnap a helyzet megváltozott. Megjött az eső és eltűnt a forróság. A gaxda-közönség örül. Lest sarjú, kukorica, burgonya éa — további drágaság Mert et váltoiatlan.
a a
A Bór- áa Llthlon-tartalmú
Salvator-forrás
kitűnj tikami haaanáltattk vasabajoknát, • húgyhólyag báa-(almainál ii köaiványnál, aczukor-bttegaégnél, ti emás\'ztáil ¿t lélaf-zéal szarvak hurutjainál.
Húgyhajtó hatáaál

zalai Közlöny
Honvédeink a nagygyakorlaton.
— Saját tudósítónktól. —
Honvédeíoknek még csak a közolmullbaii fuj ták le a daudárgyakorlatát és máris készülnek a nagygyakorlatra. Illetve egyenlőre a nagygyakorlat programmja van késien. A legénység pihen. Ilyenkor nagyon kevesst gyakorlatoznak.
A nagygyakorlat elöU a nagykanizsai 80. honvédgyalogezredet Nagykanizsán összpontosítják. A körmendi záatlóalj vonaton jön ide. Huszonegyedikén harosxerO céllövészet lesz. Másnap indul el házi-ezredünk Nagykanizsáról. Augusztus 8ö-tól augusztus 80-lg menetelre gyakorlatoznak. Harmincadika felé érkeinek Zalaegerszegre, ahol találkoznak a 19-ik honvéd gyalogezreddel.
¿alaegerssegen alakul meg a 82-ik gyalog-dandár, melyhez ngyanott tüzérség és lovasság is fog csatlakozni, mert ezek a dandár kiegészítő réssei.
Az igy megalakult dandár Zalaegerszegről Szombathelyen át Kósaegre menetel. Az utou természetesen folyton gyakorlatoznak.
Szeptember 9., 10. és 11-én leszuek a záró-gyakorlatok, melyek katonai körök véleménye szerint az idén rendkívül érdekesek leszuek.
8zepleraber 12-éu jönuek vinsza honvédeink. Szeptember 13-áu a másodévesek leszerelnek.
A nagygyakorlat ezen programmja értesülésünk szerint napiparanesbsn is volt. tehát változást valószínűleg nem fog szenvedni.
KÖZGAZDASÁG.
Iparos kongresszus. F. hó 20., 31. és 88-én Aradon országos kongresszust tartanak a ruházati iparosok és ruhakereskedők szövetkezete. — A kongresszuson a nagykanizsai ipartestület Tóth I.ajoa és Sörlei Zsigmond tagokkal képviselteti magát. Ve-lök mennek még Vind József, Németh Üyötgy, Khrlioh Ágoston és Lidiit Miksa szabók. A kongresszus mindazokat a sérelmeket fogja tárgyalni, melyek a nzabóiparra bénítólag hatnak és elő fogja terjeszteni azokat a kívánalmakat, melyek a magyarországi szabóipar fellendilétiet elősegíthetik.
A Tárház közgyűlése A nsgykauizsaí Tárházak szombati közgyűlése iránt elég élénk érdeklődés mutatkozik. Az igazgatóság a közgyűlésen fog beszámolni ai üzletév eredményéről, mely a hir szerint jobb a tavalyinál. De különösen érdeklődést kelt a közgyűlés azért, mert több dunáutuli tárház az elmúlt évben újításokat léptetett életbe. A kanizsai tárház a stombati közgyűlésen fog arra választ adui, minő tyitásokat létesített az elmúlt űxletévbeu.
Csáktornya nagyközség 1610. évi költségvetését már letárgyalta ai oltani képviselő testület. A 117.761 korona 89 fillér bevétellel szemben 143.201 korona 38 fillér a kiadás. A mutatkozó 34.43» korona 99 fillér hiányt 0.%-os községi pót-adóval fedezik, ami a múlt évivel szemben 7% apadást jelent.
Klaóraugu fürdőhely.
LIPIK
BIZTOSAN GYÓGYÍTJA
a tápcsatorna bántalmait, hurutoaát-cukorbetegségeket, izületi bajokat, gyermekkórokat és v érbe t o g r é g ek e t.
PrnpaMnt küli a flNalgaziatisái ,B1«™i.
EUSMERT LE6HII CSÉPLŰKÉ3ZIETEI
TELJES JÓTÁU ÜZEMBEN BÁRMIKOR, MEGTEHI HETŐH
MteAzrufKH EMKÖLTSÉ6. LÓERŐ ÓRÁNKINT KB. «-«rilLéR ÜZEMZAVAROM KIZÁRVA. ÁRJEGYZÉK INÖYEN.
Az üzleti siker titkát
három dologban tslálja meg az ügyes kereskedő: az utaztatásban, a jó kirakatban és az újsághirdetésben. Ez utóbbira ajáqljuk Önnek Zalumegye legrégibb tiiságjál, a Zalai Közlönyt
AÜÓC8ZTU8 R.
*
óta íorirnlombau,
« Berger-íóle
syósy-Kiftniiiy-szoppan,
mindennemű börkötegek
Ml«, Idill W»k«Jl VW6,. ,14.11 kOUtM, «ím»
ur «M»\'*n, MMft m. UbhU\'Ua. tok - •m«nli«M •11«, A lla»«ar*U »álrtul««pp»n UrUUmuu. la-HMrlar. ■dl, 4k ,-.! •• mmtoa qj<», • t<n>t< iSmmí H»« , «11
».„,,.,,oktM U|i|W« tllMVuik. Irtni. klrtmiUt^M
dhml •Ik.lm.rt.M» • ••irtain.M«« .
Berger-féle kátráay-kéiiwcjippaa.
Mim 11—1*1* kai»<Hij««P*an »" arak«e •<•«•*• alaa.asal
llUtellláMia, . r«l.i«»nn|l m»**"—*. ál», la ,1.
••Ihatkn kbUutHó. ••«•<!• •• I0rd»..«p»a„ ...ladaaaa»!
kH««M.I akii .1«
Berger-féluglyeerln-kiUriíiiyszaiiiMu
M* «iMMin-uiUIvuaxJ 4. Saom il .ua. Mbit UtíM lSr»f*l4 •\'« kllaoö Éhtetn|<ijJ kuM InáMé >U4
Berger-féle bora*-szappan
kl.Hn», uyaSI4t,
ira hMb«m lalaak 70 flll.r ba._____
■ l.ritMMt MtU. a .a«UU«4t WUroMtUa ■»«•r-l«la k.lr. \'f-.Kap.at U HaHuriul J
lltt-»» IT. — <
KtyuMm <WiaH.»»«al S__
g^i^n Hibban "
»MrHlMi.ll . parM vlMlklUUliua laau.
f3SSStwaiíreLO a»u
".phau mio-tw tT«rrUMiu é. ti—aS bWU.
Nagybani O. BUU *Oomp.. WU. L. JHb.raU. a
Swimnlll ItrafcMr: T»r.K Itutf |JTÍ<í.ur-Un, Bu.irHl, Hlr*lr «., rkall«>>ar «. »11«, <r «,|.
•lu, a*l*ar M l.nr ir.|.l>M>, H*r*a<U>«r<*(. .1» SlrtlarbM ■!.\'» k.Mp Ml. I.IuíIM Ma.
UM. Slrtla/ku I
irmmtt la.«.._____
ratkaa. <««4ka4 «lakk «• lllat*ar.
_________kM if4p _
.H. fM«l." ■l.i." |r»i)l »rlt-" . lakk drugnarlAkka« «a Illan karaak«4«aakkaa.
Gyógyfürdő GLEICHfiNBBRG Stájerország.
Klimatikus gyógyhely. Nyári üdülőhely
. líg*6»Mrvak míudeoneinü katarussai, kiütések, bőrkeméuy-UryOgyjaVallaiQK . kelések, tuberkulózis (csak kezdő stádiumban vagy meg-. .. állspodutt, uem terjedő, régi), tüdőtágulás, uehéz légzés,
iiiterioakleroze, tüdóbillentyühil>ák, skrofulose, hólyaghurutok. osuz és reumatizmus, uóí bajok, ideg-
bántalmak, lábbadozó betegeknek.
Teljes gyógyeszközök mindennemű kórtünetekre VilághirU gyógyforrások.
Idény: május 18-től szeptember 30-ig.
Prospektusokat küld és felvilágosításokkal szolgál £ flirdőlgazgatóság.
Miért vesz géppel varrott gyári czipőt, \'
mikor már meggyőződött arról, hogy a kési munka legyőzi a gyári ozipőt.
Miltényi-cipő
kézi munka, elegáns kiüli-táskán, tartósságban utolérhetetlen. -■ " ■\'-\'......"..-.
Biztos Mm Keiiy6ini6s tárás,
a láb anatómiájának megfelelően készfll, minden divatos formában raktáron és megrendelésre.
Mintton pár kézimunka, saját késxitméfty. Óriási választékban raktáron.
Miltényi Sándor és Fia
Mértékül egy viselt cipő ■ \' ■ is elég. ==
Árjegyzék ingyen.
üzletében, Nagykanizsán,
a városházban. -I
Nyomatott a laptulajdoiios Ifj Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán.
NAGYKANIZSA 1909. AUGÜ8ZTÜ8 9. 48-IK ¿VFOLYAM, 93. SZÁM.
héttő.
■•■Jstaalk bittaa ét caltlrtlkii délfcaa.
tlAflzatáal irak: Kg«» órro 10 korona, fílivro A korona, nagyedSvre 9 Jtoron* 50 flll. — Egyaa aiám ára 10 flll.
Kclelós sietkeatlö : Kerté«« Jómnef.
Kiadja : a aafrkeaatjiég.
tzarkaazlitéi éa klaiihUatil laü-tér I.
Hlrdalásak dljaiabéa axarlM.
Középút.
Irta KABDOS ZOLTÁJI.
E lap hasábjain nagyon gyakran volt alkalmunk olvasni feminista és antifeminista irányú cikkeket. A tárgy meglehetősen elcsépelt. Mindamellett tekintetbe véve, hogy nihil nóvum sub sole és hogy legújabban Porzsolt Kálmán is méltónak tartotta arra, hogy irjon róla, próbálkozzunk meg mi is, tán sikerül érdeklődésre hangolni e lap leg többnyire feminista olvasóit.
A feminismus ezidó szerint kérem olyan, mint az asszonyi nyelv. Kis időre elhallgat, majd ismét megszólal, hogy követelóleg kiabáljon. De abban is hasonló, hogy mindig más hangba csap, mindig más fegyver után néz, mikor már napnál is világosabban kimutatják, hogy előbbi állása tarthatatlan. Emlegettük a változott helyzetet, az emberi élet relativ törvényszerűségét, a forgó viszontagság megénekelt jármait. Boosássanak meg tisztelt hölgyeim és feminista uraim, amit Bobel vág olyan erősen az antifeministák szeme közé, a tudatlanságot, az elmaradottságot, mivel azt mondják, hogy a fe-miuismus a vén leányok dala. ezt volnánk kénytelenek mi állítani, ha mégis a feminizmusnak, mint általában a részben helyes elveknek jóoldalát. kedvező hatását nem méltatnók.
Szegény Bobolt külömben minek is bántjuk, mikor ó maga jelentette ki később egyik szónoki beszédében az ót ünneplő feministák előtt, hogy osak az a nő legyen practice feminista, akinek nincs gondoskodó férje, családja.
Ez igen tisztelt olvasók, az a helyes középút, amelyet nem Bebel talált ki. Az a
jó Sohirraacher kisasszony jóval előbb és sokkal körülményesebben fejtette ki jeles munkájában (Le travaill des Femmes) a" feminismus jogosultságát Sokkal helyesebben mint a Molthus hatása alatt dühöngő Ellen, Key és mások.
A feministák teljes jogi és gazdasági egyenlőségért epokednek -férfi és nő között Emberi méltóságuknál fogva erre feltétlenül joguk van. A nők osak olyan teremtmények mint a férfiak. A természet azonban más és más szerepet, mondjuk hivatást jelölt ki számukra. — A férfiak sohasem lehetnek anyákká, azt hiszem, ezt mindenki megengedi. A gyermekszülés és gyermeknevelés mindig egyik fő és legfőbb hivatása lesz a nőnek, amely idejét leginkább leköti, különösen, ha testileg, szellemileg erőssé aksrja nevelni magzatát. Sajnos, hogy sok nő evvel egyáltalán nem törődik, hanem gyermekét egy-egy pesztonkára bízza. Viszont a nőnek 8$ha nem lesz az az ereje testileg eo-ipso nem, de a legtöbb esetben szellemileg sem, amivel egy férfi rendszerint bir. Egyik nagy angol államférfi mondta nemrégiben az előtte megjelenő suffragettekuek, kik az egyenjo-gositást követelték: én hive leszek a mozgalmatoknak. ha beálltok katonáknak. Egy sem volt hajlandó erre. A francia feministáktól hirdetett „oorriger la nature" elve, absurdum. Mindenre inkább képesek vagyunk, mint természeti alaplényegünk megváltoztatására. Egyik ismert nevű magyar tudósunk, Concha Győző ugyan még ezt is megengedi, lehetségesnek mondja, szólván „hogy a fát is lehet hajlitani fiatalon, ahogy az ember akarja, igy a nőt is lehetne katonává nevelni, — de akkor - igy szól — nem lennének anyák.
Es aztán kérem, hová jutnánk akkor, ha a nő is ugy agyongyötörné magát az élet küzdelmében, mint a férfi. Igy is ideges apáknak csenevész gyermekeibe botlunk uton-utfélen, mi lenne akkor, ha a küzdelem a nőt is, a nő idegrendszerét is tönkre tenné?
De ne beszéljünk erről. Hanem, hogy áll a dolog akkor, mikor egy tenylegesen dolgozó nővel állunk szemben, ki mégsem részesül ugyanoly elbánásban, mint a férfi.
A nő csak akkor dolgozik rendszerint a házon kivűl, ha a családnak feje nem képes fedezni a család szükségleteit. Gyakran egy alkoholista apa lelkiismeretlensége, még inkább az apa hiánya az oka. hogy a nő kenyerei keresni kénytelen. Ehhez járul a nagyzolás, a tovább nyújtózkodás vágya, mint ameddig a takaró ér. De hagyjuk az okokat I Helyes-e az, hogy a nő ugyanolyan fizetésben részesüljön munkája után, mint* az ugyanazon munkát végző férfi.
Nézetünk szerint nem helyes. A nő részben fenntartását nyer a családnál, melyhez különben is erósebb kapocs fűzi, mint a férfit ki ott szerzi meg a kenyeret, ahol kapja. A nő sokkal inkább helyhez kötött. És bigyjék el kérem, a nő ha férjhez megy és férje tisztességesen eltartja, egy cseppet sem vágyik önálló munkakörre a házon ki-vül. Szóval nála a hivatal, vagy a megkezdett pálya nem hivatás, miként az a férfinél. aki abból a keresményéből tart el egy osaládot. Nyilvánvaló, hogy ez utóbbi bár ugyanazt a munkás végzi, különb fizetésre tarthat igényt. Tisztelt Ellen Key elégedjenek önök meg az elért és móltányos eredményekkel és ne követeljenek olyasmit, amit ugysom fogunk elérni sohasem.
Társas játékok.
A nagykanizsai izr. iskolában.
K6sll KBXTÉSZ JÓZSEF.
Majd ha a román, tót, német, horvát gyermekek magyarul játszanak, akkor elmondhatjuk, hogy magyarosító munkánkat siker koronázta. Mert ezek a gyermekjátékok Össze vsnusk nóve a gyermeklélekkel. Csak magyar lélek, magyar érzelem talál örömet, élvezetet a magyar játékbau. Harminc évvel ezelótt még németül játszottak a kanizsai izr. iskolás-gyerekek. Nincs rsjta szégyelni vsló. A Bach és Schmerling korszak kényszerítő hatása tette őket németté. Amit pedig az élet megtanít, azt az iskola lassau tudja kiküszöbölni. De, dicséretére legyeu mondva, diadallal verte visszs s magyarság a német szót ebben az iskolában, mely mindig előkelő oltára volt a hazafiságnak. Érdemről nem beszélünk, mert szent kötelességet teljesített, de megemlítjük akkor, amikor közel Kanizsa városához még nem egy község van, melyeknek lakói még idegen szóval dicsérik az istent és játékaikat sem érti meg a magyar sziv.
Erre csak rá akartunk mutatni, mert mi még
hallottuk ennek az iskolának uémetül pajzánkodó gyermekseregét.
Lássuk tehát a játékokat:
1. K i r á 1 y o 8. A gyermekek körben összefogóznak. A körön belül áll a király, kívül egy vezér, aki a következő verset mondja, mialatt a kör forog.
„Hajlik az erdő, zöldül a mező, Járok magam egyedül, Lélek m8gam egyedül Király uram kit adsz nekem, Kivel haza menjek."
A király most ád neki valakit, aki mögéje áll együtt éneklik a verset, mig csak sokau nincsenek a körön kivül.
2. Gyürüs játék. A gyerekek sorba ülnek csukott tenyérrel. A „kumó" kimegy, vsgy elfordul, befogja a szemét, hogy ne lásson. Az .osztó" egy gyürüt rejt valamelyiknek a markába Mikor azt mondja: szabad, visszajön a kumó és keresi, hogy kinél van a gyürü. Az osztó tévútra akarja vezetni és igy énekel:
.Osöucsöu gyürü, aiany gyürü, Kinél vau az ezüst gyürü,
Kéri kéri kis Hátú, Kllembátu szomszédgyátu."
A kumó valamelyik előtt megáll, akinél a gyürüt sejti és mutató yjjávl annak jobb éa bal kezére mutatva ezt mondja : .Sátáuné, Borzáné, Két kiráné, kapilánné I Ha nyerek, ha vesztek, Tüled kérem, te add elő."
Ha csakugyan annál vau, akkor ez lesz az uj kumó az előbbi meg oaztó ; a régi osztó meg leül.
3. Ludas játék. Egy gyermek messzebb megy s többitől; ez a farkas. A gazda megszámlálja a ludjait ily módon: .Egyszáz, kétszáz, háromszáz* stb. és kihajtja őket a legelőre. (Egy kis távolságra elmennek, de nem arra, ahol a farkaa van.) Nemsokára hívja őket a gazda :
— Gyertek haza lukjaim. — .Nem merünk."
— Miért? — .Félünk."
— Mitől ? -.Farkastól."
— Hol vau ? —
4
ZALAI KÖZLÖNY
AUGl\'BKTUS o.
Az Önök jogegyenlőségét pedig nem keli félteni. Annyi a papuoshós, bogy még Önöknek sincs fogalmuk róla. Ha nem asszonyok készitnék eló gyakran házi tűzhelyeiknél a politikát, több nemzet szebb eredményt tudna fel.nutatni — amint Szó-ohenyink mondta — „az emberiség felma-gaszUiagában."
JEGYZETEK A HÉTRŐL.
A szülök lg, a tanulók vegyes érzelmekkel tárgyalták a főgimnáziumi tanár változást. Annyi bizonyos, hogy nagyobb szimpaliával kisérik a távozókat mint a maradókat. Kszüukbe jut az a diák aki örült mikor a tanítója meghalt. .Bolond, — mondja ueki a pajtása — minek órdlsz, lesz helyette másik tanító \' Akkor ugrálhatnál, ha a könyv meghalna, akkor nem kellene többé tanulnod. Valóbau sok olyan tanár van. aki rwak akkor okoz örömet, ha — eltávozik.
»
A héten rájárt a Balatonra a rud. Siófokon gyilkoltak a hullámok; utána lehangoltság vett orót a parti sétálókon. 8okan ott is hagyták Bogláron egy uri lógat akart belepusztulni a magyar tengerbe. Azaz, hogy nem akart, de ha egy derék vigéc nincs, akaratán kivDl is belekerült volna a gyászos fürdő-krónikába. Még a Balaton gyöngye Keszthely is beszéltetett magáréi. Egy törzsorvosnak, meg egy tábor-noknénak a magyar tengeren való akaratlan és barátságtalan találkozát-a nemcsak párbajjal lett elintézve, de meg a hibás etikettel (szegény ártatlan illetn) is meg kellelt az esel miatt drótozni.
Igen is, drótozni. Mert amint a rókákat szeges dróttal tartják vissza a galamboktól, ugy n keszthelyi fürdógoudnokság is drótot húzatott a férfiak elé a női bájak avatatlan szemek elől való megvédésére.
A dróthálózat még a l\'orl-Arturi japánokat sem tudta összetartani. Pedig kik voltok ott? Uon-gyos muszka katonák. Ilt pedig modern szirének fürdenek a habokban. A drót inkább még vonzóbbá
teszi a balatoni szeladonokuak a kalandokat. És a
nők? Anaál többen keresik fel a keszthelyi partokat. •
A nagykanizsai meteorológia állomás felügye-lője uj csapásokon halad jelentéseinek megtételében. Nem tudjuk a szakkörök kellőkép mélláuyolják-e a jelentésekben rejlő mélyebb értelmet, de mi büszkék vagyunk rá, bogy Kanizsáról kerülnek ki a .jegyzetek" (nem feljegyzések?) alapján irt fontos jelentések. Eddig még a tudományos körök nem tudták, hogy valamely hónap átlagos hómérséke a normálison alul maradhat, vagy bizouyosan felül is emel-kedhetik néhány fokkal.
.A felhőzet (?) átlag félig borul! egészen borult 9 uap és tiazta derüli ugyancsak st nap volt."
Boldög Kanizsai Másutt csak az ég lehet derült. tiszta, nálunk meg a felhőzet is.
.Az emberek kénytelenek voltak felöltőiket is használatba venni " E klasszikus jelentés alapián nemsokára ilyeneket fogunk olvashatni a kanizsai felügyelő ur jeloutéseiból: Az emberek kénytelenen voltak hóhányó lapátokkal járni; vagy a gazdák kénytelenek voltok kaszát kalapálni; vagy a diákok kénytelenek voltak a katonaréien labdázni.
Szép mesterség az az időjárási felügyelői állás I
Yar—Dini.
I P nh IPF oigarettapapir LL UlLIuL cigarettanüvely
mindenütt kapható.
.Bokorban.\'\' ¡>Y — Mit csinál ? —
i.i .Mosdik." )■} — Mibe mosdik. ? — •\'"7 .Arany molencébe." . : iii — Mibe türüközik ? —
.Kis cica farkába." A gazda most azt kiáltja: Kék ablak! Kék ablak. Erre a ludak röpködve a gazda felé futnak. A farkas közéjök tör és egyet elfog. Ez ismétlődik, mig a larkas minden ludat el nem fogott. Akkor a gazda a ludak keresésére indul — sántikálva Találkozik a farkassal, akinek háta inögótl nagy csöndben állnak a ludak egymást fedezve, sorban. .Karkas koma nem láttad a ludjaimat?"
— De bizony láttam ; most inent erre egy szénás szekér, mind rákapaszkodtak
A gazda körül sántikálja a ludakat mondván : .Kerülök fordulok, suhun semmit se látok. Farkas koma nem láttad a ludjaimat ?" — Nem. Erre a ludak gágogni kezdenek. .Farkas koma, mi zörög a liéha."
— Ekkis diót zörgetnek a verebek. .Add ide a kulcsot, hadd nézzem meg." Erre a gazda ugy tesz, mintha kicsukuá a
padlást. A ludak mind körül röpdösik a gazdát, a farkas szökni akar: a ludak megrohanják, megcsip-desik, megcsiklandozzák.
HÍREK.
Razzia a hazárdjátékosok ellen.
— Tarmáacatasen Budapesten.
A budapesti rendőrség razziát rendezett it kiskávéházak hazárdjátékosai ellen. Néhány tucat embert irtuk összo, kik éjszakákon át gubbasztottuk a kávéházak füstös helyiségében azért az esetleges szorenoséért, melyet a szines kártyalapok véletlenje hozhat. A rendőri razzia teljes meztelenségben állítja oda a társadalom ezen rákftuiéjét. A kép azonban nem teljes. Az ipSrt>s. a munkás csak kis rétegét adja a hazárdjátékosoknak, kiknek típusai a vidéken is fel lelhetők, azzal a különbséggel, míg a fővárosban osak a legalsó népréteg és a felső tízozer hódol ti ferblinek, a huszonegynek, a makkaónak, adilig a vidéken a középosztály is nagy rétegéi adja a kártyások e tömegének.
A vidéki rendőrségeknek többnyire tudomásuk van a .hazárd járványról" csakhogy a baj oly akut a vidéken, hogy a rendőrségek vagy kényelemből, vagy mondjuk kényelmetlenségből nem nyúlnak be a darázsfészekbe. Ezért harapódzik az ilyen biij napról-napra jobban. Például előfordul némely vidéki városban, hogy nyilvános helyen egy úgynevezett „tombola bankban" 25—30 ember vesz részt. A zsebek Örülnek, n „pinka" tellík, a kávés a markát dír/.sóli örömében és a rendőrség — sikkasztók. betörók, tolvajok után nyomoz. A sikkasztó, betörő ós tolvaj alakokat a hazárdjátékosok társadalma adja. A jó vidéki rendőrség ahelyett, hogy az okot üldözné, vagyis a hazárdjátékot, megelégszik, az okozat „nyomának" ütésével. Csak néha történik u külszín kedvéért egy kis „meglepetés" a
rendőri részről, azonban komoly akciót nem indítanak, mert az Ogy kényelmetlen. Sok benne a szereplő.
Hála a véletlennek, Nagy ka n i z s á n nincs szükség hazárdjáték elleni intézkedésre Nálunk nagyon erkölcsösek a felfogások. Hazárdjátékot városunkban nem játszanak. Nálunk az alsós divik, az sem a kávéházuk előtt, mint például Székesfehérváron. Hazárdjátékról itt szó sincs. Itt nincsenek kártya-differenciák, nálunk nem történnek azért a lopások, mert az illető többet kártyázott el, mint jövedelme. Szolidak, erkölcsösek az emberek nem élnek a kártyaszenvedélynek. Nem kell rendőri razzia, nincsenek kártyaáldozatok. itt mindenki a kulturáltak él.
A rendőrségnek Nagykanizsán nincs működési tere a hazárdjátékosok ellen.
S aki mindezt nem hiszi el. az figyelje meg a kávéházak kártyaéletét. Osupa „polgári" jellegű kártyapartik mennek. A rendőrség roppant büszke is erre, ami helyes ós indokolt.
— Katonai kitüntetés, ó Felsége a király, Szarvassy Sándor nyug. állományú kezelótiazt száza-dosuak hosszú szolgálatainak elismeréseül a koronás arany érdemkeresztet adományozta.
— Közgyűlés. A zalavármegyei Gazdasági Egyesület I. hó lö-éu d. e. 9 órakor Keszthelyen a városháza nagytermében közgyűlést tort. Allatdijazá-sok idegenek és helyének meghatározása. Muraközi lódijazás rendezése. A vármegyei központi mezőgazdasági bizottság költségvetése Javaslattétel gazdasági munkásháznk építése tárgyában.
,— üj igazgató. A közoktatásügyi miniszter Poredus Aulai nagykanizsai állami iskolai tanítót ugyanez iskola II. körzetéhez igazgatóvá nevezte kí.
— Országos tűzoltó gyűlés Zalaegerszegen. Ováry Ferenc dr. a Magyar Országos Tűzoltó 8zö»elség alelnöke, bejelentette Árvay alispánnak, hogy szept. 18-án Zalaegerszegen tartja gyűlését. Célja e kiszállásnak, hogy a vármegyében a tűzrendészei iránti érdeklődés fokoztassék. Ezért felkérik az alispánt a vármegyei szövotség elnök ségéuek támogatására, hogy az intézmény társadalmi és hatésági alapon közgazdasági fontosságának ineg-felolóen a lehető legmagasabb színvonalra legyen emelhető.
— A Zalamegyei Általános Tanítótestület elnöksége felkéri azon kartársakat, kik
f. é. augusztus hó 26-áo Keszthelyon tarlaudó közgyűlésen résztvenni óhsjtanak, hogy elszállásolásuk iránt f. hó 22-ig, Murai Lajos keszthelyi közs. iskolai igazgató úrhoz forduljanak.
— Pályázat. A lemondás folytán megüresedett 1100 K fizetés és UOO K általánnyal dijazolt sümegi hordójelzói állásra aug. 20-ikí lejárait I pályázat hirdettetik. Pályázni lehot szóbeli jelentkezéssel Zalavármegye alispánjánál, vagy ugyanoda pályázati, kérvény benyújtásával.
— A katonaság köréből A helybeli 48 közös gyalogezred vasárnap hajnalban elhagyták városunkat és Sopronba mentek ezredgyakorlatokra.
— A nagykanizsai in. kir. 20. honvédgyalogezred |iaraiiCsuoksága megkereste városunk katonai ügyosztályát, hogy A heti gyakorlatra bevonuló 381 póttartalékos részére f. hó 19-től kezdve a régi gimnáziumot engedje át és 7 ló számára biztosítson istállót a Sas-Imii. Azonkívül 21-tól három napra gondoskodjék szállásról I. törzstiszt. 30 főtiszt, n zászlós, I törzsőrmester, 581 lóból álló legénység és 10 ló számára.
— Országos Szent-István ünnepély a Margitszigeten. A Szent-István nappal kapcsolatban augusztus 21-én, szombaton országos ünnepélyt rendez a .Dunántuli Közművelődési Egyesület", melynek élén Széli Kálmán, Pallavicini Ede órgríl és Rákosi Jenő állanak Az ünnepély napiéra « Fővárosi Közmunkák Tanácsa átengedte az egész Margitszigetet és egy százas-bizottság dolgozik állandóan ar. országos ünnepély előkészítési munkálatom és minden jel arra vall, ho<y az ünnepély a legfényesebb keretekben fog lefolyni. Reggeli 8 órától éjjeli 12 óráig a legkülönbözőbb athlélikai, művé-
AÜGÜSZTÜ8 9.
ZALAI KÖZLÖNY
Biflti ¿8 egyéb látványosságokban lesz alkalma gyönyörködni ugy a Tóvárosi, mint a Szent-István napra Budapestre ránduló vidéki közönségnek s az összes látványosságokért mindössze 1 korona belépódij lesz s Margitszigetre az ünnepély napján. A vonatkozó mindennemű felvilágosítással a Dunáutuli Közművelődési Kgyesűlel főtitkári irodájs szolgál (Budapest, VII. Doháuy-utcs 39 sz.), s hol 82—82 telefonszám slalt bárki felvilágosítást nyerhet.
— Idézés. Nemrég közöltük olvasóinkkal, hogy Pranger György zalaesányi kör|egyzö állását elhagyva, ismeretlen helyre távozott. Most Malatinszky zalaszeutgróti főbíró a következő idézést adta ki: Pranger György ismeretlen tartózkodásu volt zall-esányi körjegyzőt felhívom, hogy ai ellene jogerős véghatározattal elrendelt fegyelmi ügyben 1909. évi szept. (i-áii d. e. 9 órára a zalaesányi körjegyzői irodába kitűzött vizsgálatra jelenjék meg.
— Iparkihágás. A városi iparhatóság szombaton gyár- és ipartelepi vizsgálatokat tartott, hogy meggyőződjék, vaj|on az iparfelügyelóaégtől észlelt hiányokat kikorrigálták-e. A legtöbbnél nom volt tehető kifogás, a Kardos-féle kefegyárbau a szükségesnek talált ventillátort, msly pedig a kén és szurok anyaggal dolgozó munkások egészségére nagyon fontos, még mindig nem készítették meg. mely mulasztás, mint iparkíbágás fog elbíráltatui
— Az iparkamara köréből. Taízs Károly dr. a soproni kereskedelmi iparkamarának uj titkára az eddigi szokástól eltérően nem fog hivatalos lapo-kat kijelölni és ezeket közléseiért átalánybau részesíteni, hanem a kamara területén levő lapokat a felmerült közérdekű mozzanatokról értesíteni fogja, de a közlésekért nem honorál. Ez s helyzet, mondja a titkár ur több tisztességet rejt magában mint az eddig és a nagyközönség érdekeinek is jobban megfelel. Mindig az önzetlen tárgyilagos hirlapirás híveinek vallottuk magunkat és az igazság szemét nem hsgyiuk bekötni még bankókkal sem, annál kevésbbé olyan csekély összeggel, amit a soproni iparkamara évonkiut a kiadónak a jól megszolgált közlésekért fizetett. A titkár ur simán fejezi ki, hogy ez az általány a lapok meggyanusltására és súrlódásokra vezet. l)e a Zala egyenesen azt mondja, hogy e hivatalos lapok egyéb szolgálatot nem teljesítettek, mint a pausálét felvették. Bár ez öntudatlan dicséret az eddigi hivatalos lapokról, melyekhez a mull évig a Zalai Közlöny is tartozott, de nyomban utána teszi, .ez általányok révén függő helyzetbe kerültek a kamarával szomben, tehát kétségtelenül a inog vesztegetés jellegét öltötte; hallgatási dij volt." Nem ludjuk, mit siói e gyanúsításra a „Zalavármogye", .Vasvármegye", .Keszthelyi Hirlap" slb , de mí ezt a felfogást visszautasítjuk és csodálkozásunknak adunk kifejezést, hogy lap, mely államvasuti hirdetésekért pausálét élvezett, mely valahányszor egy-egy takarékpénztári közgyűlés hivatalos lapjának minősítette, miudaunyiszor sietett azt publikálni, ilyeu felfogást keres. Nem hisszük, hogy ó az igy kapott általányt hallgatási dijnak tekintette. Mi semmi esetre se A .Zalai Közlöny* mintegy 20 évig volt az iparkamarának hivatalos lapja, mig ast hisszük a Zala egyik jóakarója a mull évben közbe nem lépett, hogy e minőségben a Zala szerepeljou. Ugy tudjuk, nem ulaaitotta vissza.
— Inasok revolverrel. 8ós Ferenc fűszeres inas a napokban dicsekedve említette Sáfrány Ferenc vaskereskedő inasnak, hogy az apjának van ogy revolvere, de ó nem tud vele bánni, tanítsa meg rá. Tegnap ebéd után a tudós vadkereskedő inas elment pajtásához, Sóshoz, aki menten átadta a revolvert szakértői megvizsgálásra. Nem tudták, hogy töltve van Amint Sáfrány nézegette, forgatta a veszedelmes portékát, elsült és a golyó Sós hasába fúródott. Sérülése azonban nem veszélyes Bár bevitték a kórházba, de fennjár.
— Halál benzinrobbanástól. Vasárnap délben Vagtier János optikus segéd elment a Ki-uizsy-utcáii lakó fivéréhez látogatóba. Kgy üveg benzin volt nála. melylyel a hátigazdájának esküvőjén benzin világítást akart produkálni. A konyhában megállt beszélgetni a takaréktűzhely mellett a sógornőjével. Iw kérte is, hogy menjen el a beuziunel, mert fél, hogy baj történik. Az ajtóban Olt a nő anyja, Németh Ferencué, kiuek ölében volt a 4 éves Kam-mar Brzsike. Alig beszélgettek rövid ideig, talán a tOiholy melegétől a benzin felrobbant, Németh Fe-rencné ruhája tüzet fogott és rövid néhány perc alatt maiduem szénné égeti. A kórházba szállították, hol aionual kiszenvedett. Veszedelmesen megsérült a kis
leány is. Vágner mindkét kezén, arcán szenvedett súlyos sérülést, mig s sógornője csak jelentéktelenül égett meg.
— Talált gyermek. Baranyai A dám állítólag Somogy-merenyei születésű Hu Zalatárnok községben kóborolva találtatott, hol gondozásba vétetett. Kihallgatása alkalmával azt adta oló, hogyjul. Il-én édesanyja Baranyai Borbála és Weltner Henrik nevű bábakasztófa és karikahajtó játékossal, akivel anyja közös háztartásban él, Tófej községhez tartozó Szompács pusztán éjjel, ahol szálláson voltak, szó nélkül elhagyták. A novai főbíró körözteti az anyát, hogy megtudja mi a szándéka elhagyott gyermekével.
— Zsebtolvajlás a vasúton. Rottenslelner Lénárd soproni lakós Gyékényesről Nagykanizsára utazott. Ugyanabban a kupéban volt Kis Géza kanizsai csavargó is. aki mikor a kereskedő elsludt, aranyóráját és láucát ellopta éa megugrott vele még idejében.
— Tolvajlás a Rózsa korosmában. Szoesics Kálmán komárvárósi lakós bort szállított. Betért a Rózsa korcsmába, hol egy kis bort ivott Majd az udvaron lefeküdt a kocsijára és elaludt, Ezt az alkalmat felhaszuálta Izsó Bertalau, kivágta belső mellény zsebét Szocsicanak és kivette tárcáját, melyben 140 K volt. Az űrén erszényt visszatette és eltűnt. Ámde a rendőrség csakhamar kinyomozta a tettest ée letartózlatta.
A csendháborítás vége,
— Hegöltek egy legényt. —
Szombaton reggel a járókelők mindenfelé el-szörnyOködve tárgyalták azt a tragikusan végződött cseudháboritást, mely egyik Zrínyi Miklós-utcai udvaron az éjszaka lejátszódott. Az esetről a következőkben számolunk be. Molnár (Zemlák) György 88 éves kómives legéuy péntek este fél 12 felé elment Hukstedt Kocsárd járásbirósági irodatíszt Zrínyi Mik-lós-utcsl házához. Ott zörgetni kezdte a konyha ablakát és bebocsáttatást kért Kovács Anna cseléd-loáuytól. A fővárosból látogatóban otthon levő Huk-stedt Irén, dr. Vojnárovics Sándorné, a zajra felébredt és az ablakhoz inent, hol egy ismeretlen zajongó férfit látott, ki egy papírost tartva kezében kiáltozta: .Be akarok menni: Ide vagyok citálva." Ki citálta ide, kérdezte az úriasszony. .A szeretóm Hrahovec Teréz." Itt nincs, takarodjék inuen, mert rendőrt hívatok. De Molnár nem respektálja ezt a kijelentést, hanem inkább feszegetni kezdte az ablakot. A megijedt dr.-né most fivérét Hukstedt Jenőt hívta segítségül, akik szintén látogatóban volt itthon. Amint a garázda ember férfit pillantott meg a belső ablaknál, bekiáltott. .Akinek kedves az élete, ki ne merjen jönni." Hukstedt Jenő erre bement a szobába és revolverrel tért visszs. Nővére féltőén kérte, hogy ki ne menjen. Kikiáltott, hogy takarodjék innen, mert rendőrért küldenek. Ujabb goroinbaságra kinyitotta H. a konyha ajtaját, de Molnár esernyőjével arcba vágta, ugy hogy visszatántorodott.
M^jd újra neki támadott, mi közben a revolver elsüli és Molnár holtan összerogyott. Hukstedt kiejtett« kezéből a gyilkos fegyvert, nagy izgatottságban beszaladt a szobába, felöltözködőtt és az esetet bejeleutette a rendőrségen.
Deák Péter főkapitányt értesítették az esetről, ki azonnal a helyszínre sietett, hol a nyomozást megejtette. a tanukat kihallgatta és jegyzőkönyvet vett fel, ami éjfélután 4 óráig tartott. Minthogy a nyomozás alapján a főkapitány semmi okot sem látott Hukstedt letartóztatására, szabadlábon hagyatott, azzal a feltétellel, hogy további intézkedésig a város terűién tartózkodjék. Hukstedt a védelmét Bród Tivadar dr. ügyvédre bizta.
A boncolást Szigethy Károly dr. és Schwarz Károly dr, tvszéki orvosok, Ojeaznák Miklós dr. vizsgálóbíró jelenlétében vasárnap d. e. 9 órakor végezték. A jegyzőkönyv szerint a jobb szembe hatolt
be a 9 miliméteres revolverlövedék, mely közvetlenül a nyak8zirtc>ontot keresztülfurva a bór alatt találtatott meg. Az orvosi vélemény szerint a lövés körülbelül 1 m. távolságból történt ée a halál axon-nal bekövetkezett. Molnár jóravaló munkás ember volt, de ha ivott, házsártos veszekedő lett. A boncolás azt is kiderítette, hogy az estve is alkoholt élvezett. A rendőrségen többször volt kisebb kihágás miatt baja. Tegnap d. u. 6 órakor temették óriási közönség jelenlétében.
KÖZGAZDASÁG.
Tárháei közgyűlés. A nagykanizsai tárházak r. t, szombaton tartotta évi rendes közgyűlését ujnépi Klek Lipót elnöklete alatt. A jelentésből kilünfy, hogy bár a mult évi gyenge gabonatermés a tárházak forgalmára is csökkentóleg hatott, mágia az elért üzleti eredmény kielégítő volt. Mindamellett, hogy az alapok dotációját tetemesen növelték, mégis részvéuyenkiut 18 kor. osztalék jut.
Kaposvárnak nem kell aa igali vasút. A Somogy vármegye írja: A Kaposvár—igali vasút engedélyese Hausner Zsigmond és társa 40 eter korona segélyt kért Kaposvártól az uj vasútvonal kiépítésére. A tanács ÍO ezer korona hozzájárulást hozott javaslatba, mert az uj vasút fontos érdeke a városnak. Mikor képviselőtestületnél ez Ogy szóba került Holló László dr. .kulturiszonyt tükrözteti arccal" fejtette kl, bogy annak a vasútnak a segélyezése s város részéről egyenesen bün volna. így a képviselőtestület Hausner Zs. kérését elutasította. Kaposvárnak tehát nem kell az igali vasút, irtózik a saját fellendülésétől.
a l a
A Bór- t§ Llthfon-tartalmü
Salvador-forrás
kllüná .Ik.ri.l haaanállatik »»»•bajoknál, » húgyhólyag bán-talmatnát ¿ikösiványnál.aczukor-bet«gségnél,aa emésztési 4a lélaf-Í4«f •tervek hurutjainál.
Húgyhajtó hatáaál
InaMH I Itaaraa.aatoitkaMt
Tat|aaaa U.ita!
SCJlíSanC
A divat.
Furcsák vagyuk mi dívattudósitók I Mí csak a kalendáriumot nézzük, beszélünk tavaszról, nyártól; tanácsolunk a kánikulára, mert hiszen most annak kelleue lennie, pedig most, a mikor ezeket a sorokat írom, inkább hideg van, mint meleg. Dehát mi meg nem állhatunk, nekünk sietnünk kell az idő kerekével, el kell mondanunk mindeu idénynek a maga divatját, mert egyszerre csak, alig hogy egyet-kettőt fordulunk, itt lesz az ősz s akkor már a sorját váró sok himzett batiszttal s egyéb, a nyárra száut szövettel mi tesz?
Mí fázunk, 8 az a ki a francia tengerparton nyaral, csudadolgokat beszélhet at ott uralkodó fényűzésről, különösen társasösszejöveteleksn, estélyeken, melyeken már-már a jövő idény elóhareosait láthatjuk. Legnagyobb szerepe jut ebben a fényűzésben a miudeuféle fajta csipkének. Vauuak ruhák, a melyek
4
ZALAI KÖZLÖNY
AUGU8ZTU8 n.
egészen velencei csipkéből vagy santilllüllból készül-oek. A csipke mintája aranyszállal tan körlll szőve; az irlandi csipkét víaszgyöngvgyel varrják ki meg rtrasszgyöngygyel, mert valóságos művészi hatást lobot ezzel elérni. A másféle estélyi ruhák könnyű habos stövete, a leghalványabb divatsziubeo, a rajta áttetsző voál-medalioura hull, mely arany-, ezOst vagy acélszövedék. Villamos fény mellett ai , egymásba olvadó szinek legszebb vegyűlékét lehet elérni.
Különös nagy fényt Ötnek köpenyekben. Majd minden ruhának megvan a megfelelő köpenye. Legkedveltebb anyaga a diszköpenyuek a sima. himzet-(Oll; a selyemmustlin himtéssel és berakott csipkével, at arany- és eiOstmintázatu kínai krep. A bélése; selyemsifon vagy gát kétsteresen, háromszorosan egymásra rakva, néha még plisstés is. 8zinte tanulmányozni kell az ilyen köpenyt, hogy végre lássuk, tulajdonképpen miből is van öseteállitva.
A tengerparti kalapok IQrbetóek nagyság tekintetében. már oaak a szél miatt ia. Vannak panamakalapok lágy, tarka fátyolstővettel díszítve ; más kalapok egésten be vannak vonva toile de jony-val; meg mások csipkéből és hímzésből vannak összeállítva, mig a diszök megegyezik a ruháéval A durva, egyszinD szalmafonásu kalapok stalag- vagy szárnytól Idlsszel különösen kedveltek utazásra s a tengerparti sétákra.
Ámde bármilyen legyen is a kalap mindig-jut szerep a nagy gázfátyolnak, mely a fejet s a kalapot festői módon burkolja be és vaunak hölgyek, a kik sajátos sikkel, utáuozbatatlanul kecsesen tudják redózni a habos, halvány fátyojdiszt.
Párisban a színdarabok "rendesen nagy befolyással vannak a divatra Igy a sokat emlegetett „Chanteclair" megadta az eszmél egy különös kalapra. A formája fekete szalmafonás, jobboldalt felhajtva; a diste; egy csomó csillogó kakastoll. melyhez élethű vöröstarajos kakasfej járul. Ez a „chapeau Ohanteclair" a legnagyobb újdonság I
Ünnepélyesebb alkalmakkor megint csak a nater kalapokat látjuk, melyekel a tavasz hozott: óriási terjedelmű formák ezek. mélyen benyomva a fejre. Legújabb formájúak, melyek baloldalt merészen fel vanuak hajtva de jobbról majdhogy a vállat nem áriutik. Ezeknek a kalapoknak a disze leginkább toll, göndöritetlen structoll, melyet a franciák „pleureu-ses\'-uek nevez és olyau toll tüzékek, hogy valóságos kis vagyont képviselnek. Egy nagyon elegáns bárónén az utolsó doauvillei futtatáson zöldfouásu linóm szalmakalap volt. ilyen bokrétába kötött halványzöld pleureuses-disstel. Hzakértók 1500 frankra becsülték a kafapot. fts volt idő, éppen száz esztendeje auuak, a mikor Jozefiu császárnét pazarlónak mondták, a miért hetven frankot Űzetett a divat-árusnéjának egy kalapért. De bát változnak az idők és ebbe bele kell törődnünk, csak azon lehetne legalább segítenünk, hogy mi ne változnánk velők.
A Divat Újság minden hónapban kétszer |ele-uik meg. Elóflzolésl ára-nagyon olcsó: negyedévre postán való szétküldéssel, két koroua husz tillér. — Előfizetni legcélszerűbben a kiadóhivatalba intézett postautalványon lehet. A Divat Ujaág kiadóhivatala Budapaaten, VIII. Rökk Szilárd utca 4. számú házban vau.
A franoia kozmetika diadala 1
Ha tö kó 1 etee, = szépidomu kebelre —
akar szert tenni, használja az
= Elixír Lavallert, =
W ■ * ) »mely kUsölef a legjobb é» legbiztosabb szépitóizer Készíti Lav&Uer Párlaban; ♦Ky üveg ára S korona. Kapható gyógyaaertárakban, drogériákban, illalucrlárakban vagy utánvéttől llllllir-papatka«, Folla Pirkir-aél Hu, I , lirtipliti I.
Gyógyfürdő GLEICHENBERG »«ennwág
Klimatikus gyógyhely. Ny4rl ödülőhely.
, • Ilii légzőszervek mindennemű kalarusaai. kiütések, bórkeméuy-
LrVOgyiaVaJJatOK : kedések, tuberkulózis (csak kezdő stádiumban vagy K . 1> állapodott, uem terjedő, régi), tüdőtágulás, nehéz légtéa,
atterioskleroze. todóbillentyflhibák, skrofulose, hólyaghurutok, csuz ós reuinalizmiiR. női bajok, ideg!
bántalmak, lábbadozó betegeknek.
Teljes gyógyeszközök mindennemű kórtünetekre. Világhírű gyógyforrások. Idény: május 15-től szeptember 30-ig. Prospektusokat küld és felvilágosításokkal szolgál a fürdőigazgatóság.
HIRDESSEK
A ZALA/ KÖZLÖNY-BEN.
Aí^a^* AS ^iffiisiía^síyi íssS ifíífai te^*?^
411. szv. szám _Í»()it.
Ssékegfehervári inagy. kir. állami móntelep-parancsnokság.
Árlejtési hirdetmény.
A székesfehérvári m. kir. állami méntelep székesfehérvári, komáromi, nyitrni, nagyatádi és palini osztályainál elhelyezett katonai legénység és mén-álloiuány részére 1909. november hó 1-étól 1910. október hó végéig szük-séglendó kenyér, zab, széna, alomszalma és túzifa biztosítása iránt a székesfehérvári m. kir. állami méntelep számvivó irodájában 1009. évi augusztus hó 23-án délelőtt 0 órakor Írásbeli zárt ajánlati árlejtés fog megtartatni.
A takarmány szükségletre rtjegjegyeztetik, hogy a termelók netnosak a», egész mennyiségre, liánom 100 métermázsára is tehetnek ajánlatot. Egyenló ajánlatok esetén a gazdák és gazdasági szövetkezetek ajánlatai előnyben részesülnek.
A közelebbi szállítási feltélelek a székesfehérvári m. kir. állami méntelep számvevő irodájában megtudhatók, a hol a szállítási feltételek füzete is betekinthető, és a honnan az árlejtési hirdetmény kívánatra megküldetík
Székesfehérvár, julius hó 20-án.
Székesfehérvári m. kir. állami méntelep parancsnokság.
Nyári mulatságokra kerti lampionokat óriási választékban
ajánl
Ifj. Wajdits József Nagykanizsán,
, Deák-tér I nkúiii.
Hogy mersz nekem más egyebet hozni, mmt a kipróbált
„OTTOMAr - cigarettapapírt vagy hüvelyt!
Nyomaton a luptulajdouos lfj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán.
NAGYKANIZSA, 1909. AUGUSZTUS 12. 48-IK ¿VFOLYAM, 94. SZÁM.
CSÜTÖRTÖK.
ZALAI KÖZLÖNY
Siijilialk bitfia ét ciltlrtikli riilkaa.
ElOfliatáal árak: Egáti é»ie <0 korona, íílíyre 8 korona, nefyedévra 9 korona 80 flll. — Egy«« "ám ára 10 (III.
Keli Mi szerkeszti :
Kerléia Jó«»ef.
Kiadja : •■Krkeialiiég.
Szarkaazliiii éa klaMhlvatal laák-tér I
Hln
dijai ab áa uarlnt.
Honom hdslolU asszonyaihoz.
(V. L.) Milyen különös fordulása az időnek, hogy a nyári vezércikk, a mely egy előkelő budapesti napilapban „Honunk hős lelkű asszonyai" oimmel látott napvilágot, még ma is vezető témája a társaságnak. Mindenesetre nagy kérdést érintett a cikkíró és mindenesetre fájó sebre tette a kezét. Mert az emberek sajogva vallják, hogy a cikknek minden szava arany igazság. Pedig a kérdés nem is uj. A hatalmas Augusztus alatt Uoráoius megdalolta a non ebur. neque aureumot, az aranyközéput dicséretét, a fényű/.én társadalmi, erkölcsi rombolását, mely ennek a hatalmas és azóta hozzáfogható nem volt nagy imperiumnak sírját ásta
Tehát a fényűzés, mely európai meg amerikai nyavalya is, de melyért kicsiségéhez ós szegénységéhez képest szörnyű áldozatokat hoz a mi szép hazánk. Magam is tengerparton irom e sorokat, tehát éppen ott, melyet az a oikk, melyre előbb hivatkoztam megbillent. Közvetetten impressioim vannak tehát. E tengerparton a társaság nyolcvanöt százaléka magyar. Mágnás, ismert gazdag ember egy sincs köztünk. Ismert szegény ember annál több. És mit látok ? Látom a délelőtti selyempongyolát kecses és kevésbé kecses idomokon, a szélesperemű száz koronás kalapot, délután a korzóit s a
többi „asszonyt pukkasztó" csodáját a drága öltözködésnek és bizony mondom némelyik itt rangosan feszítő, gangosan billegő asszony férje kereseti viszonyait szinte az utolsó koronáig ismerem. Nem vagyok gyanakvó természet s a más ajtaja előtt sem szeretek sepregetni, de felteszem. Honnan ? Micsoda sötét gondok előzik meg ezt a „fürdői flan-cot"? Hány kis takarékba vándorolt az ifjúsági folyóirat, a váltó, inig a négy hónapot* leszámítolásra elmehetett az asszony. Ez az élet tapintatlanságának egyike: az en rangos és gangos asszony speoiesem előtt is felvetődik a „Honom gyengédlelkü asszonyaihoz* irt oikk. Ugyan jó idegei vannak a kicsikének. Mert még ó ágál legjobban. Bizony nagyon helyes volt már „bizonyos asszonyok" között szétütni Nézze X-nót, nézze Y-nét, a hogy ez „rá$a a rongyot" sz már vérlázító. A magunk fajta egyszerű asszonynak jóformán csak a lesajnálás jut. Maguk az okai mindennek, lgeuis maguk, mikor a csodálkozástól tágra nyílt szemeikbe tekint. Mert maguknak estik az ilyen „utcán rangos, otthon rongyos" kipiktorozott, flörtölő dámák imponálnak. Nézze, nézze, hogy töri magát ez után a Hömpölyginé után a sísere had. Ez igazán pukkasztó I
Az utóbbi szavakat a mélyen átérzett keserűség érzésével vágta ki az én nekikeseredett asszonyom, aki egyébként mélyen
megdöbbentett. Szörnyű elfogultság és a fényűzés örök betege ez a nó. Tudok a férje küzdelmeiről és nehéz gondjairól, a mellyel azt a jó pár száz koronát felhajszolta. a miből most a feleség nyaral. Tudja maga a booézett kedves is, hogy olyan száz koronás kalap vonul holló fürteire, a melynek még egyetlen virága sincsen kifizetve. És szivét mardossa, hogy egész sereg nő tul tesz rajta, mert ó ezekhez képest nem elég káprázatos. És e miatt szenved szegény.
A középosztály, tehát — legalább a városi eloin — már egészen inficiálva van. Hol kell a fényűzés ellen múlhatatlanul megindító harcot kezdeni ? Felülről. Majdnem azt mondhatnám : legfelülról. Bariba Miklósné, a nagy politikai Írónak nagylelkű anyja a felső tízezreknél kapacitáljon 8 kezdje oieg a divat purifikálását a Paro-Olubban. Ast ajánljuk főrangú körökben forgó nagy asz-szonynak. hogy „vissza az egyszerűhöt" | jeliigévei szívós haroot indítson a középosztály fényűzése ellen Mi ugy szeretjük a főrangú világot utánozni. Az egyszerű ruhahordást kezdje meg tehát a felső tízezer Ez talán divatot csinál lefelé is.
Minden nemzet első lángelméi a takarékosság erényét prédikálják s a fényűzésnek üzennok hadat. Bülow hattyúdalában erről beszél, egy francia miniszter felolvasó utra megy az egyszerűség dogmáját hirdetni.
Útközben.
— Temető és mazeam. —
MUnchcn, 1909. augutilus havában
A temető a békés együttlét hona. Itt van a sir éa itt a csend. Az utas idegen városban nem igen goudol a temetőre és uem érez nagy kedvet letOnl nemzedékek nyugvólielyének látogatására. Engem a müncheni déli temető (mert van hat is) vizitjére az én vörös vezetőm csábított, melyben azt olvastam, hogy ez a temető Németország legszebb temetője. A város belterOletéu fekszik. A nagyvárosi élet moraja még oda hallszik. A környezete tehát nem sokat ígérő. Pedig temetőben el kell az életet felejteni és ez csak a legmélyebb csendben lehetséges. I)e sunál meglepőbb ennek a sírkertnek néhány kilometerre terjedő árkád-folyosója, melyben a monumentálisnál monumentálisabb múvészi síremlékek egymás mellé sorakoznak. Mindezek tauuságot tesznek a szomorkodó hátramaradottak nagy vagyonáról és kegyeletéről. A szeretetet, melybeu halottjainkat részegítjük, sokszor megtagsdjuk az élőktől.
Pedig a költő is llgyelmeztet bennünket:
,0h licb\', »0 láng, du lieben kannal. Oh Hab\', ao lang du Uaben magát I Ka kommt dia Zeit, e» kommt die Zeit, Wo du an Gribern stehat und klagst.\'
Nem éppeu a leghíresebb és legérdemesebb embereknek van a legszebb siremlélyük. A sörbárók, vasgyárosok és bányatulajdonosok emeltettek maguknak emlékeket ércből és márványból. Akikuek ér-
deme túléli az érc létét „aere perenuius", azok az árkád folyosón kívül nyugosziisk és földi maradványaik ki vannak téve az idő viszontagságainak.
Azonban Schwanthalemei, München klasszicista nagy szobrászának Klső Lajos bajor király ajándékozott sírhelyet az árkádok alatt, hasoulóképeu München klasszicista építészének is Klenze Leó lovagnak. Frauenhofemei, a világhírű optikusnak, München városa emelt emléket, mert ó hozta közelebb az eget a földhöz, amiut a sírfelirat szól. Báró Ridwitz Oszkár, az Amarant költője, nz ötvenes évek felkapott nagysága is itt alussza álmát. Síremléke méltó a költő báró rangjához, de hírneve nem fogja túlélni síremlékét.
A szabadban, védtelenebb helyen nyugszik Tiersch Frigyes, a humanista gimnázium megalapító^ Németországban és közvetve Magyarországon is. Jeremiás prófétából választotta ó magának a sírfeliratot. „Mindig szerettelek és azért felszólította csak magamhoz — szeretetből."
Justus Liebig, a szerves kliemia nagynevű művelője síremlékét csak születése és halálozása évszámai díszítik. Piloby Károly a híres festő, Munkácsy és Bencur néhai tanára, a Gleopatra tűjéhez hasonló obeliszk alatt nyugszik. A sírfeliratról nem tudhatjuk ki volt, mi volt. mert csak euuyi áll rajta: Carl v. Piloby 1820—1880.
Hatschek Bernát, a nyerges ujfslusi palafedó müvek tulajdonosa is intézkedett hasonló rövidséggel sírfeliratáról. Csak euuyi fogja hirdetui az utókornak az ő érdemeit: Eternit.
A francia, ha valakinek hazugságát akarja fel-lemezui, azt szokta mondani: Hazudik mint a sírfelirat. A müncheni déli temető nagy embereinek porhüvelyét fedő síremlékek nem hazudnak. A név magában rejti az emlékbeszédet, melyet valamely ékesszóló pap vagy akadémikus elmondhatna róla.
A hosszú sirfelirstnak azouban nem a feldicsérés a célja Az miudig az élők megkövetése azért a sok bánatért, amit az elhunytnak még életben okoztak.
A temetők látogatása nagyon tanulságos akár nagy emberek, akár Hatschek Bernátok nyugosszák ott örök álmukat. Még Serenissimus is elismerte ezt. Mikor vezetőjétől búcsút vett, azt mondta neki: „Igeu örültem, .iagyon szép volt."
A temető a halandó test örök hazája a múzeum pedig a szellemi és művészi termékek (emelője. Muzeumokban Műncbeu bővelkedik és egész muzeum-temetó. Tekintélyes könyvtárat lehetne összeállítani leírásaiból és katalógusaiból.
Csak a Leubach villának nincs még katalógusa. Aki ezt a szentélyt végigtzemléli, sz ismerje az ujabb-kori történetet, akkor elég áhítattal fog végigtekin-leui ezekeu a múvészi arcképeken, melyeknek sze-mélyesitói mind nagy elveket képviselnek. A uagy tanulság pedig az, hogy az emberiség vezetői lehetnek a szellem lovagjai vagy szép asszonyok, de cukorrépatermelók nem. Bismarcktól kezdve Wagner Kikárdig és Duse-től —• Bauderson özibilláig, egy sem foglalkozott a hasznos répaUirmeléssel.
Dr Villányi Henrik
8
ZALAI KÖZLÖNY
AUGUSZTUS ia.
Pedig a német éa franoia nemzet gazdag. Bizonyos, hogy mi elsenyvedünk, lia igy haladunk. A fényűzés megöli erkölcsünket, kikezdi becsületünket, alámossa osaládí boldogságunkat. Legnagyobb javaink vannak veszélyben. „Ilonom hóslelkü asszonyaiI" van-e még erőnk visszatérni az egyszerűhöz a mibe édes anyánk felnevelt ? Ha ninos, ugy e nemzet pusztulása bizonyos. Mint a hogy Kóma is megszűnt, mert fényűzésből bekövetkezett romlásának a világhódító nemzet sem állhatott ellent.
k gabona határidő-üzletről.
i.
— Bevezetés. —
A gabonakereskedés a kereskedésnek egyik legrégibb neme és ezzel együtt ama foglalkozások egyike, mely a laikus nép előtt régtől kezdve ellenszenves volt. A gabonakereskedelemben előforduló gyakori árhullámzást a laikus nép mindig a kereskedői spekuláció rovására irta, elfeledve, hogy a legkisebb időjárási jelentés is mily nagy árhullámzást idéz elő.
Mindezt annak illusztrálására emiitjük, bogy a gabonakereskedelem bizonyos mórtékben mindig népszerűtlen volt. Pedig fontos gazdasági érdekek fűződnek ahhoz, hogy a gabonakereskedelem nyugodtan és zavartalanul folytathnssa nagy fontosságú produktív munkáját.\'
Az utóbbi időben sajnos újból sok gabonakereskedelem ellenes nyilatkozat kerül felszínre. Nincs szándékunkban e helyen kutatnunk e nyilatkozatok forrását, titkos rugóját, de megállapíthatjuk, hogy e nyilatkozatok többnyire összefüggésben vannak a gabona határidő-üzlettel.
A gabona határidő-üzlettel nálunk különösen azóta foglalkozik sokat a közvélemény, mióta e kérdést a dunántúli kereskedők tavaly Nagykanizsán tartott gyűlése felszínre vetette. Valósággal szenzációt keltett annak idején ez az ügy, mely mozgalom azonban sokkal békésebb természetű volt. mint azt az első pillanatban hitték. Az ogész dolgot már a feledés homálya borítaná, ha a soproni kereskedelmi és iparkamara nemrégiben tartott gyűlése nem tárgyalta volna — éa pedig pártolólag — a kanizsai határozatot.
Ez, valamint a gabonapiacon nemrégiben tőrtént néhány katasztrófáiig eset, melyek szintén a határidő-üzlettel vannak összefüggésben, ismét felszínre hozta a gabona határidő-üzlet ügyét, melynek reformálása már évek ota foglalkoztatja a közvéleményt, ami az újságok érdeklődését is magára vonta.
A „Zalai Közlöny" egy budapesti elő fizetője, e tárgyban érdekes cikket bocsátott rendelkezésünkre. A minden irányban tájékozott és az aktuális esetekről is jól informált cikkíró alapos készültséggel szól e fontos ügyhöz, melyet teljesen pártatlanul
ismertet és bírál. 8 ha némely helyen erős igazságokat is mond. ezt is a gabona keres kedők érdekében teszi.
A jövő számunkban kezdjük meg az érdekes néhány számra terjedő cikksorozat közlését.
HÍREK."
— Tanulmányútról. Lukács József a helybeli főgimnázium tanára hat heti külföldi tanulmányútjáról haza érkezett. A tudós tanár, kinek Lourdes-i és spanyolországi impressíéiról olvasóink két tárcából értesültek, Itálián, Franciaországon keresztül Spanyolországba ment, hogy az ottani műemlékeket tanulmányozhassa éa a népélettel közvetlen tapasztalatok alapján megismerkedhessék. Ott tartózkodása összeesik a spanyol forradalom kitörésével, leverésé-vei. Utazása ez okból sok akadályba ütközött. Nem egyszer már a kupéba akart szállni, mikor távirati értesítés jött. hogy a síneket felszedték, a közlekedés megakadt. Máskor HOU zsandár utazott együtt azzal a vonattal, meg menekülő nép, katonaság, úgyhogy az első és második oszlálybitn is a legvegyesebb publikum volt összezsúfolva, hogy alig lehetett állva helyet szorítani at utasoknak. A szállók biztonsága minimális volt, ugy hogy kénytelen volt rendházak vendégsteretetére bízni magát Bírjuk a kiváló munkatársunk igéretét, bogy lapunk olvasóinak az ó színes, Mibtilís stílusával feltárja azokat a látottakat, melyek az ó művészi lelkét utközbeu megragadták Szívből köszöntjük megérkezése alkalmából.
— Házasság. Hertelendy Ferenc főrendiházi tag, temesniegyeí főispán leányát, Nandiue-t, eljegyezte Szalay Géza dr. nagybirtokos, Tetnesmogye törvényhatósági bizottságának tagja
— Balatongyörök díszpolgárt választ. Dr. Óvári Ferencet, Balatongyörök község, dr. Neog-rády László indítványára díszpolgárrá választotta azon nagy érdemeiért, melyeket a Balaton-kultusza megteremtése körül szerzett. A diszpolgérí oklevelet legközelebb küldöttség nyújtja ál. A küldöttség vezetője dr. Neogrády László lesz. A küldöttségben a fürdő-közönség közül is többen szándékoznak résztvenni.
— Gyászhír. Sió Károly építőmester Buda-re iiieni, hogy régibb súlyos természetű baján
operáció utján segítsen. Azonban alig hogy fölért a (óvárosba, kiszenvedett.
— Bród Sámuel tegnap 82 éves korában elhunyt. A megboldogult atyja volt Bród Tivadar dr. helybeli ügyvédnek és llród Miksa dr. fővárosi or-vosuak, aki ugy az orvosi, mint a tudományos sodo-logiai szakirodalomban országosau ismert kapacitás. Sok gyermeke, unoká|a és ÍHineróseiuek gyásza kíséri utolsó útjára. Temetése ma d. u. .5 órakor lesz.
— Utóállitáa. Szeptemberben a fennálló rendelet értelmében nem tniul a többi hónapban ő-én, hanem \'Ju-áu lesz a szokásos katonai utó-áliitás.
— A főkapitány a vendéglői tisztaságért Deák l\'éter Nagykanizsa város főkapitánya kővetkező átiratot intézett a veudéglókhöz : „Tapasztaltain, hogy egyes fogadók, vendéglők, kávéházakban a lelierneuuiek használat után azok nem mosal-uak ki hauein vízzel befecskendezve, lepréselve újból használatba vétetnek ée gyakran oly piszkosak, hogy azo< uudort keltenek. Felhívom az összes lo-gadók, vendéglők, kávéházak, korcsmárosok és szállószoba tartókat, hogy minden alkalommal tiszta, még uem használt fehérueinüeket, asztalterítő-
ket, asztalkendőket, lepedőket, párna behuzalokat, paplan lepedőket, törülközőket atb. bocsássanak a vendégek rendelkezésére és azon eljárástól, hogy a használt fehérueiftOeket használat után vízzel befecskendezve és lepréselve újra használatba vegyék aiigoruan tartózkodjanak, mert ellen esetben a 361BÍ/VI, II. 1693. sz. belügyminiszteri rendelet értelmében ellenük az eljárást meg fogom indítani * A főkapitány urat, amint írja is, azemélyes tapasztalatok indították ez intézkedés megtételére. Csak helyeselhetjük, ha a vendéglói, kávéházi tisztaságon szigorúan őrködik, mert a betegségek terjesztésére semmi sem alkalmasabb, mint a vendéglői élet, ha a higiénikus szabályokat a legszigorúbban keresztül nem viszik. Városunk vendéglőinek, kávéházainak jó hírneve megőrzése érdekében is a feltétlen tisztaság elsőrangú kellék.
— Tanonciskola! szakfelügyelőség. A vallás és közoktatásügyi miniszter a tanoncoktatás fejlesztése érdekében f. évi szeptember 1 -161 kezdve 19JU/ia-iki tanítási óv végéig Fehér Gyula budapesti állami felső Ipariskolai tanárt Zala és 8omogy-megyék összes iparos tanonciskoláira szakfelügyelőnek nevezte ki. l)r. Berényi Pál soproni áll. Felső keresk. iskolai tanárt pedig a nagykanizsai és zalaegerszegi kereskedői tanonc iskolák szakfelügyeletével bízta meg.
— Keresztazentelésl ünnep Megírtuk, hogy vasárnap volt a felszentelése annak a keresztnek, melyet Vojkovics György városi főerdóőr állíttatott városi szolgálatának 40 éves emlékére. A színhelyre három procésszíó indult egyháti zászlóval. Nagykanizsáról, Kiskauizsáról és Fórhéncról. A keresztapai tisztséget Kperjessy Gábor takarékpénztári másod titkár viselte. A keresztet Rörzsey Tivadar áldozópap szép beszéd kíséretében szentelte fel. Megemlékezvén Vojkovics cselekedetéről, aki a jubileumot vallásos ünneppé avatta iutó példájára a késői kornak. Az ünnepen óriási közönség vett részt köztük sók városi hivatalnok és más előkelőség. Onuep után a meghívott vendégek vidám lakomához ültek Vojkovics liázábau, hol sok felköszöntőben adtak kifejezést at ünuepelt iránti tiszteletnek.
— Felülfizetések ós köszönetnyilvánítás. A nagykanizsai össztnunkásság, aug. 8-án tartott Kabaré mulatságán felülfizetni szívesek voltak : Berger kávés 5 kor., Krausz és Farkas 3 kor.. Dávid László 1,\'JO kor.. Jancsecz Imre, Krausz József. Szauati Jánosné, Zollner János 1 — 1 kor., Özv. Focht Jakabné. Fleischaker N. «0—60 flll., Bandiik N„ B. J„ G. J., N. N., N. N„ Milhoffer Ödön, Obrait Milán 40—40 fill., Petrekovícs N.. N. N. 20—20 fill., N. N. 10 fillért, mely felül-fizetésekért, úgyszintén mindazon közreműködőknek, kik előadásukkal az est sikerét előmozdították, köszö-uetel mond a rendező bizottság.
— Telepfelügyelő. Az állami gyermekmenhely helybeli telepén 237 gyermek van elhelyezve, akik közül vőU—60 iskolába jár. A helybeli teleporvos, Schwarz Károly dr. legbuzgóbb körültekiutés-sel sem tud megfelelni azoknak a követelményeknek, melyeket ez állami gyermekek iskolai tanítása, szállá saikuak felügyelete, a gyermekek inlndeuféle irányban kiterjedt érdekei reá róttak. Azért már régen érzett hiányon akar az igazgató főorvos segíteni azzal, hogy egy okleveles tanítónői fog kiuevezui, ki a nagykanizsai telep felügyelője lesz, aki oltud|a képzelni, hogy az anya milyen szerepet tölt be a család gyermekei között, az tudja méltányolni teljesen, miféle kötelességek hárulnak majd egy buzgó felügyelőre.
— Meghalt a kis Erzsike. A vasárnapi benzin robbanás áldozatát Német Ferencnél keddeu temetlék el. A kis 4 éves Kaminer Krzsike, a ki Némethtié ölében játszadozott, súlyos sebeivel a kórházba vitetett, lull most őt is megváltotta szenvedéseitől a halál.
— Varasd-Tepllcen a legutolsó kimutatás szerint 10/>9.t fürdővendég volt ez évben. Kanizsáról is több vendéget mutat ki a tudósítás.
r >■ ". • - ■\' \' V- \' Csak
t\\\\LKA SUCHARD PJS
_.../. \'- __-__Különlegesség.
7
AUGUSZTUS 12.
ZALAI KÖZLÖNY
i*t Hungária olrkusz. A Sörház udvarán olökcló cirkusz tart ma megnyitó előadást. 8zebbnél szebb lovai vannak, melyekkel a programm szerint élvezetes előadásokat produkálhat. A fedett cirkusz kényelmes helyekkel van berendezve. Tekintve, hogy caak rövid ideig marad, néhány élvezetes előadásban lesz része Kanizsa közönségének. Kezdete fél 0 órakor. Vasár- és ünnepnapokon 2 előadást tart.
— Ab inaapk betfegsegélyző tagjáruléka. A legtöbb helyen eddig az volt a szokás, hogy az iparos inasok után a muukásbiztositó pénztárnak a törvényes tagdijjárulékot az illető inasok szülői fedezték. — A kaposvári munkásbiztositó pénztár most aztán megszűntette ezt a törvénytelen állapotot. A kaposvári munkásbiztositó pénztár átírt So-mogyvárinegye összes ipartestOletóhez és ebben i figyelmezteti a munkaadókat, hogy az 1907. évi XIX. t.-o. 41. §. alapján a tagjárulékot ezentúl az inasokért a tnun kaadók, nem pedig a szülők fizessék.
— Kirabolt vásárosok. Sárdról jelenti tudósítónk: Folyó hó 7-én veit Sárdon a vásár, e vásárra Konkoly József szepetneki és Somogyváry József hetési lakósok is elmentek, bogy az áílatvásáron bevásárolhassanak. — Kzen szándékukban azonban ügyes vásári zsebmetszók megakadályozták őket, meri amint a vásárt megelőző éjjelen a nagy korcsma istállóiéban aludtak Konkoly zsebéből »80. Somogyváry zsebéből 228 koronát loplak el. A nyomozást a csendőrség azonnal megiuditotta, azonban még eddig nem sikerült a tettesekre akadni.
— A zalacsányi jegyző letartóztatva. Prauger György iegyzó a mult hónapban eltűnt a zalacaáuyi jegyzóségból. Ezért a szeutgróti főbíró állásától felfüggesztette és intézkedett körözése iránt. Szombaton eate a Székesfehérvári vasúti ügyeletes rendőr a vasúti állomáson egy gyanús külsejű fértit szólított igazolásra, miutáu ez a váróteremben akarta tölteni az éjjelt. A tiatal ember a rendőr előtt Horváth IstvAu kisvárdaí tanítónak nevezte magát, miulátt azonban ezt igazolni nem tudta, a rendőrségen előállította. Inuen Kisvárdára táviratot intéztek s kitűnt, hogy az ottani tauitó Horváth Dezső otthon van. Az álnéven szerepelt egyén azután beismerte, hogy ót Pranger Györgynek hívják s nagykanizsai illetőségű oki. jegyző s csak azért tagadta el uevét, mert a nagykanizsai kir. űgyézség ót körözteti. A rendőrség Prangert letartóztatta és átadta a nagykanizsai kir. ügyészségnek.
— Magyarország vezet. Egy folyóirat, amely az európai államok bűnügyi statisztikáját közli, a következő érdekes számadattal szolgál a magyar nemzeti önérzet nagy örömére: 100.000 lakosra Olaszországban 8-12 gyilkos jut. Franciaországban
• I MI. Belgiumban 178, Németországban |-|t, Angol-országban 0.60, Ausztriábau 2.24, Magyarországon fin» és Spanyolországban 7-83. Tehát a gyilkosságok terén Olaszország, Spanyolország és Magyarország érték «1 a nemzetközi rekordot. — Vajion a kulturális összehasonlítás terén is ilyen előkelő helyet foglalna el e báróin ország 1 Ott is ekkorák az arányszámok ? Igen — az analfabéták aránya a fölsoroltak közül szintén ebben a három országban a legnagyobb.
— Letartóztatva Megírtuk, hogy Fraucsics Márton császárfalui kereskedő zsebjéból a helybeli állomás III. osztályú várótermében mig aludt 3160 koronái tartalmazó errzényét kilopták. A megindított uyomozáanak sikerűit a tettest kikutatni, ki már le is van tartóztatva. A pénz csekély maradványa is megkerült.
— Úszóverseny Keszthelyen. A keszthelyi ifjúság és a Keszthelyen nyaraló fürdővendégek augusztus tizenötödikén úszóversenyt renduzuek, a melynek tizenhárom versenyszáma van. Az úszóverseny estéjén a Balatont villanyfénytiyel kivilágítják és uagy vízi-ünnepet rendezitek. Az uszóver-aeuyre a nevezéseket a rendező-bizottsághoz kell küldeni. A tiszta jövedelmet a Balatoni Muzeum javára fordítják.
— öngyilkosság Papp János 28 éves. jómódú badacsouytomaii lakos, az utóbbi hónapokban ívácra adla magái Vagyonát lassanként eladogatta és az így szerzett pénzen uap-uap után jól élt és mula-
tott Utolsó pénze elfogyván, kedden éjszaka a pincéjében felakasztotta magát Mire észrevették, már meg volt halva. A következő levelet hagyta hátra: .Kelt levelem 1909. akármikor halálom akármikor hát mit hagyok elhagyom a házhelet a mi van esendő aszt apámnak hagyom pincében való edényeket is hagyom ruhámatis az vasút amit elfoglalt aszt is, G. tartozom 72 fillérrel B J-uak tartozom 80 fillérrel aszt fizeséki az apám abul maid amit kap Papp Jancsit megásákkel Iston veled széles világ Isten veled öszestesivériség és összes rokonság mindenekben jószerencsét kívánok Szerbusztok."
Öngyilkos csendőr.
Riadalom a jfyékényesi vonaton.
Tegnap délután a Kaposvárról Zágráb felé robogó személyvonat utasainak borzalmas látványban volt részük. A tragédia központja egy tiatal. életerős csendőr volt, aki Porrogszeutkirály és Gyékényes között szolgálati fegyverével öngyilkosságot követett el 8 a szerencsétlen csendőr életét a go lyó nyomban kioltotta.
Az öngyilkosságról tudósítónk így számol be:
Kovács Lajos berzencei illetőségű csendőr, ki jelenleg a vízvári csendőrömnél őrsvezetői rangban szolgál, tegnap egyik vízvári hajtársával hivatalos ügyben Kaposváron járt. Innét, miután dolgát elvégezte, fölült a zágrábi személyvonatra, bogy Gyékényesen át állomáshelyére, Vízvárra utazzék. Vele volt bajtársával az utou még vigan beszélgetett s csend -órtársa nem is sejthette sötét siáudékát. Kovács La-jor Somogy-Oaurgónál teljes fegyverzetben elhagyta a kocsifülkét A vele volt csendőr ennek nem tulajdonított semmi rosszat s nyugodtan várta Kovács visBzajövetelét.
A vonat Porrogszentkiráiyt már elhagyta, amidőn a levegőt erős fegyverdörreués reszkettette meg. A Kovács Lajorsal utazott csendőr rosszat sejtve, \\ a lövés zajára kirohant a fülkéből a sorra járta a kocsi szakaszait, bogy Kovács Lajost megkeresse
Az utasok között irtózstos páuik tört ki. lté-műlten tódultak ki a folyosóra és keresték a fegyverdörreués eredetét.
Végre eljutottak a kocsi lélreesó helyéhez, melynek ajtaját lölszakitva, borzalmas látvány tárult azemeik elé. Kovács Lajos teljesen szétroucsolt aggyal a kocsi padlóján holtan feküdt. Rémülten látták, hogy Kovács Lajos őrsvezető öngyilkosságot követett el, még pedig ugy, hogy Kropacsek fegyverével ha-láutékou lótle magát. A golyó iszonyú rombolási vitt végbe. Jobb halántékon ment be * Kovács Lajos fejét a szó szoros értelemben darabokra tépte úgyannyira, hogy a szerencsétlen csendőr agyvelejét ugy lapátolták össze.
A vouat közbeu borobogott Gyékényesre, ahol Kovács Lajoe őrsvezető tragikus végéről bajtársa azonnal jelentést tett a hatóságnak. A kocsit Gyékényesen lekapcsolták a vonatról a további intézkedésig ott tartják.
Kovács Lajos öngyilkosságának okát uem tudják.
ta a
A Bór- éa Ltthlon-UrUlmü
Salvator-forrás
kltilné nk.rr.l huinálLtfk vesebajoknál, • húgyhólyag bio-talmalnát 6« köszvénynél,«eiukor-betegségnél,» emésztési Iél«f-zéal szervek hurutjainál.
Húgyhajtó hatágú I
lll.llUll
ím >a4nUMll
Tri|uu IUs\'ú7
1«F»«IJ Hff •
-*•«»<-/.•>«\'•■ M,«t«rf,rrá, VAtlaUtUI • U,i«t\'. lUM/rJvr, « ,
— Kánikulai Időjárás. Amilyen roaaz
szemmel nézik a fürdői vendéglősök az ö—6 nap óla lolyton megujuló esőzést, a gazdaközöuség ép oly hálálkodva fogadja, lehet száutani, -nő a kukorica, burgonya, a sarjú. Hizik a szőlőszem. A fürdó közönség pedig megbocsátja a gazdák önző örömét. Ki tudja? talán még olcsóságot is okoz.
NYILTTÉR.
Az e rovatban közlőitekért uem vállal felelősséget a szerkesztőség.
A nyári hőség és rémei a melyek a csecsemőt fenyegetik: »hasmenés, bélhurut és hány-székelés ott győzhető la leghamarább, a hol .Kufeke* az állandó táplálék. A .Kufeke" jobban esik a gyermeknek, mint bármi más. nem szenved mellette emésztési zavarokban és a kellemetlen nyári betegségek ben.
KÖZ6AZDASÁ6.
Sajtó és posta. Ily cimü közleményünkben foglalkoztunk azzal a panasszal, mellyel a postát illette néhány megyei lap, hogy az Országos Néplap nála elkallódik vagy visszaküldik azzal, hogy a címzett uem fogadta el; az előfizető pedig sürgeti a számot a kiadóhivatalnál. E közleményünkre vonatkozólag a pécsi posta- és táviró igazgatóság a következő felvilágosítást adla :
A .Zalai Közlöny" tek. szerkesztőségének
Nagykanizsa.
Becses lapja f. hó 2-án megjelent 61-ík számban közölt cikkre vouatkozólag, mely szerint az Országos Néplap cimü újság példányai azzal a megjegyzéssel küldetnének vissza az alsólendvai postahivataltól, hogy azokat a címzett nem fogadja el, az előfizetők pedig az így visszaküldött példányokat a »zeikosztőségtől sürgetik: értesítem a tek. szerkesztőséget, hogy az alsólendvai m. kir. posta- táv. hivatal jelentése szerint — egyetlen ki nem deríthető eset kivételével, amikor ismorös címzett lappéldánya meg nem állapitható személy által .ismeretlen" jelzéssel láttatott el — az Országos Néplap c. újság visszaküldött példányai a visszautasítás jelzésével ellátva a levélgyűjtő szekrényekben találtattak, vagy a címzett által a kézbesítőnek adattak vissza. A nevezett hivatal valamennyi postaküldemény, tehát az össaes hírlapok e helyes és pontos kézbesítésére is egyenlő gondot fordít s ellene eddig hasonló panasz nem emeltetett. Mind e mellett a kézbesítés legpontosabb teljesítésére figyelmeztettem a nevezett hivatalt.
Pécs, 1909. aégusztus 11-én.
Oprls
Kitüntetett tanítók. A Magyar Földhitelintézet a községi faiskolákat kezelő tanítók részére az 1909. évre 21 ¡ulaiomdijat adomáoyozott. A bíráló bizottság az első dijat 1600 k.) Nagy János Vince vonyarc-vasliegyi (Zala m.) tanítónak ítélte oda. KalTzun Iguác muraszombati (Zala m.) tanító 200 k. jutalomban részesült.
4
ZALAI KÖZLÖNY
AUGU8ZTU8 1?.
Ajs országos vámügyi tanáos. A kereskedelemügyi miniszter ■ vámügyi tanácsol 11 1909—1912 évekre Biterényi József v. b. t. t. kereskedelmi Államtitkár elnöklete alatt megalakította. A tagok között van Heltai József nagykaniaaai gabo-uakereakedő, soproni kereak. éa iparkamarai tag.
■agyarok lelki tápláléka.
Egy hirea francia iró irta egykor: .Mondd meg Valamely nemzetről pontosan, bogy évente mennyi szappant fogyasxt és én megmondom, hogy aat a nemtetet milyen hely illeti meg a civilizált nemietek sorában."
8okak elélt Ulán kissé különösnek látszik a civilitáciénak et a meghatározása pedig tagadhatatlan, hogy a szappanfogyasztáa és a rivjlitárió közölt igen 8*oros okoiati összefüggés van.
Att hiastOk atonban, hogy annak a másik hirea francia Írónak mégis aokkal inkább igaza volt. aki a nemietek kulturális haladását a következő módon határolta meg:
.Mond meg nekem, hogy valamely nemtet évente mennyi könyvet fogyasxt: éa én csalhatatlanul megmondom, hogy ait a nemzetet hányadik hely illeti meg a művelt nemietek művelődési ranglétráján."
Ami at utóbbi meghatározást illeti: őazin»én bevalljuk, hogy mély szégjenkezéascl és mély meg-döbbenéaael gondolunk at igy kivilágítható lesújtó eredményre.
Mert teasék csak elképzelni: hogy mi történne akkor, ha valami tudós társaság nemzetközi versenyt rendezne, melyen az egyes nemzeteknek ószintén ki kellene rukkolni az évenkénti lelki táplálék fogyasztásával ?
Tessék csak elképzelni, hogy micsoda letörül-hetetlen sxégyen lenne az: ha az összes népek, uagy; nemzetközi világversenyében, a mi népünk, a magyar nép, egy sorba kcrOlne a legutolsó balkáni törzsekkel ...
Mert hogy oda kerülue : at stinte kétségtelen Hiszen Magyarországon jóformán senki sem olvas könyvet. A nép zömének legalább még fogalma sincs arról, hogy a .Regélő bácsinál" vagy a harminc krajcáros .Lócsei kalendárium"-nál még érdekesebb olvasni való is vau a világon.
Arról még egyáltaláu álmodni sem lehet, hogy minden magyar munkásnak egy kis aaját háti könyvtára ia legyen, mint a bogy a külföld valamennyi munkásainak — köztük az amerikai munkásnak is — van.
Hogy könyv fogyasztás tekintetében meunyire Kirgiz és Jakut terület még a mi ezeréves nagy történelmi multu szülőhazánk : azt talán semmi sem bizonyíthatja meggyőzőbben, mint az alábbi kis újdonság, melyet az Arad és Vidéke egyik legutóbbi számából vágtunk ki. Íme a kis beszédes vallomás .
— Tömeges magyar kőnyvszállitáe
Amerikába Nem miudennapí könyvrendelés elintézésével bíztak meg egy aradi könyvkereskedő céget e napokban. Trenlonból. New Jersey államból érkoiett a napokban 160 korona összegű könyvrendelés Kerpel Izsó helybeli könyvkereskedőhöz, különféle tudományos magyar művekre. A rendelő C. Béla aradi ifjú, ki néhány év előtt végezte az itteni felső kereskedelmi iskoláit és azóta előnyös pozícióra tett átért az uj világban, hol idő közben amerikai állampolgárra lelt s erősen fclytalja a legkomolyabb tudományos művekkel az önképzést. A 100 kötet könyv 5 kilós postacsomagokban ment el a rendelőnek s azok portója -¿6 koronát lesz ki.
Nos, nyájas olvasó bál tetetett olvasni? — Tetszett olvaani, hogy löö korona összegű könyv rendelés olyan köafeltünést okot Magyarország egyik legintelligensebb városában, hogy att külön kiujaá-golják éa .Tömege« magyar könyvstálülásuak" nevelik el?
Még utóbb megérjük, hogy az egyébként ki tűnőén szerkesztett Arad éa Vidéke vezércikkben fog ránk cáfolni és fényos statisztikai adatokkal fog|a bebizonyítani, hogy a kőuyvfogyasztás terén most már igenis fölvehetjűk a küzdelmet a népek nemzetközi világversenyében, mert hiszen egyszerre érkezett egy IÖO korona összegű .tömeges könyvrendelés." \'
íme nyájas olvasó: hát ilyenek a kultorviszo-uyoa Magyarországon.
Az Urnák 2000-lk esztendejében, a villamosság, a drótnélküli táviró éa a repülési korszak hajnalán: élénk és kiujságolni való feltűnést okox egy IÖO koronás vagyis 30 dolláros amerikai könyvmegrendelés!
Am túlságosan siotnorkodni még sincs okunk.
Mert ha a kőuyvfogyasztás torén még uem ia vehetjük fel .teljes sikerrel" a küzdelmet n népek világterseuyében: az alkohol fogyasztás terén bizonyára igen előkelő hely illet meg benuünket a világ legnagyobb nemielei mellett ia ...
IRODALOM ÉO MŰVÉSZET.
* Antik és modern szónokok Babosa László ügyvédnek már szép számú, hasznos muukáia forog közkézen. E munkák, melyek nagyobbrészt szépirodalmi tartalmúak, kiváltképpen a tanuló és tanárviláguak használatára szolgálnak. Moat t%y ujabb muukához gyűjti az anyagot, melyben at antjjt és modern nagy szónokok mesteri beszédeit f0g|, együtt találni, aki a azónoklat nagy hatását ismer?*, abban képezni akarja magát. Autik és inoderti szónokok lesz a gyűjteményes munka cime, mely az év végéig taláu meg is fog jelenni.
EGY OKOSFEJ f
r MINOCNKOff HASZNALJA A
Deorai^ipa?
MlUJ&JWOAOMM VSKOUMat
ILUÓSXOftOMi
S»HATÓK MIM04N (
CiSMlSpüZlJ
C 1iM«0« ŐZL*rMH,WUIV NÖXWVkSM IVoWWIT
ELADÁSI HELYEK t FaaaaUofer Jóaa.r, a.lt.ok ia Órát. ftoMafUd Adolf IUL
Pozsonyi Elektrotechnikai szakiskola
Vallon-utca 14.
Ezen szakiskola kiképez oly fiatal embereket, kik vagy mint elektrotechnikusok vagy mint villamos telepek vezetői és hivatalnokai működni kívánnak. Szükséges előképzettség 3—4 közép- vagy polgári iskola. Tanulmányi idő 2 év. Értesítő és bármilyen felvilágosítás ingyen és bérmentve küldetik. Az egyévi önkéntességi jog külön előadások hallgatása által megszerezhető.
Az Igazgatóság.
ELISMERT LE6HIBE5EE CSÉPLŐMéSZlETCK^
TELJES JÓTÚÁ&AŰr^
ÜZEMBEN ^SXjQifSz/vósAzrftf«« »*|fT)ZEMKÖLTSé6. rLÓ£flő ÓRÁNKINT KB. 1W FILLÉR ÜZEMZAVAROK KIZÁRVA. ÁRJE6YZÉK INOYEN.
BARMKOR^
MEGTEMN HE.TŰH. .
A sült galamb
ma már csak a példabeszédé. Ha valamiben sikert akar elérni, akkor foglal-kotnia kall at Ogygyel Ha eladui akar, ha venni akar. célját csekély munkával, kevta pénzért elérheti. Adla fel a szükséges hirdetését a ZALaI KÖZLÖNY-nek, hol hirdetése olcaé tarifa melleit, pootosan at ön által kijelölt helyen ia formában fog megjelenni.
Tervezetet díjmentesen készítünk 00000
1
Nyári mulatságokra kerti lampionokat óriási választékban
ajánl
Ifj. Wajdits József Nagykanizsán,
Heák-tér I m/.iuii.
Nyomaton a lapiulajdonos Üj. Wajdits József köuyvnyoindájábau Nagykanizsán.
NAGYKANIZSA, 1909. AUGUSZTUS 19. 48*IK ¿VFOLYAM, 95. SZÁM.
héttő
ZALAI KÖZLÖNY
M«||«liRlk hátién éi oilttrtikN iilbaa.
tlOfltatáal árak: Rgátt «vre 10 korona, félérro B korona, nogycdévra 2 korona BO (III. — Egy«» a iám ára 16 «11.
Uj-Psst... Fiume...
Ki tudj», melyik város következik ez után a kettó után, ahol a bankrablás szenzációja az országon messze tulcsapó hullámokat vert. A legkülönbözőbb okoskodással tárgyalják a fiumei esetet, bol emberélet lett áldozata a gazságnak. Eddig csak a katonaság szedte a véráldozatot, eddig osak a föld alalt orvul lappangó bányalég okozott rémületes pusztítást a munkás emberiség közt.
Ma a fényes palotában, a jólét forrásánál, a pénzintézetük asztalainál fenyegeti veszedelemmel a osaládapákat, az intelligens elemekot. A legelső megdöbbenés után. a mint a pénzintézetek vezetői magukhoz tértek, revolvereket osztottak ki a hivatalnokok közt. Ugylátszik a fiumei esetnél nem használt. Mert a megrémült hivatalnoki kar, moly a támadásra soha sincs elkészülve, fegyverének hasznát se tudta venni.
Más intézkedés kell. Emlékszünk rá, hogy mikor az újpesti bankrablás volt, Deák Péter főkapitány felvetette azt az indítványt a helybeli pénzintézetek között, hogy ő kieszközli a városi polgárság engedélyét arra nézve, hogy a pénzintézetek villamos riadó készülékkel legyenek ellátva és kóttessouek össze a központi rendőr-tanyával, llyformán a riadó készülékkel hirtelen értesített rendőrség esetlegos merényletek meggátlására nyomban nagyobb készültséggel teremne a helyszínén. /
Annak idején a pénzintézetek, élükön az Osztrák Magyar Bank holyi főnöksége
Kolalia aietkcatlA : Kwtéia Jiaur.
Kiadja : a HukMat<aé(.
Szarkaaztiaii ia klaiéhlvital laák-tir I
Hlrdalíaak dljaiabáa w.rlnt.
nagy tetszéssel fogadták a főkapitánynak ez elózékony és életre való ajánlatát. El is határozták, de csak ugy hallgatagon^ hogy ezt a villamos riasztó készüléket, mely őket közvetlenül a rendőrség védelme alá juttatja, létesíteni fogják. De amint az újpesti hullámok elsimultak, eltűnt a köteles gondoskodás érzete is a vezető egyének gondolatából.
Most ennél a rómeáebb és véres fiumei bankrablásnál bizonyosan újra felmerül valami preventív segítséget biztosító eszme. Talán tud valaki jobbat is mint a főkapitány ur ajánlata. Álljon elő vele. De ha nem, akkor a helybeli pénzintézetek köteles gondoskodást teljesítenek, ha az adott legjobb módhoz fordulnak, mely nemcsak a vagyon biztonságára vezet, de a férj, az apa, a fiu életéért remegő hitves, fin és szülők megnyugtatására óh életök megőrzésére teszik inog ezzel a szükségos intézkedést.
Olyannak tűnik fel nekünk ez a pro» ventiv eljárás, mint a biztosító tábla a gyújtogatok előtt. Hasztalan a bosszú, a tűz nem okoz kárt a leégett embernek. A riasztó készülékkel ollátott pénzintézeteket kerülni fogják a betörők. Hogy honnan tudják, van-e ilyen alkalmazva? A botöró urak. amint a tapasztalat bizonyítja, nagyon körültekintők. Tájékozást fognak arról szerezni. És ha a rendórszagot közel érzik, ilyen vakmerő kalandra nem mernek bocsátkozni.

A gabona határidö-flzletrftl.
ii.
Ahol eltörölték a határidő-üzletet
Némstorstágban ¿a Ausztriában az agrárinaok kieszközölték a gaboua határidő-Otlet eltörlését. Azóta eltelt pár év és az intéző körök ma már azt tapast-tal|ák. hogy hibát köveitek »1. BeláUák. bogy eltöröl-tok egy intézményt — igaz, hibáival «gyQlt - anélkül azonban, hogy azt pótolták volna.
Mindkét országban a gabonakereskedelmet súlyos cm pás érte a határidő Üzlet eltörlésével. A wioni gabonatőzsde sokat veszített jelentőségéből. Az áralakulásra jóval kisebb befolyást gyakorol, mint ezelőtt. A hibát IwlátUk, de a határidő-üzletet dm» állítják vissza, mert ez a gabonakereskedelem igazát joleutené.
Ausztriában más uton módou igyekeznek a bajon segitnfll mint pld. tariMis kedvezményekkel, a wieni tárházak bővítésével és modern felszerelésével és miudeuképen arra lörekesznek, hogy • gabona határ üzletet nálunk is eltöröljék.
A határldö-üalct Magyaroraxáfon.
Nálunk, mint par excellence földművelő országban a gabona határidő-üzlet nagy fontosaággal bir. Nézzük, mi is sz a gabona határidő-üzlet ?
11a valaki előre meghatározott, de csak később bekövetkező időpontban való átvételre vesz vagy szállításra elad, az gaboua határidő-üzletet kötött. Az üzlet lebonyolítása kétféleképp történbet. A fél meghatározott terminuskor az árut átveazi, illetve szállítja vagy üzletfelét nem kész áruval elégíti ki, hanem ugyanazon határidőre, ugyanoly mennyiségű
A kozák.
Irta ASOBJÁJI (A.RWSTBIM) SÁHDOK.
Kemény kozák volt Vaszll Vncsetics a doni hetmánságból, a második szotnyából.
Ott szoptatta az édesanyja, egy erős kozákasszony, valahol az Azovi tenger mellett, á Tagan-rog városa körűi elterülő róna vidéken. Lehet annak már vagy huszonöt esztendeje. Lassanként felcseperedett kanca tejen, meg lóhuson, szép szál, sudár legénynyé ; megtsuult futtábsu felugrani a lóra, az-utáu mikor a pajtásait már mind földhöz bírta csapdosni dulakodás közben, ő is a cár Nikolaj hűséges kozákja lett Szeut-Péterváron.
Mert az atyuskát szolgálni jó, az szereti a kozákjait. szereti ót is. Az álljtotta ide a Osrszkoje-Szelo előtti térre, az Alekszandrovics kut mellé, mert ó bizonyára tudja, hogy kozák Vaszil Vucsetics a doni hetmánságból, a második szotnyából halni kész érte.
Megmutatta 6 est elégszer, amikor még nem volt az atyuska kegyelméből ilyeu nagy ur, hanem Naniarov ezredes lovseal közt szolgált, mint közlegény.
Talán nincs is s méltóságosan folydogáló Don vize mentén auhyi susogó nádszál, sem Péter váron anuyi szép, halováuy asszony, mint amennyi szociá-listát, kommunistát, nihilistát, meg mit tudja ő, hogy
még milyen népséget halomba lődözött, darabokra kaazabolt 8zeni Pétervárban, úton-útfélen.
Mert Vaszil Vuesetics jó kozák, hűséges fia a cárnak, aki ueki lovat ád, meg zsoldot pálinkára és kenyérre.
Az atyuska parancsolt 8amorovnak, Samorov meg a kozákoknak. És ha az volt a parancs, hogy lőni, akkor ő lőtt, ha meg vágni kelIeU, vagy bele-tipratni a tömegbe, hát azt is megtette híven. Mert | a jő kozák nem nézi ki áll előtte, kiaazott agy-e, vagy gyenge »erdflló, szép lány-e, vagy megáldott asszony; mogöli az a szülő auyját is, ha az atyuska parancsolja, mert amit az mond, az bölcsen van mondva, amit az parancsol az üdvös és jó, szent és megmásíthatatlan.
Most már egy éve az van ueki parancsbau kiadva, bogy Osrszkoje-Szeloban teljesítsen szolgálatot ai Alekszandrovics kut mellett. Ott ül délebéd idejétől, alkonyati hatig sötét pej lován, mely csikó ko-rábsn sz asztrachani sík füvét hsrspta.
A lő cár Nikolaj istállójából való, büszke is rá. 3zt. Gyírgy lovag sem ül mozdulatlanabbá kő-paripáján Moazkva matuska György templomában, mint ö a nagáéu. De kell is, mert hátha az atyuska az ablakWI figyeli, vájjon kozák Vaszil Vucsetics a doni lieLnánságból, a második szotuyából, nem I érdemetWn-e az ó ajándékára.
Az pedig nagy szégyen volna a doui kozákaágra, ha az atyuska ót valami hibában találná, teszem föl abbau, hogy szóba ereszkednék őrtállás közben Anna Koszovval, aki naponként többször vizet hord a kútból Knyáz Mrusov konyhájára. Pedig meg kell adni igazáu szép vászoncseléd. Kozák Vaszil Vucsetieanek igen melege szokott lenni az atyuska dolmánya alatt, valahányszor Anna Koszov vitet merít a kútból.
De hogyisne.
Olyankor mindig belehelik kissé a kútba, felemelkedik formás, gömbölyű termetén a szoknya és kilátszsnak alóla, erős, kövér lábikrái, melyek oly fehérek, mint az Azovi tenger íngoványai felett röpködő hattyú madár.
Aztán esténként, mikor vége a nehéz szolgálatnak, mily szép szelíden elbeszélget a szegény ko* zákkal, akinek ebben a nagy háttömegben senkije nincs, skivel elszórakozzék, csak a lova. Amióta elszakadt az édes anyai kebelről és bekerült a vészek forgatagába, csak a parancs zordon hangján szóltak hozzá, hogyne hallgatta volna szívesen Anna Koszov kedves beszédjét, mely oly szelíd volt. mint a galamb-búgás és oly jól esett kemény katona lelkének, mint a hosszas száratság után hulló harmat a taganrogi róna füvének.
(Vége következik )
a
ZALAI KÖZLÖNY
AUGUSZTUS 16.
kötéssel, mely utóbbi eeelben a kát kőié« közötti kolöubötet less elszámolva.
A gabonakereskedő ily Ötletet köt például bt butája Tan kénleteo, att ártétaiiteni akarja, azonban effectir árara ne.n akad minttyátt megfelelő vevő, várni pedig n«m kíván, mert nem akar at árhullám-táa játékaiéra lenni. Blrnegy tahát a tőtadére éa eladja a butáját batáridőre, máa stóral biatositja magának at akkor lelatinen volt, neki kedvetó árt. A földbirtokos például ha májusban, vagy junius elején ugy latja, hogy jó termése leat, a gabonaárak is megfelelők, siámitását megtalálja, kívánatos\' tehát, bogy termésének egy réatére a mostani árakat bit-tositja; októberi bucit fog adni a létsdén.
Ügy nagy malom at ősti hónapokra listtet adott el. fedetetol megveszi at októberi butát. Vagy a aaiaon elején, mikor a kínálat rendsterint uagyobb, sok árut vásárol, hogy Oiemét fennakadás nélkül folytatbaam. Ilyenkor késiletére határidő butát ad el, mert hist nem tud mindenkor ugyannyi lisitet eladni, mint amennyi gabonát vásárol. Később atu-tán, ba u árura már atQkség« van. viastavesi megfelelő mennyiségű batáridő kötést.
Amint a feltorolt páldákból Utinlc. a határidő-Ötlet lehetővé taaai at érdekelt feleknek a reália biletvecetáet éa a reális alapon dolgotó kereskedőt, gatdát, malmot, bittoaitja a sokszor nagy árhullám-táaok ellenében. Kzeu tranaakoiók alapját a készáru képeti, a baUtidó-Ozlel, tehát fedeteU. Aki pedig ily fedeaet nélkül köt határidő-üzletet, átjátszik, spekulál.
Bada Béla találmánya.
. wyl . i . ii .... \'.
Kz a Boda Béla pedig egy nagyon jó képű gyerek, aki a vármegyénkben rigáosi nebulókat ok tat|a nagy muukasteretettel at Abéce és számtan nagy titkaira; azonkívül pedig a K. u. K. hadsereg helybeli ezredénél 40 fokos hőségben cipeli a borjut éa manlicherl — ba mustáí. Mint ahogy júliusban is tette, uem tudom bit én hány napokig, bustonhar-madmagával, — káplár! sartsiban Igen bizony I Káplár ókigyelme, mert valamelyes tnódon a két hónapos póttartalékossági kötelezettség helyett behúzták ót pár év előtt rendes szolgálatra s majdnem két eattendőt kiszolgált, mig nagysokára rájöttek a tévedésre. Az alatt előléptették frájterré; majd a magasabb rangú altlaztség, fehérkesityüs uraságának misiteriumaiban ia réaiesiiették a bakapedagógust.
De nemcsak a vitézi életben kapott ó a wat-fenrockjára csillagokat. íme itt áll előttünk a vármegyei tantestület két körének a jegyzőkönyvi kivonata, melyekben Boda Béla a tanügy terén, kűlönö-sen a számtan tanítás terén elért sikereiért sziutén őszinte elismerését érdemli ki tanitótársainak, ami legalább is számit annyit, mint a katonai életben a — no nem mondom, bogy éppen generálisság, hanem, — annál csak egy pícurkával többet. Mert a tanitónép irigy nép. Egymásnak nem igen szívesen osztogat babérokat, hanem inkább íz esetleg meglevőket szokta megtépátui. És lám, Boda Béla kiérdemelte a babért a tauitótársaitól. Hogy miért? Hát még att se mondtam? Nos hát fellaláit egy siámoló\' gépet, a mit be is mutatott néhány körnek s a kö" rök tanítósága kivétel és irigység nélkül .a legtökéletesebb siemlélteti eszkötnek találta, mely nemcsak a számtau, — banem az olvasás tanitásáuál is sikerrel használható."
Ugy tudom, hogy ezt a találmányát Boda Béla 7286—909 azám alatt szabadalmaztatta is s soknak óhaját fejetem ki, mikor ót arra kérem, hogy számológépének kiadói és sokszorosítási jogát valamely budapesti cégnek adja el, a mely cég majd gondoskodni fog arról, hogy ugy az állami, mint a községi és felekezeti iskolákhoz bejussou ez a nagy jövőjű számológép.
Kddtg a szerzőnél kapható. A megyés püspök, kinél B. kartárs bemutatta e haatnoB tanítási eszközt 100 koroaa üst teletdíjjal fejelte ki eliamerését is nagyrabeeaülését a törekvő tanító iránt.
Egyébiránt a Zala vármegyei Általános Tauiea-tÖletnek f. hó \'¿6-án Keszthelyen tartandó évi közgyűlésén a tárgysorozatban egyik pontot Boda Béla atámológépének ismertetése képeti, mely alkatommal vármegyénk tanítóságának módjában leat eat az am> bioiótus, tiatal kartársat feltalált gépének zseniális értékeért méltó elismerésben részesíteni. Ez az elismerés bizonyosan lesz Boda Béla szemeiben olyan értékes, mint a katonáéknál egy — káplári aartsi.
LE DÉLICE Ö
mindenütt kapható.
lapír ÜT8ly
HÍREK.
A.plaoró 1.
- Baasálf a fökAplUuaayal -
Napról-napra temérdek panasz hangzik az u. n. kofauralom ollen, mely a nagykanizsai piacon uralkodik. Nemcsak hogy drágábbá teszi ez a háztartáshoz szükséges terményeket, de az urinók annyi inzultusnak vannak kitéve a kofák durvaságaitól, bogy szinte megunt dolog már erról a témáról szólni vagy irni. Hogy mégis hasznára legyünk a bevásárló nőknek, panaszkodás helyett felkerestük egyenesen Deák Péter főkapitány urat, aki a tóié megszokott előzékenységgel hallgatta meg azokat a közismert panaszokat, melyeknél már ujat mon Jani, majdnem lehetetlen. A főkapitány ur körülbelül a következő kijelentést telte előttünk :
„Mindezek a panaszok ismeretesek előtte, de oly általánosak, hogy a beavatkozás szinte lehetetlen. Mert külön, uj intézkedés megtételére szükség ninos. Szabályozva van az elővásárlás is vármegyei szabályrendelettel. Ennek Wgtartására kötelezve vannak a kofák és ha a rendőrség ez ellen vétségben találja egyiket, másikat, a büntetés nem marad el. A baj abban van, hogy a panaszok mindig általánosságban tétetnek. Így nincs módjában igazságot szolgáltatni. Tessék minden egyes felmerült esetben akár a piacon álló rendóróknél, akár a kapitányságon a panaszt konkrét formában megtenni, akkor meggyőződhetik a közönség, hogy a legszigorúbb igazságszolgáltatásnál fog a fogyasztó közönség megvédésére sietni. Hogy azonban annyi rendőr álljon a piacon, bogy szinte minden kosár mellé egy jusson, az lehetetlen."
— Batthyány Pál gr. Z&lavármegye főispánja két heti tartózkodásra Wiesbadenbe utazott.
— Közigazgatási bizottsági illés. Zalavármegye közigazgatási bizottsága I. hó 10-én Batthyány Pál gróf főispán elnöklete ülést tartott. A jelentésből látjuk, hogy a közrend számos esetben zavartatott meg a vármegye területén. Kiemeli, hogy kóbor cigányok jul. 18—21 ¡ki éjszakikon több községben köztük Nagykanizsán ia garázdálkodtak. Az egészségügy jó volt mind a feluóttekuél, mind a gyermekeknél. Az állategészségügy is javult az előző hónapokhoz képest.
— Személyi váltoaások a Szt-Ferenc-rendben. A 8tüt Máriáról nemeit fsraaeaa tarto-mány-rendben történt változáaokról a következőkben aiáaoluok be. Uj tárdafónök lett Nqgkaniuán Zsiaka Gentilis, BucsiMentlánlón Brucker Celesztin Áthelyeztettek : Kis Arisztid Sümegről Nagykaoitaára, Benedek Paskál Nagyatádról Nagykanizsára. Bécsi Vazul Nagykanizsáról Nagyatádra, Szilányi Pannc Kismartonból Pápára. Piehler Pál Andocaról Pápára, He rezeg Kritológ Érsekújvárról Veszprémbe, DerbiU Dezső Homokkomáromból Érsekújvárra. Suppanor Gáspár 8takoloáról Homokkomáromba, Horváth János Sientlástlóról Érsekújvárra.
— Augusztus 18. Ó Felsége stftlelése napján, folyó hó 18-án, szerdán délelőtt 11 órakor a helybeli izr. templomban ünnepélyes hálaadó istentisztelet lesz. Mi is minden külön értesítés helyett ezúton hozatik köztudomásra.
— Védekezés az ázsiai kolera ellen. Orostor8tág egyik vidékén a kolera betegségek újból uagy mérvet öltöttek. A baj behurcoláaának megelőzésére illetőleg a baj elhárítására a kereskedelem ügyi miniszter gondoskodott, hogy kolerával fertóiött vidékekről ulató egyéuek érketése at illetékes tör-vénybatóaágnak és at Illető köiség elöljáróságának eleve tudomására hozzák. Ilyen utasok egészségi állapotát öt napon gondos orvosi vizsgálattal kell ellenőritni éa a R. M. 113234/908. at. körrendelet intétkedései lelkiismeretesen megtartandók.
— A kivándorlás korlátozása. A belügyminiszter a kövelketö körreudeletet bocsátotta ki a törvényhatóságokhoz: Hivatalos uton tudomásomra jutott, hogy Mr. Williams, az Eazakamerikai Kgye-sült-Államok Rllls Islaud belépő állomásának uj főnöke rendeletet adott ki, mely sterint oly beváu-dorlók, akik mint fedélközi vagy másodosztályú ula-sok tették meg at utat at Egyesült-Államokba, csak akkor bocaáttatnak partra, ha 25 dollár késtpénz éa a rendeltetési helyűkig sióló vasúti jegy birtoUibau vannak Akik pedig ai Esiakamerikai Egyesült Államok bevándorlási törvényének, követelményeinek nem mindenben felelnek meg, óvakodjanak a kivándorlástól és idejüket és pénzüket ne fecséreljék a kiutazásra, mert kímélet nélkül vissiautasitUtnak. A kivándorolni stándékotókat. még arról is tájékoztassák, hogy az Eazakamerikai Egyesült-Államok ban az ipar é< gazdaság még mindig aínyll at 1907 évben kitört válság követkeiményeit; hogy a munkáskereslet még mindig gyenge a hogy a munkátlanok siáma alig apadt, ¿igyelmettelni kell a faleket etenfelol még arra la, bogy aa ahhoz értő köt-gazdasági stakemberek nézete aierint a munkások helyzetét súlyosbítja aton körülmény, hogy a folyó 1909. év első felében igen sokan vándoroltak be az Egyesült-Államokba s előrelátható hogy at újonnan bevándorlottak aton csekélyebb réste, mely most a nyári hónapokban at aratásnál, vasúti és egyéb munkálatoknál kapott is munkát, a hidegebb idősük beálltával a munkátlanok számát nagy mértékben fogja szaporítani.
— Szt. Istvánnapi kirándulás Budapestre. A Déli Vasút a szentistvánnapí kirándulóknak a következő díjkedvezményeket adja Két második oazt. jegy első osztályú ide-oda utalásra érvényes. Két III. osilályu jegy a II. oaitilyra. Egy II. oszt. jegy a III. osttályou ide-oda. At utalás aug. 17-én kezdődik, a visszautazásnak legkésőbb aug. 21-én kell megtörténnie. Gyermekek külön kedvezménybeu nem részesülnek.
— Szt Istvánnapi táncest. A nagykanizsai kath. Legényegylet saját házalapja javára f. évi augusztus 20-án, 8zt István napján a Polgári Kgylet nagytermében jőtékonycélu tártkörü táncestélyl rendet. Belépődíj: Stemélyjegy I K. üsaládjegy 2.Ö0 K. Kezdete eate 9 órakor. Kelülflwlések tekiuteltel a jótékonycélra köszönettel fogadtaluak ét birlapilag uyugtáztatnak.
AÜGU8ZTU8 16.
ZALAI KÖZLÖNY
— Szülők figyelmébe ajánljuk Rőaer tan-éa nevelőintézetét Budapesten (alapíttatott 1663-ban). K kitűnő hírnévnek örvendő iutétet magában foglal 3 ostlályu felső kereskedelmi Iskolát, mely teljesen egyenrangú at állami, községi ás testületi felső kereskedelmi és 4 oettályu polgári iakolát. Bitonyit-ványai államérvényesek éa at egyéves önkéntességre jogosítanak. Vidéki tanulők az iskolákkal kapcsolatos uevelő internátusba felvétetnek. Értesítést küld Rőser János igatgatő, Budapest, VI., Aradi-utca 10.
— Női felső keresk Iskola. A magántisztviselő férfiak sérelmesnek találták att a körülményt, hogy a férfiak a középiskola 4 ositályának elvégzése után még 3 évi tanulás után jutottak keresk. stak-bizonyítványhoz a nők pedig 1 évi kurzus után ülhettek be a hivatalba Hit at anomáliát megttűn-tetendő Pozsonyban egy női felső kereskedelmi iskola nyilik meg at őaazel, mely 8 évfolyamból áll és teljesen atonos a többi felső kereskedelmi iskolával.
— A nyár és a szenvedő emberiség. Sok betegre kintó hatással van a nagy nyári meleg. A uap tropikusán bő sugarai bágyaaató izzadságot váltanak ki amúgy ia elgyengült atervetetböl éa a betegnek nincs menekülése a kintó bőség elöl, még fürdőhelyen sem. Áll et különösen idegbajban, gyengeségben, álmatlanságban, osut, reuma éa iscbiáa-ban szenvedőkre. Pedig adva van at enyhülés éa gyógyulás módja, a mely nemcsat hogy ellensulyotta a hőség kintó batáaát, do biztosan helyre állítja ai egéatséget. A ki ezt a módot meg akarja ismerni, at olvassa el at .Értekezés a Villamos Gyógymódról* cimü könyvet, melyet kívánatra ingyen és bérmentve, zárt borítékban küld meg mindenkinek az Klektro Vitalizer Orvosi Rendelő Intézet, Budapest, Károly-körut 2. félemelet 50 az.
„— Hus vizsgálók kiképzése. Minthogy még sok község vau, melyek nem gondoskodtak huavizagálók\'\'kiképzéséről éa alkalmazásáról, a föld miveléaügyí miniszter felhívja valamennyi törvénj® hatóságot, hogy értesítse a területén levő községeket, hogv aaját jói felfogott érdekükben is busvizsgálókat mielőbb képeztessenek ki és alkalmazzanak annál is inkább, mert a huavízagálati rendelet 14. §-ábau e célra engedélyezett 2 évi határidő lejárta után hus-vizsgálók kiképeztetése a jelenlegi mérsékelt költségek mellett módjukban nem fog állni. A két évi határidő ugyanis nem azért állapíttatott meg, hogy a hnsvlzagálók kiképzését a községek az utolsó idó-pontra halasszák, hanem hogy et alatt a uetán előforduló akadályok elhárittassanak.
Jókai Mór zoo kötetes vadonatúj 500 koronás diszkiadása 300 koronáért eladó. — A könyvek Ifj. Wajdits József üzletében bármikor megtekinthetők.
— Veteránok jubileuma Szombathelyen a Vasmegyei aggharcoaok egyesülete tegnap tartotta fennállásának 8ö éves jubileumát. A katonai hadas-tyán egyesület Mitró József főparancsnok vezetésével 7 taggal képviseltette magát. A tervetett tábori mise at eső miatt elmaradt, helyette a székesegyház miséjén vettek réaat, melyen dr. Horváth kanonok pontifikált. Tit órakor díszközgyűlést tartottak a vármegyeházán, melyeu a város polgármestere, katonai egyházi méltóságók is részt vettek. Délben lOO terítékű bankett volt, melyen Horváth dr. kanonok 0 Felségére mondott pohárköszöntőt. Délután a Ligetben népOnnep fejezte be a jubileumot.
— Hadaatyánok közgyűlése. A helybeli hadastyán egylet Szt. István napján d. e. B órakor zászlójával kivonul a 8zt.-Fereucrendiek templomában tartandó hivatalos misére. Utána az egyleti helyiségben közgyűlés lesz, melyre a tagok et uton is meghívatnak.
— Cirkusz. A Sörház udvarán levó oirkuaz még mindig nagy közönséget vonz előadásaira. Nagy tetszést arat Petri Károly kard és buzogány mutatványai, a zenebohóo művészi játéka, Nagy M. táncművésznó és az igazgatótól elővezetett szebbnél-szebb lovak produkciói.
— Megégett a mezőn. Levacsícs Cecília 12 éves leány Szeleneehegy község Feketemajorjában legeltette tehénkéiét. A többi kis pásztorral tüzet raktak. A leányka kötél ment a tűzhöz, ruhája rneg-gyuladt, minek láttára megijedt társai elmouekülUtk. A nyomorult teremtés meg összevissza égett. Másnapra meghalt.
— Hurokra került tolvajok. Rendőrségünket nem igen engodték a csavargó urak at uborka-steton áldásos nyugalmában részesülni. Sok dolgot szereztek neki .munkáiokkal". De dioséretére legyeu mondva rendőrségünknek nagy eredménnyel dolgoztak ók is a gazemberek nem csekély bosszúságára. A f. hó 4-én a vasúton elkövetett zsebtolvajlás tettesei már hűvösön vanuak, ha a pént egy réste nem is került meg. Francsics Márton csástárfalvi distnókereskedő a pályaudvari váróteremben aludt a padon. Oda ment Horváth Lajos kómives legény kalandra várva, ami kínálkozott ia. Mikor mindenki elaludt, kihúzta erazényét az alvó kereskedőnek és elment vele. A vasúti alagutnál megolvasta a pénzt. Azt mondja 1920 K volt. Bár a panaszos 3i60-ról tett jelentést. A tárcát a külső Oseugery-uti árokba dobta, a pénzt meg Kis Géza csavargó társának adta megőrzés végett Másnap Horváth Lajos olvasatlanul vlsstakapta a pénzt, |csak később vette észre, bogy 500 K-át megtartott a cimbora. A pénzt ekkor bátyjára Horváth Bélára bittá. A lopásról a banda többi tagjai is tudomást azerettek Zakócs József csavargó cipész segéd 100 K\'át kapott tőle, Bálint István csavargó pedig 300-at. Egy-két nap múlva már csak egy ezer K-ás maradt, melyet egy helybeli pénzintézetnél váltatott fel két tapasztalatlan if|u felhasználásával. Ekkor Audrái Lajos is kapott 100 K-át. A megmaradt 60<> K-át Horváth Béla átadta Köó Józsefnél szolgáló Hader Vilma sterető-jéuek megőrzés végett. Közbe-közbe mulatlak az Augler-féle korcsmában, majd 10-én a Vaskapu korcsmában, hol meg is hállak. Másnap reggel az 5 órai vonattal Horváth Laios Gyékényesre utazott, hol egy templom épitésnél volt elfoglalva. A rendőri nyomozás ekkor már kiderítette a tolvajokat éa Gyékényesen egy korcsmában letartóztatták Horváth Lajost. A megmotozásnál 287 K volt nála. Tettét töredelmesen bevalotta. Letartóztatva van a két Horváth testvér, András L%jos éa Hader Vilma, a többiek szökésben vanuak. A még megtalált pént 9Ö7 korona.
— A másik tsebtolvajlásuak Stocsics Kálmán a károsultja, akinek tsebjéböl a Rózsa korcsma udvarán mialatt a kocsin aludt 140 koronát tartalmazó erszényét lopták el. A szerencsés kezű rendőrség ennek a tettesét is hamar kinyomotta Izsó Bertalan stemélyébeu. Kezdetben tagadott, de azután caak bevallotta, hogy a pénzt a Mtatér éa temető kötött egy bokor alá ásta. Csakugyan meg is találtak ott 120 koronát, öt pedig átadták aa ügyészségi fogháznak.
— Rendőri hírek. Reobnitzer József caemege és füazerkereskedő raktárából egy sonkát loptak el. Schlesinger Mór Katiucy-uti vendéglős leányának 48 korona értékű arany nyakláncát ismeretlen tettes ellopta. — Kaan Irma áll. tanítónőnek táratlan lakásából 70 kor. értékű óráját és láncát
— Tüz. Ma delelótt »/,10 órakor a Sugár-ut éa Rákócy-utca sarkán éktelenkedő kis szalmafedeles hát leégett.
— Fonal dándor koporsó raktára Kapoa-vároll eata 9 órakor gyulladt ki éa benne égolt a temetkezési vállalkozó 9 áve.« kis leánya ia, aki testvéreivel együtt játatott a raktárban. A gyermekek játéka okozta a tüzet és csak a gyorsan ott termett tűaoltók ügyességén raullott, hogy nem égett porrá a raktár £ a hát. A kis leány azonban oly súlyos égési sebeket szenvedett, hogy reggelre belehall sérüléseibe.
A somogykéthelyi posta kinevezett postamea-tere Hunyady Jótsef gróf dr. a posta ketelését Dőr ner Istváiinéra bitla. A postaketelőnó gyakran távol volt hivatalától, ilyenkor a férje, Dörner István helyettesítene, Döruer Istvánnak nem volt állandó fog-lalkotása, sokszor megtörtént, hogy nem keresett semmit. A felesége keresetéből tartotta el magát és legutóbb ügynöke volt egy biztosító társaságnak.
Egy alkalommal rájöttek arra, hogy Dörner szabálytalanul kezeli a posta péuttárát, étért aztán megtiltották, hogy Dörnerné többé a férjét a kezeléssel megbízza. JuniuB második felében Dörnerné szabadságra ment és a tilalom ellenére is a férjével helyettesítette magát hivatalában.
Ekkor fedezték föl Dörner litván bűuöa manipulációt. Egy kaposvári cég ugyanis Somogykétbely-ről előzetes jelentés szerint egy nagyobb összeget várt, a pénz azonban nem érkezett meg. Erre újból fölszólította a cég at adósát, aki a fölstólíláara nem is válaszolt. Et arra késztette a céget, hogy aa utazóját elküldje Kéthelyre és személyesen intézték el a dolgot. Az adós at ismételt felszólításra fölmulatta a nyugtát, amely igatolta, hogy a pénzt a postán föladta. Igy teljesen nyilvánvalóvá lett, hogy ugy a péntl, mint a felazólitó levelet elsikkasztották.
Följelentésükre Stabó Árpád kaposvári poéta-\' * főnök rovancsolást rendelt el. A rovancaoláa kiderítette. hogy 3994 korona 82 fillér tűnt el Dörner István ketéu. A sikkasztó még idejében megugrott a letartóztatás elől, de stökése nem sikerűit, mert Fiúméban elfogták. A postamester Hunyadi Józaef gróf dr. megtéríti a kárt, Dörner István ellen at figyéat-ség mindamellett vádat emelt slkkaattáa éa okirat-hamiaitás elmén.
Szombaton foglalkotott a kaposvári kir. tör-vénysték büntető bírósága a sikkasztó Dörner látván ügyével, aki |ulius 3-lka óta vizsgálati fogházban volt. A bíróság bűnösnek mondotta ki Dörner Iatvánt sikkasztás és okiratlíamisitás vétségében a ezért egy évi börtönre és bárom, évi hivatalveattéare Ítélte el. A vádlott felebbetett az Ítélet ellen.
A Bór- és Llthlon-tartalmd
a
forrás
kttűn« .ik.n.l huauUtaUk »•••bajoknál, « hágyhölyag báa-Utnalnál 4. köaivénvnát.. cxukor-b*tegaá(nál,»> emésztési éa láltf-*áafaierv*k hurutjainát.
Higyhajtó hatását
IImih »tirtkMtl i Uutel
ífkmU d$w4m§ Iliit lltl^iaiü mi 4
IwUM HalntMftrrZ MUUHM
• ÜJm,M. V. RU.HrJÍMff I , ,
KÖZGAZDASÁG.
Az aratás Zalamegyében A közigazgatási bizottság jelentése szerint at aratás náluuk álta Iában kielégítő volt. A frissen aratott éa aaépelt gabonának nagyobb mérvű piacra, hozatala a magas árakat némileg lenyomta; amit aegitettok még a nagy malmoknak az az akciója, hogy a romániai búzát nagyobb menyiségben vásároltak. Tekintettel azonban at egész világ gyengébb gabonatermésére az árak at eddigieknél feljebb fognak emelkedni.
Badacsonyi szőlőbirtokosok értekezlete. A badacsonyi 8tólőbírtokosok arra való tekintettel, hogy a Badacsonyi Batallbánya r.-t. ugy a bada-csonyl, mint a tördemicí oldalakon a hegyet megbontja * igy a szőlőket és Badcsony-fűrdőhelyet fejlődésében gátolja, elhatárolták, hogy folyó hó 14-én, szombaton délelőtt tit órakor a Badacsony-Hableány stállóban érteketletet tartanak.
Szerkesztői üzenetek
S. J. Verse sorra kerül.
K. Z Keszthely. Ha at ott megtartott
gazdaköri gyűlés lefolyásáról atounal küld tudósítást, köszönettel felhasználjuk.
4
ZALAI KÖZLÖNY
AUGUSZTUS 16.
Az Ebugatás napilap
szerkesztőségében.
Borzas fővel, hatalmas ftlslöt eregetve, ül • szerkesztő íróasztalánál. Rgy förinedvéuyeu rágódik, amit a holnapi szám fog világgá kürtölni az egész Burtelek város ellen.
„A polgármester gőgjével csak tudatlansága ve-tekedhetik. Ami pedig buzgalmát illeti" ... Ki kopog mi kopog? Alázatos szolgája vagyok polgármester ur. Mily ritka szerencse. Mindig hsngoztstom, hogy nincs egy városnak se oly előkelő műveltségű polgármestere mint Burteleknek.
Kérem Polgármester ur. tudom, amit tudok, az ön tehetsége egyenesen feuomenalis. Rövid tartózkodás után elmegy. .A fókspitáiiy energia helyeit zsarnokság"-ot vitt bivstslába, működésének eredménye igazságtalanság. A tolvajok védelme ...."
,8zabad I Ah hozta isten főkapitány ur! Micsoda kitüntetés s szerény redaktoruak!" Kedves 8ierke8itó ur csak aria akarom megkérni, hogy szí-veakedjék riporterét hozzám küldeni, nehogy ismét helytelen információ legyen a legújabb bűnügyben Köszönöm az előzékenységet.
Na ezt a részéi is félredobbstom s cikkemnek | Hanem a városi orvos nem meuekszik. Ir. .Keleties közönyösségének életek estenek áldozatul; gyilkos könnyelműséggel nézi, hogyan szedi áldozatát a förtelmes járvány."
„Jó napot kedves doktor url Ugy-e nagyon el van foglalva, mióta ez a rettenetes nyavalya föllé-1 pett a városban. Habár szerencsések vagyunk hogy ilyen fáradhatatlan nagy tudásu doktorunk van. Rövid beszélgetés után el. No most már ezt a részét ia kidobhatom a vezércikkemnek. Hauem a mérnök keserüli meg ezt az amueaztiát. Reszkes-Bizánci. Városunk építkezése valóságos gunytárgya az idegeueknek Utcáinkat a szenny teszi nevezetessé Csatornázásunk elhibázott, kövezetünk Ék ennek mind a mérnöki tájékozatlanság az oka. Amit ma épit, ait holnap le kell rombolni. Néha ezreibe kerül városunkuak ez a találomra való tervezgetés.*
Jó nspot mérnök ur! Minek köszönhetem ezt a megtiszteltetést ! — Hát a szerkesztő ur véleményéi szeretném hallani a létesítendő sétatér dolgában. — , Mi a mérnök urnák a városházán kifejtett véleményét tettük magunkévá, mert ez a leghelyesebb. — Köszönöm Rll
No bát most papírkosárba mehet az egész vezércikk. Másnap az Ebugatásban a következő tartalmú vezércikk jelent meg:
.Nyaralásunk idején alkaimuuk volt beutazni nemcsak édes hazánk várossit, de s külföldön is több helyen megfordultuuk. Büszkék voltunk, hogy hazatértünk. Még a híres német városokban sem találtuk azt a rendet, tisztaságot, és egészségű viszonyokat. mint Burleleken.
Nem szokásunk a személyi kultusz, de ami1 igazság, azt meg nem tagadjuk. Ezt a mintaszerüsé-get polgárságunk nem köszönheti másuak, mint Buzgalmi Edömér nagystílű polgármesterünknek, Puskássy Szilárd főkapitány rendőrwenijének, Oltóssy Málé tudós doktorunknak és Teleky Tihamér városi mérnök, európai látókörének. Ennek kijelentésével tartoztunk az igazságnak.* Tar Dini
A sült galamb
ma már csak a példabeszédé. Ha valamiben sikert akar elérni, akkor foglalkoznia kell az űgygyel Ha eladni akar, ha venni akar. célját csekély muukával, kevés pénzért elérheti. Adja fel a szükséges hirdetését a ZALaI KÓZLÖNY-nek, hol hirdetése olcsó tarifa melleit, pontossn az ön álul kijelölt helyen és formában fog megjelenni.
Tervezetet dijmenteseu készítünk .00000
—.-
Hordó-eladás.
Uj és használt transzport hordókat (ajtónélkali) és ászokhordókat (ajtóval) budapesti kőbányai, budafoki és különböző vidéki
Nagy Választékú üzleteinkből
azonnali és későbbi átvételre lefcolcftóbbmi NZHllituiik I
Bor-és hordó forgalmi vállalat, SOHWARZ és FÁBIÁN, BUDAPEST VII., Erzsébet-körut 35. Telefon 116-27. Kitűnő beszerzési forrás termelők és viesont-eláruaitók részére.
Közvetítés dijaztatik!
IWT Gyomor betegeknek! "£8
Mintátoknak, kik a gyomor meghtltéie, vagy tulierheléae, ram, ntheien eméiilhetil, nagyon meleg, vagy hideg elitek élveiele által, <ag]r rendelten éloimó.l következtében gyomorbetegséget, mini
Gyomorhurut, gyomorgöros, gyomorfájdalom, nehéz eméastés vagy --nyálkásodást kaptak, Ajánlunk egy kltilnő háziszert, ;___■__
mel jrnek kllílnö halát« már «vek 41» kl van próbálva. Ki a
Hubert Ullrich-féle nóvénybor.
fcien nóvénybor kltúnó, gyógyhatásúnak talált füvekből, jó berral van kásaltva 4a eróattl, életre kalit U «mbar améaitó izervaxatét. — A növénybor megakadályoxxa a1 •m4axt4sl ■ -u- (avarokat 4a elómoidllja a« egéeieégai vár uJJéképiOdétét. ■■ — ■
A nóvényboit idejekorán haiintlva, gyom<>rbeleg«égek még a -lírájukban elfajulnak. — Symploaták mini: Kóláját, felbAlOgét, gyomorégét, felfnvrt.lf« roetiulUl hányatta), melyek chronlkut (Idői gyomorbetegtégelinél oly gyakran előfordulnak, elmultuk néhánytiort Iváa uiáa. \'-\\7álrrot\'AH Aa ennnk kallatneilen kóvetkeiményel, mint tiorulát, kóllka, ulv. kJZjOa.1 OJVDUÖD dobogái, álmai lantág, valamim vérlolulát a «tájban, epében ót a nagy Zilger-érben (Aranyár bántalmak) a nóvénybor állal gyouan mogsiüntetnek. A nóvénybor meguUnletl ai eaic.riheilen.cget é. kónnyü tiékelét állal ellávollllainak a gyomorból éi balekből alkalmatlan rétiek
Sovány, halovány kinézés, vérszegénység, elerőtlenedés,
legtóhhuór a rom emiatti kóvetkeiményel, hiányol vérképiódée ét a máj bategaa állapotáé. 1 tvágy. hiánynál, Idegaa bágyadttá« át rom kedélyhángulat, továbbá fóíájáaok, álmatlan éjjelek kóvetkeité-beu Ily egyének lauan ngétien elputitulnak. gf Nóvénybor at elgyöngült életerőnek uj laklattat ad. SV Nóvénybor lokoaaa aa élvágyai, aa emeutén éi táplálkotá.t előmotdl ja, előiegtil ai anyagcseréi, gyortlija a vérképiődéit, megnyugtatja a feldúlt Idegeket ét életkedvet uérei. Siámlatan elltuieiét ét Mlar/llvánllái Igaiolják «1.
Nóvénybor kapható 9 ét 4 koronáén a Nagykanliiai Újudvart, Kli-Komáromi, Ctákányi, Nemtt-VIJI, Taptonyl, llóhönyel, Nagy ltajorai. KeliB-Seget.il, Ciirgót, llertencel, Gólal. I.égrádl, Alió-Uomborul, Kotorll, Mura-l iányl, Ráikal, Podiurenl, Síelnie««!, AUóImdyal, l\'ákal, llaktai. Novai. Itakl, l\'fllo.kei, Pactai, Alió-Kajkl, Nagy-Kadal, Kéthelyl, Marcialll, Kapo.várl, Nagyatádi, Taráuyl, Verjei, Sl.-Ueorgenl, Kallnovaci, Nuvigradl, Kapioncai, I\'erlakl, Cfáklornyal, Varasadl «tb. gyógy-lámkban é« fUiterltilelekhen ét ti otttrák-magyar monarchia legióbb gyógytárában.
A kanluai gyógytárak S ét tólib Üveg nóvénybor rendelétnél eredeti árak modell küldik ttét mindenüvé a monarcliiában.
Wm~ Utánzásoktól óvatik.
Kérjen csakis
Hubert Ullrich-féle növónybort.
Nyári mulatságokra kerti lampionokat óriási választékban
ajánl
Ifj. Wajdits József Nagykanizsán,
lleák-tér 1 száiu.
•Iöl jogyezd : vxik
cigaretta-papirt, vauy hüvelyt hozz ós 110 m-K<h1i1 inasad hasonló kinézésű silány minőségű utánzatoktól tévútra vezetni.
Nyomatott a laptulajdonos Ifj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán.
NAOTKANIE8A, 1909. AUGUSZTUS 19. 48-HL ¿VFOLYAM, 66. SZÁM.
CSÜTÖRTÖK.
ZALAI KÖZLÖNY
■aijalaalk hátfii éi caltlrtlkla riilkaa.
kWflioMal Arak: Eftai é»r. 10 korona, íálávr« 6 korona, nagyadérr* S korona 60 flll. — Efyas Mám ára 10 flll.
KalalAa •íarkmlA :
KertéN Jáaaer.
KImiIJH : •arrkMaUiéf.
Siarkaaztiséi ét kiaMklvatal laik-tér I
Hlrdaléaak dljaiabái uarlnt
Szent István ünnepe.
Igen kévé« nemzeti ünnepünk van. Március tizenötödikét, mint a demokrata Magyarország szQietésnapját igaz lelkesedéssel osak az ifjúság ünnepli. Szont István napját a katholikus egyháznak köszönhetjük, mert a vallás hozzájárulásával öltött magára a/, ünnep nemzeti karaktert.
Pedig olyan szükséges volna egyes kimagasló és a magyar nép történetében korszakot alkotó eseményt, legyen az gyász, vagy örömnap, évenkint megülni; az ilyen ünnep beleuyulna a nép lelkületébe és az összetartozás tudatát, a nemzeti eszmék tartalmát népszerűvé tehetné. Nézzük osak meg szomszédainkat, mily pazar fénnyel szokták megülni egyes győzelemmel végzódó háborúk emlékét, egyes nugy férfiak szüle-tésének évfordulóját és ha igaz is. hogy ilyenkor a szemkápráztató pompa játs/a a főszerepet, de az ünnepséghez tóduló nép lelkesedést és bizonyos honfiúi büszkeséget visz magával falujába.
Épugy, mint a vallás hatásának egyik fóeszköze: az ünnep, ugy a hazaszeretet szüksége is nagy tettekre vagy nagy férfiakra emlékeztető ünnepek által volna népszerűsíthető.
Maga Szent István ünnepe egész lefolyásával. egyházi diszével és világi ünnepélyeivel önkéntelenül is a nemzeti ünnepek szaporítását juttatja eszünkbe.
Szent István napja úgyszólván csak a fővárosnak ünnepe. A vidékiek többnyire
ezt a napot használják fel a mi szépülő fővárosunk megtekintésére és mig a délelőtt vallásos oeremoniik. mint » szent jobb körülhordozása a gyönyörű istentisztelet megtekintésében telik el: addig a délután a fővárosi nevezetességek megtekintésével és szórakozásokkal múlik el. A városligetet zsúfolásig megtölti a vidéki közönség és sajnos. hogy évről-évre alacsonyabb nívón állnak a városligeti népünnepélyek és egyéb szórakozások, ujat nem nyújtanak és ép ezért ma már a budapesti ember osak nagy ritkán keresi fel a városligetet.
Maga a Szent István nap coremoniális részében van a legtöbb lélekemelő jelenet. A primási helynöknek nemzeti érzéstől és vallásos meggyőződésből áthatott beszéde leírhatatlan hatást idéz elő a közönségben, mely a magas egyházférfiti minden eddigi ténykedéséből arra a meggyőződésre jutott, hogy szabadelvűbb és fenköltebb gondolkodású férfiú, mint Dr. Kohl Medárd püspök, beroegprimási titkár még nem volt. az ország prímása mellett.
Szép látvány a szent jobb körülhordozása és festői a kiséret. mely magyar díszruhába öltözött kócsagtollas ifjakbót áll. Mintha egy darab középkor vonulna el a néző előtt, de csak a kornak pompája és hangulatkeltő háttere. Nem lenne érdektelen Szent István napján a magyar lovagkorból egy pár képet összeállítani, egy pár történeti mozzanatot szemlélhctóvé lenni, az ilyen ünnepélynek volna mindig legtöbb közönsége — és értéke.
A szent jobb. mely ereklye gyauáut fen maradt s melyet mindig jelnek tekintettek abban az irányban haladni, melyet a legelső magyar király kitűzött, tényleg alkalmas arra. hogy a nagyközönség tudatában a multat felélénkítse és a jövő útját kijelölje.
Az Árpád-ház. de különösen Sseut István uralkodása vetette meg alapját Magyarországnak. mert a honfoglalás befejezetlen tény maradt volna mindaddig, mig Szent István fejét a korona nem ékesítette. A viszonyok, melyeket e bölcs fejedelem megteremtett, küzdelmes századokon át állták ki a próbát és minden magyar királynak, kit Szent István koronájával az ország bizalma kitüntet, legideálisabb feladatát képezi, mindenben megvalósítani az első magyar király álmait.
De neinosak az ország fejedelme, maga a nemzet is járjon Szent István nyomaiban én ismerje minden honpolgár kötelességét, melylyel a királyt támogatja hazafias gondolatai megvalósításában.
K gabona határidő-üzletről.
A gabona spekuláció
A galiona, mint elsőrangú élelmicikk különösen alkalmas a spekulációra Ara nemcsak a kereslet és kínálattól, hanem az idójáráatól la függ At időjárás pedig igen bizonytalau tényező. nem oaoda tehát, ha 8okazor oly óriáai árhullámzásról balluuk.
Az örök háborúság.
Mikor 8okrates dacosmerész Lelke vig egét kereste 8 könnyekkel telt a méregpohár: Megfürdött szent, lázremegó, Huh csókokban az esto.
Mikor 8itnmías dalos Athént 8ivár hamuvá kívánta, S büszzkegyászos daccal sírt az éj: L\'j rózsákat tOzött a láz Miudeu hetaera-vállra
8 amint Platón elcsukló szaváu Kgy uj Nap szent lángja rezgett, H Olt Athén szofista diadalt: Osalitban bohóilju pár Vallott csókos szerelmei.
8 amiut sírva halt a goudolat, 8 meg volt már fordítva arcra, S uj komédiái kezdett a világ : Kelvonult az élei dicsöu órök — csók eszme — harcra.
S I
A kozák.
Irta ADOKjáK (AKMTEia) SÁNDOR.
Kgy este aztán, ntíkor tnár oly féuyesre kefélte lovát, mint a cár csizmája éa a leány is elvégezte a konyhán dolgát, igy szólt hozzá:
Anna Koszov.
Hallgatlak Vaszil Vucsetics.
Auua — éa ntegfogta szelíden, gyengéden a leány ketét — messze, messze, napkeleten, a Don vize ineutén, a rónában, ahol úu születtem van egy kápulua és abban a hétfá|dalmas szüzauya képe a falon. Az igen szép. Nincs olyan még a Kuyáz Mrusov felesége sem, de te még auuál is szebb vagy.
Te igen jó ember vagy kozák.
Anna — és az otromba nagy ember megremegett, átkarolta a leányi é« megcsókolta — szeretlek nagyou — ugy mint a lovamat, pedig az az alyu ka a|áudéka; mert jó vagy hozzám, jó miut volt egykor, régen az édesanyám.
Én is szeretlek Vaszil, védelmezzen ineg Szt-Qyörgy vitéz a csaták veszedelmei között.
És jól esett Anna Koszovnak a kozák szerelme, mert árva volt és senkije a nagy lélekvesztó városban. És éltek csendben, boldogan. Vaszil csakugyan jó ember volt Pálinkát ciak két kupával ivott naponta ,
inig a többi kozák fél üveggel ia. Annát pedig sohasem verte meg.
Csupán az báulotta Auua Koazovot, hogy pap nem áldotta meg frigyüket, mert uem tellett a pénzükből, csak a jó Isten tudott a nászúkról és ó félt az elkárhozástól.
• Vaszil Vucsetics pedig tovább őrizte az atyus-kát a Carszkoje-Szelo előtt. Moat sem ment oda a szegéuy, jó leányhoz, hogy megfogja legalább a kezét, ha az vizet jóit meríteni, mert ugy adták kí neki parancsba, hogy nem szabad helyéről megmozduluia, ha mind)árt maga a tüzes menykó vág is le mellette.
De azért a szemeivel niiodig szerelmesen | kísérte Annát. Amíg csak el uem nyelte a rnesaze-| ség, mert azt uem tudhatja meg az atyuska, hogy i kozák Vaszil Vucsetics kire néz a szemeivel.
, Történt pedig, bogy Anna Koszov megint vizet meritett a kútból, hogy elvigye Knyáz Mrusov konyhájára. Kgy kicsit mélyebben talált belehajolni a kútba mint reudesen, megcsúszott és belezuhant a vízbe.*
A kozák roppantul megrémült, hátha belevész a leány a kútba.
Az pedig elkezdett a mélyből felfelé kiabálni:
Vaszil, édes Vasziletn segíts, mert meghalok.
A kozák pedig elgoudolta, hogyha ó most elhagyja az órholyet, megtudja az atyuska és elveszi
I
ZALAI KÓZLÖN7
AUGU8ZTÜ8 19.
A tőzsde nagyou énékeny és bizony a szeszélyes időjárás siaazéiyei áralakulást idéa elö. Látunk kereskedőket, kik szerencsével operálnak, máról-holnapra nagy vagyonra tesznek azért, viszont látunk évtizedek óla fennálló nevea cégeket tönkremenni. A Dunántúlba nemrég történt egy nagyobb eset. bol a kataaztrőfa okául a gabona spekulációi ia emiitették. Nagykanizaán is több fónevO, nagy Ozletkörrel éa egykor nagy tőkével rendelkező cég ment már tönkre szerencsétlenül kiütött spekuláció miatt.
A gabona határidő-Ozlet ellenségei avval érvelnek, hogy a papiros gabonával a határidő-Ozlet mai formája szerint mesterségesen befolyást gyakorolnak a keresletre és a kínálatra, ezáltal az árak nem alakulhatnak a valódi helyzet ezerint A határidő -ötlethez hely és taák nem stQkaéges, kamatveatte-aéggel nem jár vagyia könyebben megszerezhetők at előfeltételek, mint at effektív áruOzlethez, tehát csábit a játékra. Közgazdasági tevékenység nélkül nagy vagyonhoz segíthet, stőval szerencsejátéknak tekintik, mely demoralizál
A kanizaai nagygyűlés.
A gabona haiáridó-Otlel különösen kereskedelem-ellenes körök réstéról folytonos támadásban réatesül Annál nagyobb feltűnést keltelt az a mozgalom, melyet tavaly a dunántúli gabonakereskedők indítottak meg, melynek eredménye a mult év május havában Nagykanítsán megtartott nagygyűlés volt, mely a gabona határidó-Oilet eltörlése mellett foglalt állást.
A dunántnli kareakedók e lépése kereskedői körökben nagy feltűnést keltett. Több lap köttök a .Pesti Napló" erős lámadást intézett a gyűlés vetető! ellen. Mindenfelé hirdették, hogy nem fordult még elő, hogy kereskedők emeljék fel szavukat egy oly intézmény ellen, mely ha egyeseknek nem is felel meg, a kereskedők többségének szilárd és megdönthetetlen meggyőződése szerint feltétlen stükséges.
A mozgalom vetetóit a gyűlés össtehivására éi at említett állásfoglalásra a Dunántul gabonakereskedőinek speciális helyiete indilotta.
Némileg a pikantéria stínetetével bír, hogy a gyűlés batárotatát a soproni kereskedelmi és
tőle a lovát, még talán tömlöcbe is veti. Otthon pedig a doni koták pusttákou nótát kezdenek reá a szép lányok, azt énekelik majd esténként, ha künn ülnek a sátor előtt és az lesz a dalbau, hogy Vaszil Vucsetics hitvány ember volt, csúfságot hozott a kozákságra, mert megszegte cár Nikolaj parancsát és az atyafiság között átok lesz a nevén.
Kgész hidege lett a nagy gondolkodástól és fagyos veríték gyöngyözött alá az arcán Végre lekiáltott a mélybe: 8ajnállak Anna Kostov, mert igazán szeretlek, de nem távozhatom helyemről, mert nem engedi az atyuska. Azután még hallotta, amint a leány nagyokat sóhajtva a nevét kiáltozta :
Vaszil, kodvea Vaszilom ments meg. Mind gyengébben és eihalóbban hívta ól Anna. a víz sem csobogott már — azután csend hosszú, halálos némaság.
Vauil Vucsetics pedig mintha semmi sem történt volna, ott maradt mozdulatlanul az őrhelyen alkonyati hatig, amiül a parancs szólt — mert ó kozák volt
Azután hazament. Leemelte a szegről a jobbik puskáját, megnézte jól vág-e a ravasz, nem nedves-e a cső, rá ült a durva katona ágyra, egy mély, nehéz sóhaj \'szakadt fel a melléből, azután két kemény ólmot araattett ki a karabélyból, be, a dolmánya alá (Vége.)
iparkamara egyik nemrégiben tartott gyűlése pártolta, pedig a nagykanizsai gyűlés vezetői csendben vannak, mintha misem történt volna.
HIRE K.
Kanizsaiak itthon.
— Antlpatrlottamna. —
Bon jour kedves doktor. Mogjött végre ? Csak ugy sugárzik Önból a nyugateurópai kultura.
Ügyvéd úrból meg a szellem. Hol sQlt le ennyire?
A Didón.
Volt sok kanizsai ?
Volt eszem, bogy ne akkor menjek, mikor mások is ott vannak. Amint az elsó levelező-lapot kaptam, hogy „mi is ott leszünk", rögtön ott hagytam grand canalt gondolát, sóhajok hídját és az elmumiásodott palotákat és mentem Abbáziába.
Ott is csak kanizsaiakat talált
Nem én, mert elkerültem óket. Tízóra hosszat jártam mig olyan penziót találtam, hol nem volt kanizsai mágnás.
Ninosenek Kanizsán mágnások.
De van tula mágnás.
Hát ez mi ?
Tetszik tudni a tula ezüst azt hiszi, hogy ó különb a közönséges ezüstnél. A tula mágnás meg valami különb lény akar lenni a mágnásoknál.
És talált kanizsaiatlan levegőt.
Azt hittem találtam. Napi négy koronával többet kellett az antipatriotikus lakásért fizetnem. Boldogan beköltözködtem. Reggel tele tüdővel szivtam a mindentől mentes levegőt és mentem a terraszra reggelizni Egy elegáns malomkeréknagyságu árnyaskalap alatt egy kifogástalan csipkeruba hajolt egy újsággal a párolgó csésze fölé. Megruganyosodott lépteimre felém fordul két csillogó szem és — egy kedves kanizsai úrnővel költöttem el a reggelit. Osak azért is maradok — gondoltam ós boldogan csókoltam kezet előkelőségünk szépségének. —
— O Felsége születése napján városunk középületei és számos magánépülete kitűzte a nemzeti lobogót. A ferenorendiek templomában a nagymisén részt vett a városi hatóság, a törvényszék és egyéb állami hivatalok és a közös hadsereg helyben levő tisztjei. A honvédség a katonaréten tábori misét tartott, úgyszintén a palini méneskar tisztikara és legénysége külön tábori misén fejezte ki a Felség iránti hódolatát. Az izr. templomban tartott ünnepi istentiszteleten is képviselve volt a városi hatóság.
— Zalamegye tűzoltó testületeihez A magyar országos tűzoltó szövetség elnöksége folyó év szeptember hó 18-án Zalaegerszegen fogia megtartani olnökségi ülését. Oélja ezen kiszállásnak a zalavármegyei lüzrendészeti állapotokat fejloszteni és a kontaktust a vármegye hatótága és szövetsége között létesíteni és megszilárdítani Amidón erről ugy az önkéntes; valamint a kötelezett, nemkülönben a hivatásos zalavármegyei tűzoltó testületeket értesítem, egyben tisztelettel felkérem, miszerint a cél érdekében minden egyes testület a jelzett napon magát kiküldötlek állal képviseltese és ott a kiküldöttek esetleg egyes testületek több taggal kivonulva egyenruhában jelenjenek meg. Nagykauízsáu. IMIH. évi augusztus hó 18-áu. Bajtárai üdvözlettel Knortzer György zalavármegyei tűzoltó szöv. elnök.
— Reformátusok gyűlése. A belső somogyi református egyházmegye ez idei rendes közgyűlését e hó ö-én tartotta Oaurgón. Nagykanizsáról réazt vett azon Kádár Ltjoa ref. lelkén és Hajdú Gyula dr. presbytsr. A különböző egyházi és társadalmi kérdések tárgyalásából felemlítjük az egykn ügyéi, melyről elhatározták, hogy hatósági és törvényhozási intézkedéat fognak e fontos kérdésben sürgetni. A nagykanizsai ref eklétaiának eddig nyújtott segélyét a gyűlés felemelte. A csurgói fógimo fejlesztése érdekében nagyobb állami segély kéréw határozatott el. Et államsegélyből javítanák a tanárok csekély lakbérét, felállítanának egy egészségtani tan-stéket éa a szertárakat jobbau felszerelnék.
— Egy leánynevelő Intézetről. Budapest legszebb helyén, a villa uegyedben, kertes villában fekszik a .Délibáb-utcai leánynevelő intéiet éa internátus". At intéiet oly leányoknak való, kik a főváros bármely nyilváuoa iskoláját látogotják. Tanulmányokra elókéBtit és telűgynl. Kgyéui nevelés, svéd torna, tánc. Országos teneakadémia előkészítő. Bejárók
r\'iz értél napra. Továbbképző oly uri leányok ére, kik iskoláik végeztével bármely irányban továbbképezni akarják magukat. Prospektust kiváuatra küld: Dr. Försluer Gyuláné, Budapest, VI. Délibábutca 26. Telefon 171—93
— A nagykanizsai közvágóhíd fényké pekben. A belügyminiszter az ország összes köz-vágóhidainak lefényképezését rendelte el, bogy at igy együtt levő épülettervekből a célszerűséget lehessen szakszerűen tanulmányozni és a létesítendőknél a tapasztaltakat hasznosítani. A nagykanizsai közvágó-hidat is lefényképezte a város megbízásából Vértes Antal fényképész. A különböző külső, belső felvétel tehát szintén oda kerül a belügyminiszteri álbumba. Még pedig szintén tanulságul fog szolgálni arra uézve, hogy hogyan ne építsék a közvágóbidat. Különben nemsokára ezt a szerencsétlen alkotást jobb, célszerűbb és megfelelőbbel cserélik fel, csak még egy- kis türelem.
~ Halálozás Bathtnann Menyhértué, szül. I.íerheim Mária ma reggel rövid szenvedés után éleiének 49. évében elhunyt.
— Festőiskola a gimnáziumban. Pfeiffer P. Elek főgimnáziumi rajztanár a beálló tanévben a főgimnázium rajztermében festőiskolát nyit, melyben nemcsak az iskola növendékei, hanem iskolán kivül álló urak és hölgyek is nyerhetnek oktatást a festésben, rajt- és grafikában, esetleg mintázásban is. Tekintve, hogy a gimnáziumi rajzszertár minden szükséges taneszközzel fel van szereire, nagyban megkönnyíti a fealő növendékek haladását. Az iskola megnyitási Időpontjáról és egyéb részletekről a közóuség később fog értesítést kapui.
— Monstre kártérítési per. Joeifovics Müivoj a .Pátria" pótkávégyát igazgatója 172 eter korona kártérítést követel Schwart Gusztávtól a .Pátria" gyár volt tulajdonosától. Kz irányú keresetét a városi tauácsnál, mint olsó fokú iparhatóságnál benyújtotta. A kereset 6 évi fizetésre á 12000 K-ra és a gyár megszüuése vagy eladása esetéro szerződésileg kikötött 100 ezer koronára vonatkotik. A városi tanács a jövő hónapban fog ez üggyel foglalkozni. Szakemberek Bzerinl a tanács csak mint egyeztető, békéltető fórum, miudkét fel beleegyezésével hozott határozatra uézve bír végrehajtó hatalommal, inig egyezkedés meghíusttlU esetén az ugy rendes birói útra terelendő.
— A Löwenetein és Deutsch cég
csődje. A szombathelyi törvényszék a Löweusteiu és Deutsch cég ellen elrendelte a csődöt; dr. Dániel Krnó a csődöt elreudeló végzés ellen felfolyatnodáaf nyújtott be a győri kir. Ítélőtáblához. Az Ítélőtábla határozata visszaérkezett a törvényszékhez, melynek értőimében a szombathelyi kir. törvénystéknek ciMöt elrendelő végzését helybenhagyta.
— Osurgó — rendezett Unáceu város
Somogy ország fővárosa után a somögyi községek között gyors fejlődén tekinletébeu elsó helyen Osurgó áll. A nagy Somogy déli részéuek gócpontja ez a község, ahova messze vidék forgalma gravitál. Csűr-
. AUGUSZTUS 19.
ZALAI KÖZLÖNY
gónak élénk kereskedelme, magas fokén levő ipara és különösen nagyszámú kulturális intézményei jogosulttá teszik azt az életre valő mozgalmat, amely s község társadalmában az utóbbi idóbeu megindult. A esurgóiak akciója oda irányul, hogy a nagyközséget rendezett tanácsú várossá alakítsák át. Horvátországtól alig egy órányira fekszik Csurgó, tiszta magyar nép lakja és igy predesztinálva van arra, hogy a magyarságnak erős védbástyául szolgáljon.
— Egy flu internátus ismertetése. A városligeti fasor kertjeire nétó .Villa" épületben, a főváros legszebb helyén fekszik Récsey János hírneves fin internátusa, Budapest VII. Damjaních-ulca 30.- Különös előnye ezen internátusnak, hogy közelében több középiskola van\'. A uövendékek mindig állandó felügyelet és ellenőrzés alatt vannak. Szaktanárok minden tantárgyból a növendékeknek leckéiket megmagyarázzák, kikérdezik s nekik szabad idejük hasznos felhasználására utmutatást adnak. Az iuternátusban ezenkívül a növendékek francia, angol és német nyelvben továbbá, zenében, rajzban és festésben nyernek kiképeztetést. A tulajdonos kiváló paedagogua, ki 20 éven át főúri és előkelő családok gyermekeiuek nevelését a legjobb sikerrel vezette. Bővebb értesítést ad és prospesktust küld az igazgatóság.
Jókai Mór ioo kötetes vkduaátttj 500 koronás din/,kiadása 300 koronáért eladó. — A könyvek Ifj. Wajdits József üzletében bármikor megtekinthetők.
— Helybenhagyott Ítéletek. A nagykanizsai törvényszék a f. é. juu. 9-én tartott esküdtszéki tárgyaláson II évi fegyházra ítélte Budy József zaidi lakóét, aki feleségét összerugdosta, hogy belehalt. A királyi tábla a beadott semmiségi pauaszt elutasította és igy az ítélet jogerős.
Ugyancsak elutasittatolt semmiségi panaszával Málé József, kit az esküdtszék l1/, évi börtönre itélt azért a súlyos testi sértésért, melynek következtében KaraŰát János vasúti őr néhány nap múlva meghall.
— Telefon a szabadhegyre. Zerkoviti Lajos bornagykereskedő szabadhegyi pincéjét telefonnal kölölte össze. Aiolólt Deák Péter főkapitány szólejében levő telefonállomás volt az egyetlen a Szabadhegyen. Ez azonban megszűnt. Mondanunk sem kell, hogy a Zerkovitz-féle telefon-állomás, bár magántulajdon, mégis nagy szolgálatot tehet a hegyi polgárság érdekeinek.
— A táviratkézbesltés gyorsítása A mi kitűnőnek ismert posta és táviró intézményünk ellen ugy látszik sok panasz jutott el egészen a keresk. minisztériumig, mert most egy rendelettel akarja a táviratkézbesitéat gyorsabbá tenni. Egyes hivatalnokok ugy értelmezték, mintha a feladott táviratot (ha az nem oxpress) egy óráig lehetett hevertetni, csak azutáu továbbították. A rendelet azt mondja a táviratok kezelésére és kézbesítésére csak annyi idő fordítható, amennyi elkerülhetetlen szükséges. A táviratok hevertetése, akár csak egy percig is pl. más teeudők miatt, vagy több táviratuak összegyűjtése révén szigorúan tilos. A kézbesítő szolgálat is az eddiginél jobban ellenőrizendő. 8zóval az igazgató minden rendelkezésre álló eszközzel hasaou oda, hogy a táviratok késedelmes célhozjutásának okai megszüujenek.
— Tudós parasztaszonyok. Majdnem minden faluban van ilyen. Ha kificamodik a kezed, helyre teszi, ha sárgaság ér, nyakadba akaszt egy madzagot, azt addig kell viselned, mig a baj el uem múlik; ha hideglól, a szennyes Böprűn hétszervégig öntözött és felfogott vízzel itat, mig csak meg nem gyógyulsz, vagy meg nem halsz. Hát iiyeuek ezek a sok tudásu asszonyok; megszabaditnak ezek tuég
félre lépett leányt, akit a .vörös hangyái megcsípett". Kevés gyerek születik ott, de annál több asszony, leáuy pusztul el a kezei között. Durva eszközökkel, drasztikus szerekkel megy a megrémült leányzók segítségére, hogy a szégyentől megszabadítsa. Csak nagy ritkán, véletlenségből jut egyik másik a büntető kézbe, de akkor is a falusi asszonyok szimpátiái kiséri s börtönbe és inártir lesz, ha onnan kiszabadult és uagyobb hirueve csak annál több paciensét vezet hozzá. Ilyeu tudós asszony Gerenosér Vendelné Komárvároson Vörös Róza esete fordította| rá a bíróság figyelmét. Ez a Vörös Kóza helybeli szakácsné, aki anyai örömöknek nézett eléje. Izgatottságában nem tudott addig helyén maradni, hauetn elszegődött a pölöskei tanítóhoz de uem állt helybe, ami miatt pauaszt tett a helybeli rendórségeu Vörös Róza ellen. Alig hogy ez távozod, jött egy asszony, hogy nem tud-e a rendőrség Vörös Rózáról. Es előadta, hogy éjjel felzavarta őket és kérte, hogy bocsássák be. Ez meg is történt. Majd köuyörgöU, hogy ó beteg, eugediék lefeküdni az ágyba. A szamaritánus lelkű zsidóasszony azt is megengedte, bár már véres jeleit látta a nó betegségének. Másnap elment a leány, az asszony pedig ezt bejelentette a rendórségeu. A rendőrtiszt sejtette, bogy a leány a kórházba megy. Csakugyan ott is találta és megállapította. hogy bűnös magzatelhajtás lette előtt áll, amit kétségtelenné tett az, hogy a nő elkent ruhái közt egy papirosban körülbelül 8 hónapi fejlődést mutató gyermekei megtalálta. A kihallgatásnál kozdetbeu azt állitoUa, bogy barámó|énél elesett, amiatt állt be a korai szülés: de mikor barátuóje ezt tagadta, töredelmesen bevallotta, hogy Schulek Róza cselédleány tanácsára tneul Gereucsérnéhez, aki durva módjával kiakarta őt segíteni szégyenéből. Hát ki is szabadította, de belotaazitotla a börtönbe, mert az ügyészség vád alá helyezte a tanácsadó Schulek Rózát, a tudós Gerencsér Vendelnél! és a magzatától megszabadult Vörös Rózát. Kz utóbbit le is tartóztatta.
— Hűtlen fuvaros. Hamut Fereuc kiskanizsai lakatos feltogadta Varga Fereuc kiskanizsai fuvarost, hozza haza egyik helybeli vaskereskedésben vásárolt 13 K értékű vasrudakat. A derék fuvaros a kereskedésből ugyan elszállította, de uem vitte el megbízójához, sőt megtagadott minden felvilágosítást, hogy hova tette. Bepanaszolta őt a rendőrségen.
— Mikor tüz van. Hétfőn tüz volt a Rákócy-utca és Sugár-ut sarkán. Természetes, hogy ilyenkor sz utcabeliek a tűz színhelyére mennek bámészkodni. Ezt az alkalmat felhasználta a 14—16 1 éves Németh József, aki jól ismert csavargó és a Rákócy-utca 10 számú házba bement és onnan el- j lopott egy ébresztő órát meg ö K pénzt. Észrevették | csakhamar, utáua vetették magukat a tolvajnak, de
a közeli kukoricásbau eltűnt; csak délután került 1 rendőri kézbe.
— Aki sokat ád a becsületre. Hanulec Dezső kocsiféuyezó segéd együtt lakolt az óv folyamán Varga Nándor és Kovács József kocsiféuyezó kollegáival Teleki-ut 6. szám alatt. A ttapokbau míg társai még aludtak beosont a szobába és elvitte Varga Nándornak fekete öltönyét a zsebben levő 66 K készpénzzel együtt, meg egy ezüst órát láuccai és katonai okiratait. Kovács Józseftől meg egy pár uj 17 K értékű setró cipót húzott fel és ezzel eltűut. De a becsületes lakótárs már másnap levelet irt Vargának melyben tudatja, hogy a fekete öltözetet ó vitte el kölcsönbe, meri neki Szombathelyen tárgyaláson kell megjuleuuie é< ha kérte volna a ruhái, talán nem adta volua kölcsön. De két uap múlva visszaküldi. Nem akarja ugyauis, hogyha majd újra együtt katonáskodnak, hogy haragos szemmel nézzen rá és hogy a becsületében kételkedjék, inert ó erre sokat ád. A pénzről és egyébb eltűnt tárgyról mélyen hallgat; a becsületes jó barát fel jelentetett a rendőrségen.
— öt generatió Barcson Placaekné Hoff-maun Lenkéuek leánya született. Nem lesz érdektelen feljegyezni, hogy ez a csöpség e család ötödik generátiója. Él az édesauyja, nagyanyja, dédanyja és szép anyja. A szép anyja Veszprémmegye Szentkirályszabadi községben lakik, ti6 éves, egészséges és szellemi képességének teljes birtokában van.
— Zsáktolvaj Jakabfi István a Weíss és
Dauneberg cég kocsisa összebeszélt György István kocsigyártó íuassal, hogy menjen be este u istállóba ott majd átad neki zsákokat, melyeket a műhelyben rejtseu el. Másnap majd elmegy értök és elviszi. Az inas tényleg elment f. hó ifi-án éjjel II órakor a kocsishoz az istállóba. Amint az iuas a Szeidmann-féle házból kiért a zsákokkal a rendőri őrjáratba botlott, mely kérdőre vonta, bol vette a zsákokat, tirre az inas megmondta. A rendőrség a zsákokat lefoglalta, György Istvánt pedig a rendörségre kísérte.
— Szenzáció a reklámban. Szenzációs éa
mégis nagyon egyszerű a Lukács Vilmos reklámirodája (Budapest, V. Fürdő-utca 10.) által meghonosított uj rekláiumódszer, Lukács Magyaroratág éa Ausztria több. mint 700 elsőrangú szállójában, kávébázábau és vendéglőjében kibérelte mintegy IJO00 illemhely ajtóit éa étfeu ajtók belaő oldalán egy nagy belga tükör tölött és alatt művészi kivitelű elegáns reklám-üvegtáblákat helyez el fehér keretben, amely táblák már feltűnő elhelyezésüknél fogva se maradhatnak észrevétlanűl. Knoek a szenzációs reklámoak be kell vésődnie a legjobb váaárló közönség lelkébe és emlékezetébe, és et at, amit az igazi reklámnak eredinényetuie keli.
A Bór- éa Llthlon-Urtalmú
Salvator-forrás
Ultüní ilkiml huinillatlk veaebajoknál, húgyhólyag bán-talmalnál ¿< köazványnál, iciukor-bctegiégnél, u emésztési et léleg-fési szervek hurutjainál.
Húgyhajtó hatásúi
luanl«! IIuih iMittiUI
T.l).n. (Inul Kafk.>u Hii <
Jhh».\'/.<r\'"< Mflirrtmu l\'jH.t«hnl * fl.J.,«I. I\'. HmMrr^n I , _
Szerkesztői üzenetek
Az a bizonyos egér. A belybeli napilap szerkesztőségi tiókjába egy egér tévedt. Előre láthatólag meg kellelt ott dögleníe. De a aierkeaalöaég azt a téves hirt közölte, hogy ez az egér az iskolás-gyermekek társas játékairól irt tárcába harapott, attól pusztult el. Kossz pszicholgusok rossz agnoskálása ez. Aunak a szerkesztőségi Hóknak éretlen gyümölcseitói kapott halálos vérhast az a szegény egér és csak a menedék utolsó reményében kapott ahhoz a tárcához mint mentő szalmaszálhoz. De már az sem tudta megmenteni a haláltól.
ZALAI közlöny
AUGH8ZTUB 19
KÖZGAZDASÁG.
Malmok ileemredukclója A hazai malomipar rendkívül prekárius helyzetbe jutott. Mont már bizonyos, hogy az idei búzatermés nem fogja fedezni a szükségletet, minélfogva az árképz6dés olyan lesz, hogy a malmok megfelelő őrlési haszonra nem számithalnak. Erre való tekintettel a budapesti malmok igaxgatói már 8—10 nap óta tanácskoznak a helytől lehető szanálása fölött, mire nézve kezdettói fogva ai az általánós vélemény jutott érvényre, hogy a károsodásokat csak hosszú idóre terjedó általános Qtemredukció utján lehet csökkenteni Csnpán a redukció mérvére nézve tértek el a vélemények. A hét elején megtartott értekezleten indítvány tétetett az Özemnek december elejétől junius végéig heten-kínt 9—3 napon szüneteltetése iránt s ugy látszott, kogy ez az indítvány el is fogadtatik. Az e hó II -én megtartott értekezlet azonban más álláspontra helyezkedett a kimondta, hogy 1909. évi deeember i-tól 1910. évi augusztus l-ig az összes budapesti malmok betenkint 4—4 napi szonetet fognak tartani. A határosat végleges formulázása a legközelebbi értekezlet tárgyát fogja képezni, de már ma is kétségtelen, hogy a határozatot aa összes budapesti malmok magukévá teszik. 8ót elfogadják azt a vidéki irányadó malmok is melyek képviselői kijelentették hogv az OMmredukaió kérdésében minden tekintetben a budapesti malmok határozatához alkalmazkodnak s a jelzett idén át ők is betartják a hetenkiuti 1—4 napi OzemszQnetet. Gz osetben az ország összes nagy malmai azonos eljárást fognak követni h oly homu tartamú, nagyarányú és általános Qzemredukció áll be, mire eddig hazánkban nem volt példa
Drágul a szivar Az adóemelés legújabb terve a dohánygyártmányok árának fölemelése. Az áremelés tervét — mint hirlik — most dulgozzán ki a pénzügyminisztériumban s nemsokára nyilvánosságra la kerül. A dohánygyártmányok áremelésével egy idóben a kincstár a várható bevételi többletet a doháuyjövedék terén hasznos befektetésekre akarja fordítani. Tervezik ujabb, a közönség Ízlésének meg-felelóbb gyártmányok bevezetését., valamint több célszerű reformot a dohánygyártmányok raktározása f terén.
A Zalai Közlöny
Szarkiiitiii|i át kiadéhlfititi
Deák-tér i. sz. alatt van

Az üzleti siker titkát
három dologban találja meg az Ogyes kereskedő : az utaztatásban, a jó kirakatban és az újsághirdetésben Kz utóbbira ajánljuk Önnek Zalamogve legrégibb újságját, a Zalai Közlönyt.
18(18 óta forgalomltanu
« Berber-féle »
ssfiM-Kötráwj-sittmii,
-*<»l ».«pl utal a)4Alta, «Ui4*a Wfttfct >«.■»»... •lGrr.1 alkalntutattk
\' mindennemű foövkütegek
•ItoD, nwwttm, ,1011 pikkalt-Mmó., aU.lt kataf^, VI»*» Hl, nnr.,..*, Urai, ImvI»«. UÜtnadka. tol- M .«klllkor», •»•... A H.ra.r-uu k»ltémaaa|.»aa UtOluo» UMUHrta» ■ ■»• a« \',-.\' •» ntnvtwi «rifh. • al*fc><.,»tt>ttraa<.
»paMkfet ifeiHi» Holi,,!«.,,!,. t.uttt >ii>iiimt)Sai
nlkainl alkalm.alatlk a • Mrfcnfatapp.u ,alf.lt a
H H^- H^-^ --^it-^P«»-- > llerger-féie kÁtrA»y-kón8zn\\>\\mn
Mlol iiar»(tal-l\'fcac»Auy.a»%.p»«a arabtr tl.aMk-»l.ia«*e«A
attavt.hia*.ia, a na<aiakahi,«a rala.na.tavt ItlNttnmi «la« látat. MulSatlai, MrUarttó noad« a. lllrtlw»t>Mt »tataaMlI haai.llatttl ntlttl llll
llerger-féie gl y ee r h\\-kátr tlu y w/,
H* ilnMtiMartakxantal «a «ao.o tUaUA, kltat kW416 ..«> kilooS Maatunl
to.tLU a, itu v-\'
Berger-féle borax-s/.nppan
aiawiia, ».».ni*., auait. tttitn... a* antk k«*.
t.«l»kt .tt.ta
kwm »la*» lalaak 70 nua. hamauu alMimial aayAtt. k uitmaiiu
■a.a.^Kla talit >f«UMail U iwaa-aaapaaM
attlHiatai »Maa a,
anaatatra «ta>aklr<*aal

■ajérMaawI » S»W <UaikltlU«a».a laao.
„¿¡txz. zzszn
tan Kiállt.
K.pKaU mtaaaa n«nttife*a «a tiaaaal* IMtaa. Nagjbau» O. HaU a Oomp.. Wlaa L, üvn.ratr. a.
■■|)>KnM|l Itraklir: Itrkk 1....I >ra aarit. Burtapaat, Ulr*lra.,Th»ilut»|r.r 4. H tt>, <iln,|. utcn, Holaftr 4a Noaar SraaMUiak, Hav«aak«rt.|. al»» Hli-alaikM mtudata ka.Uf Ul, ftlatulal X»
(Jkranaái eaa.va vtta.alaak atlaika ar<«>»a\'«t-r.lliam, lattkkS a JtM ari>|»(rlakkaa 4a UImnw.
toaaaato--- * -------*
Nyári mulatságokra kerti lampionokat óriási választékban
ajánl
ifj. Wajdits József Haaykamisán,
l)cák-ter 1 m/.úiii.
ROPS
Biztonsági gyorsfőző. \\
Tűzveszély Kizárva.
Miért Vesz géppel varrott gyári czipőt,
mikor már meggy6zéd6U arról, hogy a kézi munka legyőzi a gyári oiApöt.
Miltényi-cipö
kézi munka, elegáns klálll tásban, tartósságban utolérhetetlen. ~
■i Ha felborul elalszik, ma
00 Sübbs ki nem folyhat oo SsesBfogyaaztásban igen takarékos Kapható minden jobb vasáru és háztartási czikkeket árusiló üzletekben Ha valahol nem kapható szíveskedjék hozzánk fordulni. Ktpaa proapaotoa Ingyen ás bérmentve.
ROPS Fémára Ilim-Társ.
BUDAPEST, V, IHii-UczI-it 74/B1
Helybeli elárusítók
L- Weiser J. 0., Bettlheira ós (luth, Rosenfeld I Adolf dai, Köhler Testvérek j
\\űi\\ wm w
a láb anatómiájának megtf löen készül, minden divatos 1 mában raktáron és megrendelt
Minden pár kézimunka, sa készítmény.
Óriási választékban rakt
Mértékül egy víbí " ls elég.
Árjegyzék \'m\\
Sándor és fia
Nyoai&tűtt a laptülajdouos líj. Wajdila Jówef kOuyvt\\yoin«lá\\áV>au N^ylcamuvi.
NAGYKANIZSA, 1900. AUGUSZTUS 33. 48-IK ¿VFOLYAM, 67. BZAM.
UÚTtő
■•ijilialk bitfön ét ciltirtikii délboa.
fclflflialáal ¿rak: Kgé.1 Í»IC 10 korona, fili.ic 6 korona, negyedévre 2 korona 50 (III. — Egy«« a«ám ára 10 flll. |j
KelelAi saeikeutA: Krrlrái Jáutf.
Kiadj« : n airrkeastitéi.
Izirkitxtiiéi ii klaMfcliaUI liák-tir 1
Hlrdatáaak dljaiabáa starin«.
Társadalmi betegségek.
írja: HAVAI VTL*0».
IV.
Közerkölcsök.
Kevéssel ezelőtt sok beszéd tárgyát képezte a fővárosi ügyészség azon indítványa. mellyel az összes fővárosi tőzsdése-ket perbe fogta egy hetilap erkölcstelenséget tartalmazó számának árusítása, terjesztése miatt. Helyes volt-e vagy helytelen, e helyütt nem vitathatjuk, nem is a célunk, de alkalomszerűnek látjuk rámutatni akkor, mikor a közerkölcsökről, az erkölcsi súlyedésról. mint társadalmi betegségről szólunk.
Az ügyészség lépett közbe, hathatós példát akart alkotni, hogy az erkölcsök sülyedésének valahogy gátot vethessen. Még nincs jogerősen eldöntvo, vájjon ez a mód alkaluiuzbaló-e, más alkalommal is igénybe vehető-e. azonban akár általánossá válik ez a megtorlási mód, akár nem, egy kétségtelen: az erkölcsök hanyatlásának meggát-lására eszközt keresni kell I
Az erkölosiség mai állapotát rajzolni felesleges, osak szószaporítás lenne. Annyiszor foglalkoztak már velo különböző lapok, igy számtalanszor e lap hasábjai is, hogy aki iiiim tapasztalatból, ugy e leírásokból ismerhette meg mai társadalmunk romlott erkölcsiségét.
Kevésbbé találunk azonban olyanokra, kik e kóros állapot okát kutatnák és kik az okozati összefüggés megállapítása után keresnének megfelelő ellensúlyozó módszert. Pedig nem kell sokáig tapogatódznunk osakhamar megtaláljuk a (pgfóbb okot a különböző. a sokféle pornogrsphikus nyomtatványokban, de még inkább a szemérmet sértő nyilvános színpadi előadásokban. Nem a társadalom egésze termi mindezeket egyénei számára, hanem egyesek alkotják az egész társadalom megmételyezésére, erkölcseinek aláásására. Hatásuk az erkölosök megrontásában kétségtelen. Az a társadalmi réteg, mely eleinte megbotránkozással fogadja, lassankint mogbarátkozík vele, hozzászokik, később már keresi a hasonló erkölcstelenségeket. Hogy bőven megtalálhatja, annak okát a hiányos törvényes intézkedésben kereshetjük. Egész büntető törvénykönyvünkben egyetlen egy szakasz van, a 248. §. melynek alapján az ügyészség némi eredménnyel felléphet a közerkölcsök megrontói-val és általában ez erkölcstelenséggel szemben. Ennek az egyetlen szakasznak is azonban nagy hibája van Már elavult I Mai viszonyaink közt már nem kielégítő. E törvény alkotásakor még nem gondoltak arra, hogy szemérem ellőni vétség nyilvános színpadi előadások által is elkövethető. E § szerint csak akkor büntethető, ha nyomtatvány vagy képes ábrázolat ntján követik el, már pedig hogy uapjainkban sok egyéb
módja van a szeméremsértésnek, az nem is vitatható. I)e szigora megszorítása e szakaszunk és íü.v büntető bíróságainkra ítélkezésükben befolyással is van az. hogy ttttak „fajtalanságu-ot ismer e törvény. Szemérem elleni vétség e szerint csak .fajtalanság" elkövetése által áll be. Pedig sok szemérem-sértő, erkölcstelen oselekedet van. a mely a társadalom erkölosére káros hatással van, de azért a „fajtalan" jelző még sem illetheti és igy a törvény rendelkezése szerint nrém büntethető.
Hathatósabb, nagyobb eredményt az erkölcsök megnemesbitésében mai fenti állapotaink között tehát a közigazgatási hatóságok érhetnek el. A közerkölcsök tisztasága érdekében két nagyjelentőségű eszköz áll rendelkezésűkre: az ettenőrtiósi jog és a betiltás! jog. Jognk, de egyben kötelességük ie közegeik által » közerkölcsökre felügyelni, melynek természetes következménye, hogy mindent, mi az erkölosökbe ütközik, megszüntessenek. Teljesen elég, ha ninos alkalom, mely a társadalom erkölcseinek megrontására vezethet. Igy addig is, mig a Htk. e részben is módosítást nem nyer, a közigazgatási batoságok vannak hivatva működésűkkel a kiegészítést megadni. Szigorú intézkedésük mellett nem léreznók annyira a 248. §. hiányosságát és kevesebb lehetne a panasz az erkölcsök megromlása, sűlyedése miatt . . .
Lyon.
Irt» LUKÁCS JÓZSEF.
Mint a nyugtalan lidércfény a kiértettél re-inegót, ugy fognak körül engem mo«l emlékeim. Olykor elhallgat minden bennem a én valósággal ekkor nirvánában élek. Oly jél eaik az a csenden tétlenség a hajszolt ut után. Nyugalom mindenütt körülöttem, semmi sem zavar. Mintha maga az élet is néma volna. Hallgat. 8 ilyenkor mereven magam elé nézve a lámpa sárgás fényénél emlékek zsonga-uak. 8 ezek veszik át a domináló szerepet. Ritmikus, nyugtalan mozgásuk lekötik a tekintetet s az ember másra sem tud nézni. Szemmel s a lélek tekinteté vei követem minden mozzanatukat 8 azok mindiob-ban megelevenednek. KQlöuöseu egy, a inelyról vettem e sorokat. Tiszta szinígazság. Nem a képzelet kohójábau olvadt össze holmi meseszálakból, hanem láttam én, magam Lyonban.
Julius 14-ike volt. Forró, perzselé nap. Tikkasztó időben értem ide Schweiz után Kergetett a kíváncsiság, hogy e varos képe is lelkem velűletí síkján legyen. Odaértem s egy már ismert ország talaján találom magam Hatalmas, nagy város Széles, bosszú boulvardeok S a min szemem megakad, nem más, mint egy hatalmas plakát, mely nemzeti Ünnepről beszél hosszú miisorral. Kiolvasom. Osak ezután leaz elótleiu tiszta fogalom a város Uutiepi képo.
Nagy nap ez a francia történelemben. Nemzeti felfogás szerint a köztársasági szabad szellem hajnalhasadása. A .rokkantaknál" fegyverhez jutott nép bátorságát b erejét e napon akarta próbára tenni. Meg akart győződni róla, elég erős-e kitartása, hogy képzelt |ogait s követeléseit megvalósítsa. 8 elég erős volt, mert sokan segítették. Megtört hűségi katonák állottak mellé. 8 ezek feledve esküjüket uem a királyt a az országot védték, hanem siettek azt megbuktatni hűtlenségükkel.
Hatalmas, óriás kockakövekből épült erőd volt a Bastille. Sarkain nyolc sötét torony nyúlt az égbe. Ezeket vas falak kötötték öBsze. Körülötte széles árok, melyen két vonóhid vezetett át. Erőd íb volt s fogház íb. A legrettenetesebb dolgokat beszélték áldozatairól, kik benne szenvedtek. Linguet emlékirata különösen a gyűlölet tárgyává tette az általános borzalom e helyét. — Idejött zjlgva a fegyverhez jutott nép. Ez elleu hullámzott az első felkelés árja. S be is vették. Gyáván védték, a védők között uem akadt férfi jellem, ki megmert volna balui azért, minek védelmére vállalkozott. A Baslillet lerombolták.
E napot örömnappá emelte a köztársasági éra. S ezen az egész országban űnnepeluek. A kozmopolitizmus fófészke ez űuueppel akar|a a nemzeti öntudatot s együttérzést uj életre lohbantaui. Lyou ia e uap emlékének hódolt. S hogy nem csak itt, hanem az egész ország területén hasonló ünnep volt julius M. arról személyesen győződtem meg. mert
Bordeauzban, Marseille s Nizzában is olvastam a hatalom birtokosának e napra vonatkozó rendeletét Szóval e napon parancsszóra mulat mindenki. Lengő zászlódiw mindenfelé. Tűzijáték gazdag stinpom-pája gyönyörködteti a szemlélőt, mely ezer színben sziporkázva hullatja rövid életű csillagait. A nyilvános épületek lángtengerben égtek. 8 ma ott gyönyörködtünk a legszebb látványban, hol egykor a város-ház előtt fekvő téren a terrorizmus korszakában egy színész állott boszut a város lakosságán, mert játékáért kifütyülték
Lampionok éguek mindenfelé. Este van már. Most kezdődik a programm legérdekesebb pontja. A uagy bál. Az egész város egy táncterem lesz. Nincs itt komolyság sehol. Egy pillanatra minden gond kihal s az emberek a vlg élet perceibe temetik el a tegnap mindeu baját. Csupa disz a merre a szem néz. A hol egy kis tér van, a komédia ezer fejét látni. De a zenekarok sem hiányzanak. Emel-véuyeu ülnek mludenütt, kikuek e napon foglalkozásuk erósebb, mint bármikor. Zene harsog itt ia, ott is. Az akkordok csaknem összeolvadnak. Közben gyermekhad mulat. Külöuös mulatsággal szórakoznak, tűzzel játszattak. Lépteu-nyomon rakéta lobban a könnyen lehetne hinni, a sok pattogás után, hogy egy csatatéren sétál az ember.
A nagy bál komikus hatással bír az idegenre. ! Zagyva tömeg mindenütt, melyből semmit sem lehet kiveuuí. Zavart össze-visszaság. Egyszer megkezdő-
ZALÁI KÖZLÖNY
AüGl*8ZTÖ8 28.
A gabona határidő-űzlatröl.
— Befej»«<5 közlemény. — Vidékünkünk gabonakereskedelme
Említettük, hogy a kanizsai nagygyűlés! vidékünk speciális helyzete hozta létre.
Az ország legnagyobb része Budapestre gravi tál. ott adja el, illetve oda szállítja termését. E helyeken tehát aa áralakulás is teljesen a budapesti viszonyokhoz simul. Ezért fejlődhetett Budapest elsőrangú gabonapiaccá és ezért létesülhetett ott a mai moknak egész aorozata. Alig van világváros, hol a malmoknak oly kedvező bevásárlási piacuk volna, mint Budapest. Ma a Monarchiában a gabonakereskedelem terén Budapesté a vezérszerep s ezt nem kis mértékben a határidő-üzletnek köszönheti. Vidékünk azonban nem gravitál Budapestro. Gabonánk ulja az alpesi tartományokba vezet. Gabonaáraink kialakulására igy nem kizárólag a budapesti tózde jegyzése mérvadó. Nem függünk annyira Budapesttől, mint a többi réazek. Előfordul nálunk egy és ugya nazon esztendőben többször ia, hogy az árak egyszer magaaabbak a budapesti jegyzésnél, másszor meg alacsonyabbak, vagyis az úgynevezett „Spannung" nagyon ingadozó ezáltal a tőzsdén a transakciók végzése kereskedőinknek sokszor uem hozza meg a kívánt sikert
Mig Wienben határidő üzlet volt, inkább az ottani áralakulások voltak mérvadók vidékünkre.
Reformra szorul e a határidöfialet ?
A gabonahatáridó-Ozlet tényleg reformra szorul ezt a tőzsdekörök is belátják és nem is zárkóznak el a reform elől. A mai határidó-üzletnak oly rossz hirét költötték, hogy a laikusok, még azt is gyanús szemmel nézik, ki fedezett határidő-üzletet köt.
Igaz a terminü zletet felhasználják a játékra Ne feledjük azonban : aki játszani akar az játékszenvedélyének kielégítésére száz féle módot talál tés effektiv áruval is lehel spekulálni. Miudeu iutézménynek van árnyoldala. A kinövéseket igyekezui kell lenyesni, de kár volna a bazardórök miatt agyonütni egy intézményt mely helyett jobbat egyáltalán nem tudunk és a szolid kereskedelmet annak előnyeitől megfosztani. Mert nem áll ám az, hogy a papiros gaboná-
val meghamisítják az árakat. Bárhogy manővereznek, bármily erővel igyekeznek ia az áralakulásra befolyást gyakorolni, ha at ár nem a való tények azerint fejlődik, ugy az nem ia tartható. A tényleges állapotnak megfelelő ár vaakényszerOaéggel ki fog alakulni.
Mióta a jelenlegi magas árak felszínre kerültek, atóta még vehemensebben folyik a barc a határidó-Oilet ellen, mintha bizony at aratás előtti 32 koronás butaár a határidő-üzletnek volna tulajdonitható és nem a magas véd vám, a világpiaci konjunktúrák és a rossz termés következménye lenne. A Monarchia fogyastlóképessége szintén nagyon emelkedett.
Minden hozzáértő ember előtt világoaan áll ez a dolog, mégia mit látunk I Ausztriában minden követ megmozgatnak, hogy nálunk eltöröljék a határidő-üzletet tudván, hogy et által a magyar gabonakereakedelmi és malomipar sokat veatitene jeleutóségéból. Agráriusainak mégis at osttrákok segítségére sietuek, att kiáltván oda az érzékenyen sújtott fogyasztó kötönségnek. hogy minden rosstnak a határidóOtlet at oka, mert ha jó a termés akkor lestoritják at árakat menyire csak lehet, ha pedig rossz, inségárakat hoznak felszínre.
Természetesen, miért támadja a laikus fogyasztó közönség az agráriusokat a védvámokért, mikor a a tőzsdét is támadhatja.
Ily érvekkel kütdenek akkor, midőn att látjuk hogy malmaink kénytelenek már az évad elején idegen gabonát vásárolni, mert a termelók a magyar búzát visszatartják. 8pekuláluak, talán inegiut 32 koronáért lehet m^jd értékesíteni.
Egykor oly híres és virágzó malomiparnak óriási nehézségekkel küzd, a határidő üzlet eltörlése bizonnyal magadná neki a kegyelemdöfést — ma mikor erómegfeszitésael igyekszünk ipart teremteni.
Reméljük atonban, hogy a határidő-üzletet illetékes helyen kizárólag közgazdasági szempontok tekintetbe vételével reformálják és a kereskedelem érdekeit nem engedik megcsorbitaní.
LE DÉLICE »
apir
cigarsttabüvely
mindenfitt kapható.
JEGYZETEK A HÉTRŐL. »
Orvosi reklám. — őröm a városházán. — Szeptember elején.
Pénteken temették Rathmannét. Requiescal in pace. A tizenhetedik gyermek mogölte azauyál, aki (ízonhat élettel, hasznos polgári elettel, gazdagította a magyarságot. Ebben az egykés, gyermektelen \' világban megérdemli, hogy megemlékezzünk róla halála után, amint megérdemelte, hogy az egész Teleki-nt\'asszonyai, a részvét óriási megnyilatkozásával kisérték utolsó útjára azt, akinek 42 életéből 17 terhes esztendőt számlált. Az orvosi tudomány tehetetlenül állt a beteg mellett és nem tudta megmenteni. Vájjon ha az orvosi sikereket egyik serpenyőbe tennők, a másikba meg az orvosi lelte, tetlenség halottainak számát, julua-e az újságokba reklámra való bír ?
*
Roppant öröm volt a városházán. Egy épülettervet nyújtott be a valaki jóváhagyás végett az építési bizottsághoz A 8ugár-ut külső réatén emelkedik majd ez a „palota". Két tornyos lesz, szóval disze, virága a Sugár-utnak. Kíváncsiak vagyunk, hogy nem lest-e at a palota büstke ahhot, hogy a többi „háttal" összeépüljön. Mert miuálunk az önnállóság a fő: de csak „ épületek különállásában nyilatkozik ez. A középkorban ia ugy volt, aőt falukon most is ugy van — meg Kanizsán. Most a városházán örültek. Nekünk meg akkot lesz jó
kedvünk, ha majd felavatjuk az uj főgimnáziumot. •
Közeledik a szeptember; szinte tolakodik a tollamra, hogy no most at iskoláról, diákokról, pálya-válasttásról szóljunk. Átért se; Dgy se használ a jó tanács. Minden Demoslenesnél |obbau üt a tett. Majd ha az élet rákoppint a latéiner világ ujjaira, majd ha ezek álla még jobban felkopik, akkor majd megyünk bórkötényesnek, meg töld kötény esnek, addig csak lestünk tekintetes urak fülig — adóssággal
Yar-Dlni.
■ , . — ------ ^^
dik a zene. Látszik a hangon, hogy már fáradt torkok fu|ják. Stakadatlan jönnek ki a kürtökön a melódiák. Olykor be is reked egy szerszám s taláu éppen a vetératólam. Átért a többi stól. 8 most hirtelen megváltozik a helyzet színe. A tér kitisztul s megkezdődik a tánc. Az egész utca, vagy tér megmozdul. A sétáló párok táucoló párokká váluak. Egy keringő itt minden, örege, apraja járja. A kinek párja nincs a másik nemből, barátját, vagy barátné-ját táncoltatja. De táncol mindenki öregen s vénhedten járja nem egy közöttük. 8 mikor egyik helyen elhallgat a zene, tovább vándorol az egész közönség. Csak a gyermekek maradnak ott s játszanak tovább a tűzzel. A nagyok neki indulnak a másik térnek. Mire odaérnek, ott talán éppen akkor harsait fel a réz szerszám eufonikus hangja. Azért az elhagyott tér sem marad árván. Oda majd mások vándorolnak s azok táncolnak. 8 menuyi komikus helyzet. A többek kötöU egy családot láttam. Valahouuan kirándulásról jöhettek Apa, anya 8 két kis gyermek, öreg este volt már, mikor e jelenet a place de I\' Abondanceon szemembe ötlött. De egész utain alatt nem keltelt semmi sem bennem oly derűt, mint az. —■ Táncolt már mindenki. Caak magam álltam olt egy saroknak neki támaszkodva. Mellettem haladt el az anya karján alvó lánykájával s az apa hálán ülő kis fiával. Egy pillanat nyugalom s azuláu az anyát
elkapja az általános tánc vágya s ueki lendül s járja karján kis leányával. Az apa sem sokat gondolkozik Neki indul szerelmen életpárja ulán hátán kis fiával. 8 ez nem volt feltűnő. Ott mindeu természetes volt e napon. Bortól s örömtől ázott párok szédelegtek mindenfelé. Kopott, szaggatott ruha hozzá dörgölőzött a bársonyhoz, a selyemhez Az emberiség sokféle osztálya volt ott képviselve 8 minden korban. Fáradtan vonszolták tagjaikat, de azért senki sem pihent A kávéházak üresek lettek, a mint a téren megszólalt a tette Az égést közönség felkerekedett az ssztalok mellől s ment táncolni a szabadság emlékére, a köztársaság felvirágzására. Közben éktelen s fülsiketítő zaj. Mert egy rész ezzel mulat s kergetót átszik olykor a láncoló sorai közölt.
8 ez a különös kép ugy leköti a figyelmet. Csodálkoztam rajta, inert még én ezt nem láttam, hogy egy hatalmas város táncteremmé váljék 8 hozzá milyen állapotban. Mintha a komoly józauság ma kialudt volua itt. Helyét ez a gondtalan, bohém élet foglalta el, mely tnindou perc virágát letöri, hogy magán hervassza el gyönyör nélkül.
Ténfergésem belenyúlt már a késő éjszaka óráiba. De nem tudtam elszakadni onnan, hol az emberi életnek oly különös foriná|át láttam. Az emberi józauság fordított képe volt e látvány részleteiben 8 az emberi raéltóságuak egy uapra
való elvetése képzelt jogok b fantom boldogság birtoklásáért.
Ez az ország egy romba döntött inult eltemetett tradíció felett táncolt. Nom öröm a igaz boldogság volt vigsága, melynek komolyságában senki sem hisz már abban az országban, hanem azokból a fáradt s rokedt kürtökből egy carmen lugubere dallamai szóltak. Annak at emlékuapnak ily alakban való megölése nem más, a komoly tekintetek szembekötésénél, hogy ne érjen rá komolyan az emléknap eseményeibe bepillantani. Mert ha tisztán néznék az eseméuyt, különösen egy évszázad alatt megérett Következményeiben, alig lenne kedve annak a nemzetnek a mulatásra, bogy jókedvvel s tánccal ünue-pelje szabadságra keresztelt rabszolgaságának kezdőnapját. 8 ett tisztán látják, kik olt a kormányzás szemfényvesztő mesterei,/ Átért rendelkeznek ilykép -pen, hogy a komoly gondolkodást mindenünnen kiszorítsák. Más gondolat la általános önfeledés közepett uem jó agyamba. N^m, mert tudom s elismerem enuek a városnak múltját, különösen a konvent uralma alatt. Nem volt egész országbau párja, mely e napon született állítólagos szabadságért annyi véráldozatot hozott volua. Lyon hű tükre volt a nép-fenség hatalmi ténykedésének, szabadság idői ilt mutatták meg apostoli ténykedésüket, melynek két vagy másfél hónap alatt hatezer ember esett áldota-
A0CIU8ZTÜ8 28.
ZALAI KÖZLÖNY
HÍREK.
— Bérmálás Kanizsán. Hornig Károly báró, veszprémi püspök leiratban értesítette a nagykanizsai plébánia hivatalt, hogy szeptember 19-ón és 20-án városunkban bérmá-lást végez. Még pedig 19-én a helybeli felnőttek, 20-án a somogyszontmiklósiak és a kanizsai iskolásgyermekek, kik előzőleg hitoktatóiknál jelentkeznek, járulnak bérmáláshoz. A bérmálást Kránitz Kálmán segédpüspök fogja végezni
— DJ tanárok a főgimnáziumban. At ide helyezeU Horváth Károly dr piarista lauár idő. közben mán iskolához rendeltetvén, helyébe Konscb Jeni világi tanár hivatott meg. A mult évben Sümegre kinevetett Qaidenecker tanár helyét pedig 8imonyi Qyula világi tanár fogja betölteni.
— Beírások a főgimnáziumban Nagy-kauitsa várc kegyesrendü főgimnáziumában a javító, pótló, folvéfeli és magánvitsgálatok f. augusztus 30-án és 31-én tartatnak meg. At I909|l0-ik tauításí évre való beírások stepl. 1-én 2. és 3-áu eszközöltetnek. A tanítási évet megnyitó Veui 8aucle 4-én lesz. A rendes előadások 6-án kezdődnek.
— Sas festőiskolája. 8as Ferenc festőművész, kinek a mult évben is volt városunkban festő iskolája és akinek képkiállitása még élénk emlé-ketetében van a kőtőuségnek, szepteinbor 1-én njra megnyitja a Polgári Egylet löldszinti helyiségében festő iskoláját. A mindennapos kurzus tandíja havi 20 kor; a bárom naposé (hétfő, Bzerda, péntek) 10 korona. Külön kurzus mindkét nembeli gyermekek részére (szombat d. u. 8-tól B-ig) ő korona havi fizetés mellett Jelentkezni lehet az iskola helyiségében (Polg. Kgylet földsz.) naponta 3 és 5 kőzött. A kurzus dec. végvig tart
— Adomány a Legény Egyletnek. Hornig Károly báró, veszprémi püspök a Kath. Legény Egyletnek helyiségeinek átalakítási céljaira 8o0 koronát adományozott. Ai egyesület vezetősége a nagylelkű adakozónak ez uton is liáfás köszönetét fejezi ki.
— Honvédségünk nagygyakorlaton. A Nagykanizsán állomásozó 20. honvéd gyalogezred 2r>-éu indul el a nagygyakorlatokra. Huluap 24-én érkezik ide a fiumei és körmendi század 533 ember-
iül. Világtörtéuelmi igazság, hogy füttyéri színész még nem állott oly boszut, mint a Oellot d\' Herbois Lyonban.
8 et a város vér keresztségének emlékünnepét tánccal ülte meg. A késő unokák ma ott ropták a a táncot, hol dédapjuk törzsétől elválasztott feje gördült le a guilotin alul. Mert itt minden tér a terror színpada volt. Révedező tekintetem előtt megelevenedik annak a gyilkos múltnak egy darabja s látom a komor paloták erkélyein az ész isten asszonyait ülni, s mint a vonagló áldozatok végső gyötrelmeiben gyöuyörköduek. Igy lesz ekkor a teremtés koronája, mikor önislenitésének önmagában eine\' templomot s az igazságnak bazilikáit pedig lerombolja, a teremtés iszapja. Méltóságának magaslatáról ez iszapba taszilia önmagát, hogy annak ocsmánysá-gába fúljon szellemi s lelki értékéuek egész szépsége.
Egy komoly mese ez, mely minden szavában igat. A történelem szelleme súgta minden sorát s az keltette életre a nyüzsgő emlékrajból. Összeforr benne a jelen egy napi vigsága a mult tsarnokságá-nak több hónapos, gyászos históriájával. Mert Lyonról más alakban írni nem lehet; uem külöuöseu ekkor, ha a jelen fölött ott látja az ember a város egész múltját s különösen azt az epochát, mely egy század lefolyása előtt zajlott le.
rel, kikkel 8teut Péter és Magasd-pustla körül harcászati gyakorlatokat tartanak, de onnan éji szállásra visszatérnek Kanizsára és csak 2ö-én mennek Ránok-szentgyörgy, Rak. Zalaegerszeg, Kőszeg, Lakompak irányban. Kanizsától Bánokszentgyörgyig 35 fuvaros szállítja a szükséges felszereléseket; ott uj fuvarosok fogják őket felváltani.
— A Kazincy-ut rendezése Utcáink kö zött a Kazinczy ul az, melynek rendezése elsó kötelessége a városnak. A városunkba érkező idegenek az első hatás alatt szokták megalkotni véleményüket, a városról azért volt bires Kanizsa a porról, mely a Kazinczy-utcában fogadta az utasokat, a sárról, melyben a gyalogjárók térdig járlak és az elhanyagoltság, melyről az egész várost megítélték Most hogy aszfaltozással, kocsiút javítással is városi karaktert adnak az utcának, a polgármesternek jó ízlésére vall az, hogy a kőszén salak lerakóhely nyújtotta ízléstelen képet el akarja tüntetni. Ugyauis a Déli Vasút üzletigazgatóság hozzájárulását fogja kérni arra nézve, hogy a vasul tulajdonát képező területet, mely annál a Lösch-lerakóhelynél vau, engedje át a városuak oly célból, hogy azt egy élő gyerlyáufa kerítéssel szegélyezhesse és kél sör fa közi elvonuló gyalogjárót kéatithesseu oda. Mondanunk sem kell, hogy mennyire emelni fogja ennek at utcának a szépségét ez a rendelkezés. Azt hisszük a Déli Vasútnál e terv nem fog ellenzésre találni, tekintetbe véve. hogy a telekrész tulajdonjoga megmarad a vasútnak.
— Képkiállítás Tapolcán. 8as festőművész szeptember lö-én Tapolcán képkiállitást rendez, melyen ugy s saját, mint nejének Farkas Erzsinek modern művészeti felfogásban készült képeit fogja kiállítani. MimieueHOtre elismerést érdemel érte Has, hogy azokat a kisebb városokai is felkeresi képeivel, amelyek eddig a művészeti élettől úgyszólván teljesen elestek.
— A Zalavármegyei Gazdasági Egyesület Hertelendy Ferenc * főrend elnöklete alatt f. hó 17-én tartotta ^m\'K Keszthelyen rendes évi közgyűlését, i A f. évi állatdijazások tekintetében elhatározta a közgyűlés, hogy szept. 7-én Nagykanizsán, szept. 10 én Zalalövón, szept/ 13-án Lete-nyén, szept. 15-én Paosán, szept. 17-én Szentgróton tartják ezeket meg, mely helyeken a kistenyésztók között 3440 K állatni és egyesületi dij körül kiosztásra.
— Óvintézkedések a bankrablók ellen Már az újpesti bankrablás alkalmával a pénzintézetek vezetői itt-ott lőfegyverrel látták el tisztviselőiket. Elővették a tartalékba helyezett revolvereket és az asztalfiába zárták. A fiumei bankrablás újból keltott rémületet az országban és a merész bankrablók ellen most már hathatós védelemre kelnek mindenütt. Ujabban Hiemesoh Frigyes, az Osztrák Magyar Bank nagykanizsai fiókjának főnöke 10 drb Browning-pisztolyt szerzett be és azokat a tisztviselők és bank-szolgák közt osztotta szét. A hivatalos órákban minden alkalmazottja az Osztrák Magyar Banknak tartozik a Browning fegyvert használatra kész állapotban magánál hordani. még pedig tokban ruhájára gombolva. ,
— Tűzi lárma Pénteken este 8 órakor nagy tüzí lárma zavarta meg a belváros publikumát. Tüz van, tüz vau, ég az ó takarék — kiáltották rémülve. De hát szerencsére csak a lárma volt uagy, a veszedelem csekély. Váry Zoltán cukrász inasa gyertyával ment a jégverembe. Csakhamar a gazda is le akart menni, de ekkor látta, hogy a jégverem zsupletózete ég. Az értesült tűzoltóság is hamar megérkezett, de addigra már alig akadt munkája.
~ Levágta aa orrát. Emléket«les leat a
Szent Istvánnapi nemzeti ünnep Erdélyi Jánoa téglagyári munkásnak. Mikor kollégáival Kiskanizsán hazafelé mentek, a Varasdi-utcában a Horváth Jánoané korcsmája elé értek. Pedig most se (bbü 10 óra) a templomból jöttek; de hát jóravaló ember nem megy el a korcsmaajtó előtt; hogy be ne nézzen. Ett vallotta Varga Ferenc, Erdélyi meg nem akart korca-maajtó nyitogató lenni. Ezen annyira felmérgedi Varga, hogy kiskanitsai virtusnak megfelelően kéat rnntott elő és Erdélyinek lekanyaritotta at orrát. Rácz Kálmán dr. hat öltéssel varrta oda a helyére. Hogy miért az orrát vágta le? Tudósítónk megkérdezte a késelő atyafit, aki att felelte átért, mert rossz orra vau, nem érette a jó bor illatot, mely becsábltotta volna at üveg mellé. A logika |ó, de azért a büntetés nem marad el.
Jókai Mór 100 kötetes vadonatúj 500 koronás diszkiadása 300 koronáért eladó. — A kónyvekl lfj. Wajdits József üzletében bármikor megtekinthetők.
^^^xmsssmmsmttmm A Zalai Közlöny
Izarkisztiié» ét klatféblviUia
Deák-tér i. sz. alatt van.
A Bór- «a Llthlon-tarulmú
Salvator-forrás
kttünA <lk.rr.l hxinálL«» vesebajoknál, a húgyhólyag bán-Ulmalnál ¿1 köszvánvnél, .ciukor-bctegaégnél.aa emésztési ét lél«g-szervek hurutjainál.
Húgyhajtó hatásúi
lu.ulnl 1I.ITH .atnttattl
Vilim. Il.it»: K<ipk*té tmm .
*TS.-i\'r\'TC&XK\'í\'",\'\'
IRODALOM ÉS MŰVÉSZET.
• Szemere Miklós röplr&ta. Magyar Versenyügy és a Főváros cimen 8zemere Miklós olyanokat mond, ami a vidéki városok régen kívánatos megerősítéséi uagy mértékkel szolgálná. A széles körökben nagyhatású röpiratból idéttűk ett a részt: „Ne gondoljunk mindig csak a csekély számú teií-vér-lótenyésztók szent érdekeire egyedül, bogy ezután többé nem 100 percentet fognának nyerni, Hanem talán csak ötvenet. Ne szenvedjen a saűk-keblű kalmárszellem miatt a haladás, a jó aport éa at orstág, mint a liferánsok miatt háborúban a hadsereg. A uemzeti, at asszonyságok díja és pár államdíj zárva maradhatua kiváltképeu a belföldi lovak
4
AUGUSZTUS \'23.
rémére. .A verseny-sportot egészségesen és alaposan decentralizálnám, legyen béren a vidéknek ia. Oda adnám nekik at államdijakat is éB a vidéki versenyek lennének tisttán a belföldi lovak és a belföldi lovaaok számára.• Kiszámilbatlan az a jövedelem, melybet at ipar, kereskedés minden ötlet jutna abban a városban, abol a lóversenyek érdekesebbek és értékesebbek lennének. Semmi mesterséges kor-mányactió nem emelné annyira társadalmilag és köt-gazdaságilag a vidéki városok életének vérkeringését, mint a jól decenlralitált versenyügy. Szemere Mik-lóanak hazafias tanácsát a Magyar Lovaregyletnek mindenesetre el kell fogadni és ezt az egész polgárságnak követelni kell.
KÖZGAZDASÁG.
Telefonálás - drótnélkül. A feltalálások legmodernebb problémája a drótnélküli távbeszélő, amely ugyan meg van már, csupán gyakorlati alkalmazása vár még kisebb javításokra. Ilyen javítással akar atolgálni a dróttalan távbesiélóhöz Musitz Zsigmond s&ombatbelyi ny. postafótiszt. aki a napokban mutatott be Bécsben, szakértő körök előtt egy at emiitett eélokra stolgáló eléghetetlen mikrofont, Kz ujitás azért volna lényeges, mert a viszonylag legUJ^Vobb erősségű áramot is megbírná s igy a mai telefonberendeiéseknél is uagy távolságra jelentős sterepre jut. A mikrofonnal most kísérleteket végetnek s ba valóban beválik, nagy átalakítást idéz elő a távbeszélésben.
Fizetésképtelenségek. Budapest. Goldber-ger A. V. hirdetési írod* (IV., Semmelweisz-u.) metésképtelen. A valaha nagyforgalmu céget a tulajdonos két llára hagyta, akik az üttethet uem értvén, att teljesen tönkretették. A passzíva jelentékeny ; főleg bankok és ujság-válialatok vannak érdekelve.
Alsólendvs. Mandelbaum Mór fizetésképtelen rőföaámkereskedó négy év előtt már fizetési zavarokkal küzdött a hitelezőivel kiegyezett. Mintegy 5000 K-t tevő tiszta vagyonával (50.000 K-s áruraktárt tartott.
Kiskőburkolatu aanfalt A zalavármegyei hivatalos lap most közli a versenytárgyalási hirdetményt a Nagy- és Kiskanizsa közt húzódó pécs va-raadi állami közút építésére vouatkozólag. Bár elsó helyen kiskóburkolat véleményeztetik, de ajáulat tehető aazfalt burkolatra íb. Mi már kifejtettük e tárgyban nézetünket akkor, mikor a temető és Bocskaiutca kikövetése volt napirenden. Kimutattuk, hogy amennyire szeretjük gyalogjárójukat aszfaltburkolattal látni, oly célszerűtlennek és mert tartósságra messze mögötte marad a kiskóburkolatnak, sokkal költségesebbnek is tartjuk az aszfaltot. Éppen ott, hol oly nagy és sOrü teherforgalom van, hol forróság és fogynak oly teljeseu védelem nélkül vau kitéve az ut, stiute abszurd gondolatnak tartanók annak az útnak astfaltotását. Nem a zajtalan, hanem a stilárd, tartós ntra van szükségünk, mely a nyár forró hevében nem pusttul el a kocsik kerekei alatt, mint az az aszfalttal történik. Ha már uem akarjuk, bogy a vörös tégla ut miatt nevetés tárgyai legyüuk, ne aszfaltottank ott, ahol aszfaltozással gúnynál és nagy költségnél egyebet nem aratnáuk. A kiskóburkolattal létesítendő útépítés 52868 kor. 37 fillér kölUéggel van engedélyezve. A versenyajánlatok 1900. szept. 16-áig d. e. 10-ig nyújtandók be a zalaegerszegi m. kir. államépité8zetí hivatalban.
Az üzleti siker titkát
bárom dologban találja meg az ügyes kereskedő : az utattatásban. a jó kirakatban és at újsághirdetésben. Et utóbbira ajánljuk Ouuek Zalamogye legrégibb ujBágját, a Zalai Közlönyt.
Hordó-eladás.
Uj és használt transzport hordókat (ajtónélküli) ós Aszokhordókat (ajtóval) budapesti kőbányai, budafoki és különböző vidéki
Nagy Választékú üzleteinkből
azonnali és későbbi átvételre leKolcsóbbflii Nxiíllltuiik I
Bor- és hordó forgalmi vállalat, SOHWARZ ós FÁBIÁN. BUDAPEST VII., Erzsébet-körút 85 Telefon 110-27. Kitűnő beszerzési forrás termelők és viszont-elárusitók részére. Közvetítés díjazta tik!
A legjobban szerkesztett, teljesen >
K I független nagy napilapot járatni JV1 óhajt, fiaeaae elő . T\\\'" :
jz MSÁftoil
Előfizetési árak: IIMT Az Újság ter-
Egy évre K a8 —y
Félévre . . ,. 14.—
Negye-, évre „ 7.—
Egy hónapra „ 1 40
jedelme rendesen 18—32—36 oldal. Vasárnap é* ünnep-napokon 60— 100 oldat. __

Megrendelési cim:
AZ UJSÁC
kiadóhivatala
-i X
Budapest, VII. kerület, Rákócai ut 54-ik azám
II 1 mafjar ajsi|lrii azaazAciil I!
A NAP
A ii|j[ir klzlaaég la|kadialtabb lapja
A 44-aa uimiay éa a. magyar nemzett ttrek-véaek egyetlen hü im kérlelhetetlen aióaxOlöJt.
Fösierkeailtí:
BRAUN SÁNDOR
Kelalöft iiarketitS
HACSAK 8ÉZA
Naponkint 125.000 példány!
= Egy szám: S krajcár. =
A Nap előfizetési ára :
Elélt érri . . . II.- I || liifiáávra----«.- I
Fiiéira.....I.-- I || E|; bilim • ■ ■ 1-4» I
FIDIBUSZ
A lagkltflnibb au|jar élciapl
Páratlan népszerűségi Remek szöveg I Pompás képek I
Mesésen olosól = Egy azám: 6 krajcár -A Fldlbnam előfizetési Ara:
E|«ii ivré .... I - 1 || laiyiláira----l.ll I
Félévre.......I.- « || E|j <tkapra . . -.11 I
Mutatványa tárnokát ktlld a kiadóhivatal:
Mntí VIII. Hitt Szitárdntca 9-
á sült galamb
ma már csak a példabeszédé. Ha valamiben sikert akar elérni, akkor foglalkoznia kell az ügygyei Ha eladni akar, ha venni akar. célját csekély munkával, kevés pénzért elérheti. Adia fel a szükséges hirdetését a ZALaI KÓZLÖNY-nek, hol hirdetése olcsó tarifa mellett, pontosan at Un által kijelölt helyen és formában fog megjeleunl.
Terveietet díjmentesen készítünk o o o o o
Nyári mulatságokra kerti lampionokat óriási választékban
ajánl
Ifj. Wajdits József Nagykanizsán,
Deák-tér 1 szám
Hogy mersz nekem más egyebet hozni, mint a kipróbált
JTTOMAN\' - cigarettapapírt vagy hüvelyt
Nyomatott a laptulajdouos Ifj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsáit.
NAOTKANIfcÄA, 1809. AUOU8ZTU8 26. 48-IK ¿VFOLYAM, 68. 8ZÁM.
08ÜTÖBTÖK.
MaiJalaaik hilfii ii ciltirtlkii dilhaa.
EMfls.ti.l árak: K(i>i éne 10 korona, Íél4«re 6 korona, negyoüitio 2 korona 50 flll. — E|y.a azám ára 10 flll.
K.l.tó. (aarkoatd : Kert黫 Jiuef.
I !
Kiadja : a naerkeeBtfaég.
A termés.
Irta KOIMOI ALTMÉD.
Megjelent a fóldmivelósi minisztérium augusztus 15-iki termés-becslése, melyet a gabonanemüekre nézve ez évben az utolsó approximativ beoslésnek mondhatunk, amit most már a tényleges termény-eredményt feltQutetó kimutatásnak kell követnie. Utolsónak azért mondjuk e termés-becslést, mert ez már a osóplések eredményét tünteti fel; a gabonanemüek országszerte be vaunak takarítva, azok mennyiségét az idójárás mostohasága már nem csökkentheti, ugy hogy a további hozzávetőleges becslésre szűkség ninos; várjuk a végeredmény kimutatását.
Ha most már az előttünk fekvó becslést áttekintjük, elsó Borban azt kell megállapítanunk, hogy az abban foglaltakat a spekuláció ugy a hausse-, mint a baisse-irányzat támogatására felhasználhatja. Ha ugyanis kiragadjuk a termés-jelentésnek a búzára, szólóre, gyümölcsre ós még egy-két terményre vonatkozó adatait és ezeket függetlenül más termények mibenálláaával, hasonlítjuk össze az elózó évek terméshozamával, akkor elszomorodva konstatáljuk, hogy a termés ez évben Magyarországon igen rosz-szul ütött ki és a ha üsse, mely egyszersmint általános drágaságot jelent, indokolt. A buza hozamát ugyanis az előttünk fekvó jelentés az elózó becsléssel szemben 509.000 métermázsával csökkenti és 33,613.000 mé-teriuázsában állapítja meg. indokolva a csökkenés fóleg azzal, hogy az Alföldön a gazdák osalódtak a termés remélt hozamában. Ekként az utolsó approiiipativ becslés a buza hozamát 7.9 millió méterinázsával becsüli kevesebbre a tavalyinál. A szőlőről pedig azt mondja a jelentés, hogy országszerte gyenge, sok borvidéken igen gyenge és minőségileg sem igen bízható termést lehet várni, mig a gyümölcstermés, különösen a szilva, dió, alma ós körte termései silány.
Ez az érem egyik oldala, de egészen más erodmónyre jutunk, ha a jelentést a mttga egészében és minden részletében tesz-szük olbirálás tárgyává. Ekkor látjuk, hogy az idei terméseredmény — egészben véve — éppen nem ad okot a panaszra, sót megállapíthatjuk, hogy a legtöbb termény valóságos rekord-termést hozott, minélfogva kétségbeesésre nincs semmi ok, következés-kép a magas terményárak sem megokoltak. Mindjárt a gabouanemüeknél látjuk, hogy a buza kivételével minden más termény a tavalyinál jobb termést hozott, igy a rozs hozama 0.2, az árpáé 3.3, a zabé 3.6 millió métermázsával több a tavalyi termésnél. Ehhez járul, hogy a tengeri várható hozama 6.4. a burgonyáé 8 2 millió métermá-
zsával van többre beosülve a tavalyi termésnél. Mindezeknek a többleteknek pénzértéke messze meghaladja a buza hozamánál mutatkozó csökkenést, de meghaladja a kmiyérszükséglet szempontjából is, mert a rozs, tengeri és burgonya hatalmasan pótolják a buza hiányát. De jó, részben rekordtermésre van kilátás más termények tekintetében is; a káposzta hozama kielégítő, a hüvelyesek hozama jó közepes, a köles kielégítő termést hozott, a kender és lentermés megfelel a várakozáHoknak, cukor- és takarmányrépa tekintetében kielégítő termés várható, mesterséges takarmány bőségesen torraott, a réti fú néhol — a szárazság miatt — kevés sarjút igér. de a széna-termés igen jó volt s ott, ahol az utóbbi időben esők jártak, a legelók is bő táplálékot adnak az állatoknak.
Mindezeket egybevetve, a helyzet józan mérlegelése alapján megállapítható, hogy Magyarország 1909. évi termése általában véve, egyáltalán nem volt áldástalan, kenyérhiány, inség nem fog bekövetkezuí, minélfógva a folyvást fojlódő drágaság nem megokolt, de legkevósbbé megokolt a buza mai magas ára, amit kizárólag az idéz elő, hogy a nagytormelók búzatermésüket az árak még nagyobb mérvű felhajtása céljából a piactól visszatartják
liarkiaztiiig ia iliiiUnUI Diák-tér 1.
Hlrd.táa.k dlj.iabá. .i.rlnl.
Hazai ipar és műheiyvízsgálat.
— Hogyan terjednek a fertő*« beteffaéfek. —
u (v. h) Néhány évvel ezelőtt még jóakarattal tekintettek az iparnak házilag való üzemére éa kívánatosnak tartották aunak fenntartását. Ujabb idóbeu teljes fordulat állt be. Ma a háziipari mentül elóbb eltüntetni akarják. Különösen a szervezett munkások elkeseredéssel küzdenek ellene. Ók a háziipari csak eszköznek tartják, bogy vele lenyomják a béreket, hogy a munka szervezését lehetetlenné tegyék, hogy a munkaidő általa meghosszabbíttassák, a munka-kiualat szaporittassék és végül, hogy a munkás védelem törvényei kijáUzassauak. Ehhez járul még az is, hogy az úgynevezett izzasztórendszer sajnálatos módon elterjedt. Mindezen okokból érthető, hogy a háziiparuak elkeseredett sok ellensége vau. A szabómesterek nyeresége pl. fóleg abból áll, hogy otthon dolgozó önállótlan mesterekuok kiadják a kiszabott ruhákat megvarrna végett.
Ami óhajtandó volua az*\'hogy központi műhelyek állíttassanak fel miudeu szakmára. A munkás a Haját lakásából tegye át műhelyét egy közös munkaterembe, ahol higiénikus fettételek mellett, függetlenül egymástól, dolgozhatnak és magasabb hÉreket érhetnek el.
A műlielyvizsgálatnak az iparfelügyelók részéről nagyobb szigorral kelloue megtörténnie. Akkor nem volua lehetséges, hogy Kanizsán is elég számban léteznének tűzveszélyes műhelyek, melyek tele vaunak rakva áruval, ugy hogy az embor, ha belép, uem tudja, árutaktárbau vau-e, vagy műhelyben?
At ilyen műhelyeket tisztogatni sem lehet és égést ségtelenek <48 és betegségeknek terjesttői.
Tegyük fel at esetet, hogy egy atabóaegéd vagy varrónő lakásáu vörhenybeteg gyermek fekatik. At önálló szabó nem leat tekintettel arra, hanem kiadja a kiszabolt ruhadarabot. A hátiiparos sem fog átért szünetelni, mivel nála lertótó beteg fekatik. A ruhát elkéstítí és \'kanak leadásával behurcolja máa házakba a fertózó betegség csiráit. A szabóknak, varrónőkuek és cipésteknek nyilván kellene tartani hátimunkásaival és fertőtő betegség esetén a pént-\'ári orvosnak tueg kellene tlltaui a munka otthon való elkéstitésének elfogadását.
Nem tudjuk, hogy at tg ipartőrvény, mennyiben lesz tekintettel a háziíparra ia. Vajjou at ipar-felllgyolók tevékenységre erre is ki fog-e terjedni. Mert ha a háziipar munkása ia megérdemli, hogy muukaidó, éjjeli munka, vaaárnapi muukastüuet, gyermekmunka és kötegéacségügy tekintetében a gyárimuukáseal egyenlő bánásmódban réeteaüljOn. Viszont a közönséget atigoru felügyelettel védelmetni kell, hogy az ilyen hátipartütó családból kiaiállitott ruhával a fertózó betegségek el ne hurcoltaaaanak. Ezek után csodáljuk, hogy Kanizsán a skarlát kipusztíthatatlan, a tüdóvést folyton staporodik éa a bujakór annyira el vau terjedve, mint akár Törökországban.
A lakásszabályzat és az ipartörvény stigoru végrehajtása segíthet csak\' a bajon.
Művészeti nevelés.
Festő-, rajzoló- és grafikai tanfolyam.
A .Zalai Kötlöuy" egyik elótő száma bírt adott arról, hogy Pfeíffer P. Elek fógimnátiumí rajztanár festő, ra|z- és grafikai tanfolyamot nyit step-tember elején a főgimnázium rajztermében. Kz a hir sokkal mélyebben belenyúl városunk kulturális életébe, semhogy megjegyzés nélkül átsuhauhatuáuk rajta. A lélek nemos indulatait a humanismust, az életnek tuagas szempontból való felfogását Bemrai sem szolgálja olyan önzetlenül mint a művéstet ée ezeket az igazi művelt emberi értéseket semmi se oltja oly tisztáu a lélekbe, mlut a művészi nevelés. A modern kor azért igyekszik a harmonikus lelki-képzésben előkelő helyet juttatni a művészetnek, mert látja a történelmi letűnt és élő népek közül azokat, melyeknél a művészi élet egyetemes szép virágokat termett, melyek minden kornak tiszteletét szerezték tueg örök időre. Nálunk bár művészek híján, sohse voltunk, sőt nem egy világhírt szeizett a magyar uévuek, de általános nevelési muukánk, hogy a művészetnek csekély helyet biztosítottunk. Meglátszik ez népüuk lakásán, öltözékéu, játékain, mulatságain> foglalkozásán. A magyar közművelődés ujabb korifeusai ismerik e hiáuyt, segíteni igyekeznek rajta ott, ahol lehet. Természetes, hogy nemzedékek nevelésén látható csak meg a haladás, de azért a munkát megkezdeni és kitartóan folytaui mindeu korúak kötelessége. A uagy városok ifjúsága jobb helyzetben van-[ tiak e tekintetben, hol művésziskolák, tárlatok, mu-1 zeuuiok múkóduek közre a cél érdekében. Kis váró-
ZALAI KÖZLÖNY
>\'J
AUGUSZTUS 36.
sokban, «milyen Kanizsa is, művéét tehetségű rajztanárok kötelessége, hegy ut a hiányt pótolják di-reet művészeti kurtusokksl, amit as iskolák mai «tervezete még nem teljesíthet keltő mértékben.
Küknek előrebocsátásával szívesen látjuk városunkban ett at állandóság jellegével meginduló tanfolyamot, melyet Izmos művész tehetségével Pfeif-fer tanár nr vetetni fog.
A kurzus iránt érdeklődtünk és a kővetkező réstletes tudósítással számolhatunk olvasóinknak.
A tanfolyam szept. elején nyílik meg a fógirnn rajttermében. Az egyes tsnitványok tudásához mérten két csoportbsu folyik a tanítás: kezdők és haladóknál. A kezdők csoportjába fölvétetuek azok, kik a természet utáni rajzolást és festést még nem gya korolták és különösen azok,.kik a technikai kezelésben még járatlanok: alkalmunk lesz ott a természet visszaadásnál érvényesülő elveket gyakorlati módon elsajátítani, külöuösen a csend életfestés, használati tárgyak drapériák éa tájkép részletek tanulmányozásával. A visszaadás a legváltozatosabb technikában történik, ugy hogy ezen csoportnak fólog tecliniksi jellege lest. A baladók csoportjában azok leszuek, kik terméssel tanulmányokkal már eddig is foglal-kotlak. A fóelv lesz itt a helyes eonstruktiv rajt, egyszeri) széles kezelés, főtórekvés pedig ítl már nem technikai készség elssjátilása. hanem a megfigyelő képesség kiélesitése.
Az olaj, szén, akvarel és ceruza technikán ki-vol különös gond forditlalik a pastellre, selyem, bársony és fslfestésre, esetleg a jeleutkezók arányához képest izléstfejlesztó iparművészeti tárgyak (u. in.: zónyeg és tapéta minták, női kézi munka, csipke, képkeretek és modern bútorok) tervezésére.
Az idő aráuyáhan az agyagmintázás is fog szerepelni, miut a formaérzést fejlesztő hsthatós eszköz.
Mindezen tanulmányoknál rendelkezésre áll a a lógimu. gazdag ra|zszerlára és a szabályozható világítással biró tágas rajzterem.
A grafikai szakosztály (réz- éa lametszés) csak az esetben nyílik meg, ha erre érdemleges száinbau tehetséges jeleutkezók leszuek.
A gyakorló órák délutánonként larlalnak meg, 2 órától kezdve. Tandíj havi 12 kor.
Jelentkezni már most lehet uaponkénl 11 — 1 óra között l\'feiffer Klek fógimn. rajztanéi; iakásáu (Krzsébet-tér 14.)
HÍREK.
Édea pletyka.
A Oentralban unottan teszi le egy blatirt törzs vendég a megszokott lapját. Nagyot áiit aztáu ha nyagul oda veti a szomszédjának :
.Ördög tudja, ezek a lapok miudolyan üresek, egy érdekes sora sincs."
Szomszédja, az elegáns bankhivalalnok a maga újságját leteszi, a beszéd fonalát meg felveszik :
— De uaiv vagy te, hogy az érdekességet az újságokban keresed.
.Hát hol a pokolban, ha uein ott. I\'olitikát csak nem olvasoz, azt magunk csináljuk a törzsasztalnál Más regényét uem olvasom, mert magamnak is elég akad. A tőzsde árfolyam hidegen hagy. mert se gabonám, se állampapirom."
\' — Tanuld meg fiatal éa bohó barátom, hogy amit az újságok közölnek az csak megrostált — izé; felöltöztetett pikantéria megtisztított folt. Ha azonban érdekesség utáu szomjazol, aunak csak egy forrása van: .Kíváncsi vagyok." 1 ,
— Hát a pletyka, az édes hamisítatlan pletyka, mely annál édesebb, érdekesebb, nagyobb, minél távolabb van az eredetétől.
.Mondasz valamit barátom" — ás közelebb búzta székéi.
— Hát olvastad te a lapokban, hogy a kis, szelid, ábráudos, ártatlanságú Zulilu egy berlini mfl vésznek randevot adott?
.Nem. Hogy volt kérlek alássan."
— No látod ; hát az apuaka takarékkönyvére kivett néhány saát koronácskát, abból a felét elküldte Adonisnak, a másik felén meg lludapestre utazott — természetesen a szülők tudta nélkül.
— .Ugyan ne mond, hát miért Budapestre?"
— Te buksi, hát mert ott lelt volus a találka.
— .Lett volna? Hát nem volt?
— Nem, nem at Adouisnak másra t. i. más hölgyre kellett bizonyosan a pénz, hát nem ment el.
„Ks mi lett a kis kékszemű Zolikával ?
— Mi lett, hát elhalványult, kékült, röldült Kz volt ugyanis első kiránduláss. Aztán távirstozolt a jó mamának. Az meg boldogan adta meg a választ : Minden meg van bocsátva.
.No kí hitte volna arról a kis imádságos angyalról. Igazán érdekel.*
— No látod magad mondtad a bírálatot. Hát benne volt ez az u|ságban? Ugy-e nem. Kz cssk s pletykában él és domborodik ki, sz újságba Ilyes nem kerül és tudod psjtás mért? — .Kíváncsi vagyok."
— Mert ei pletyka — egy szó se igat belőle.
.Ördög szánkázzon a hátadon "
— Személyi hírek D i e n e s Sándor szolgabíró nyaralásából hazaérkezett.
— Kozáry Oyola lovag, nagyváradi katonai fóreáliskolai egyházi tanár rokonainak és ismerőseinek meglátogatására városunkba érkezett. A tudós psp-tsnár gimnáziumi tanulmáuyait Nagykanizsán végezte. Több bölcseleti munkával tette nevét ismertté s tudományos irodalomban.
— Zalavármegyei tanítók. Ma tartja a Zalavármegyei Allaláuos Tanítótestület közgyűlését Keszthelyen Szalay Sándor elnöklete alatt Ez alkalommal az .Óbuda! if|UBági leányegyesület" a Hullám szálló nagytermében d. u. (I órakor szini előadást tart A város pedig a tanítók tiszteletére este fél 9 órakor velencei estét, díszcsónakázást és coufettí csstát rendez
• — Istentisztelet Az izr. templomban a péntek esti istentisztelet f. hó 27-étól kezdve további intézkedésig fél 7 órakor fog megkezdődni.
— Beírások a polgári Iskolában a) A
beiratáMa^sorrendje. A beiratások szeptember 2., 3., 4. és «. napjaiban tartaluak meg és pedig naponta délelőtt 8— lü óráig a fiúiskolái, délután 2—6 óráig a leáuyiskolai tanulókkal. A sorrend a következőleg van megállapítva: l-só nap Szeptember 2-án csakis az I. osztályba lehet beíratni. 2-lk nap. Szeptember 8-án első sorban az I. osztályban esetleg üresen maradt helyekre vétetuek fel tanulók s ezek beiratása utáu csskis a II. osztályba lehet beíratni. 3 ik nap. Szeptember 4 éli első sorban az I. vagy II osztályban esetleg ínég üresen álló helyekre, sz-ulán csak a III. osztályba vétetnek fel tanulók 4-ik nap. Szeptember G-áu első sorban sz alsóbb osztályokban esetleg üresen msrsdt helyekre, szutáu csak a IV. osztályba lehel beíratni, b) Beiratási szabályok. Magántanulóul beíratni senkit sem lehel. A beiratá-soknál tapasztalt tolongás elkerülése és a beiratások gyorsabb eszközölhelése végeit az igazgatóság sorszámmal ellátott beiratási lapokat bocsát a t. szülők rendelkezésére, melyek még otthon előre kitölthetők és a beiraiáskor sorrend szerint átadsndók. Ezek s beiraláni lapok nemcsak a fenti sorreudbeu megállapított beiralásí órák olóll adatnak ki, hanem már egy lel nappal előbb álveliotók a polgári fiuskola I. számú könyvtári szobájában és pedig: az l-só beiratási napra érvényes lapok szeptember l-éu délelőtt 9—11 óráig, a többi beiratási uapokra érvényes lapok a leánytanulók számára ugyanazon nap délelőtt 9—10 óráig, a fiútanulók számára pedig a megelőző nap délután 3—4 óráig. Minden beiratási lap csak arra a félnapra érvéuyes, amelyre kiadatott és a sorszám átugrásával visszatartón beiratási lap helyeit ujak vál-taudók. Beiratásra a Uuulók kötelesek — és pedig
első beiratásrs okvetetlenül — a szülő vsgy ennek nemlétében s tanuló gondviselője kíséretében jelenni meg ás előmutatni keresztlevelüket . vagy születési bizonyítványukat és mult taaévi iskulai bizonyítványokat. Uj tanuló «tolói kíséret és kerMZtlevéi nélkül a tanintézetbe egyáltalán fel uem vehető. Miu den tanuló a beiratáekor hiteles orvosi bizonyítvánnyal tartozik igazolni, hogy a legutóbbi 5 év alatt véd-himlóvel njraoltatott.
— A József Kir Herceg Szanatórium Egyesület szíves ludomásárs hozta igen tíaztell bizottságainak és tagjainak, hogy központi irodáját régi helyiségéből (Budspest, IX., Lóoyay-utca 47. szám) alól folyó év steptember l-én Budspest, VII., Akácfa-ulca 30. stám alá helyezi ál.
— Ötödik husviasgáló tanfolyam. A negyedik husvizsgáló tanfolyam záróvizsgája Mayer Ottó törvényhatósági állatorvos elnöklete alatt f. hó 30-án leaz. Több környékbeli állalorvos jelentette be Kertész Lipót tanfolyamvezetó városi állatorvosnál, hogy s vizsgálaton meg fognak jelenni. Az ötödik husvizsgáló kurzus stept. 10-én kezdődik, melyre már a jelentkezések megtörténtek. Újra Zala és Somogymegyék községeiből jönnek a jelöltek. Még pedig Felső-Segesdyől kettő, Somogy-8tobb.il egy, Máséról, Káptalanfáról, Keszthelyről. Bottornyáról, Becsehelyról, Seuijénháaáról (Krdőafaj áa Vonyarováshegyról egy—egy; ösatesen 10.
— Osemege Ujaág. Nlneáeu az orsiágban fűszer, csemege, gyarmatáru, déligyümölcs-kereskedő, kávés, vendéglős, fogyasztási és élelmezési szövetkezet, sőt háztsrtás sem, kinek ne volna érdeke azou-nal megtudni mindazokat az állandó eseményeket, melyek e szakmában hétről-hétre előfordulnak. A steptember II-én Lenkei Zsigmoud sterkestléaebeii meginduló Csemege Újság hű tanácsadója lest miu-denkinek, hol szerezze be jól és olcsón at össtes élelmiszereket, hogysn őrizze meg azokat, hogyan szállilss az árut atb. Minden élelmezési kérdésről, kimerítően, stskszerűen, tauulságosau tájékoztat ez a hézagpótló szskujság, melynek már at első atáma stentációs tartalmú lest. A szakma összes művelőinek nélkülözhetetlen lest et s lap. Előfitetési ára újévig 8 K. Oime: Budapest. VIII., Sándor-tér 4.
— A Royal Orfeum megnyitó előadása teljesen tsufolt hát előtt, a legnagyobb sikerek lelkes hangulatában folyt le, annak bizonyságául, hogy a kötöuség színié türelmetlenül várta már kedves ató-rakotóhelyének megnyíltál. A gyönyörűen Italakitolt és virágdistbeu pompátó nézőtérről riadó tapsok kisérték s stinpad pompás produkoiót. A palkovnik előtt cimll idegrátóan itgalmas orost dráma valóság-gsl lázba ejtette s közönséget, harsogó kacagásba fulladlak a Szalmaözvegy és a Prohástks találmánya vidám bohóságsi, a Cigányorstág gyönyörű melódiáit pedig a számtalan ismétlés során már együtt dúdolták a szereplőkkel. Stentációs sikerűk volt s Keleti Juliska és Solli Hermina uj kupiéinak, tomboló tetssée kisérte V\'srjas Antal oigánytenekarral előadott Zerkovilt nótáját, amely a népsterű tenestertó leg-fülbemászóbb melódiája és mély hatást költettek a Vénustleáuyok művészi aktjai is. Elsórsngu külföldi sttrakcíók, ezek között a végtelenül groUwtk Arras-kettós egészili ki s szinte kápráztaióau gazdag műsort, amelynek látására a rekkenő meleg ellenére is tódul a közönség.
—■ Agyonlőtt orvvadása. Rettenetesen szétroncsolt ábrázattal szállították be teguapelótt a helybeli közkórházba, hol valószínűleg életével fog fizetni az illetéktelen vadászatért. Csak annyit tudott mondaui a megtalálóknak, hogy at Inkey uradalom fóerdést at lhárosi erdőben lóUe meg. Arca csupa serét, talán 80 helyen van belyuggatva, ami att mutat|a, hogy legföljebb 15 lépésnyiről érte a lövés. Valóstiuű, hogy hirteleu bukkantak egymásra a fóerdést és orvvadász és csak amannak gyorsabb kete mentette meg, hogy at orvvadást golyója ót le nem terilelte.
AÜ0U8ZTU8 26.
s
— A Balatoni kiállítás A Balatoni Szövetség folyó hó \'28., 20. óa 30. napjain nagy gyü mölcs-. bor- és ^virágkiállítást rendet Balatonalmádiban. A kiállítás második napján, vasárnap népünnepély lest a balatonparti Petőfi parkban. A kiállítás tartama alatt BalatonfSldvárról és vissta Tihany s Balatonfüred érintésével külön góihajójárat lest. Veatpréinből éa vissta pedig különvonatok állnak a kötönaég rendelketésére.
— Nagyszabású olrkuBB. A napokban érketik városunkba -Fleilh nagyszabású cirkusza mely a közönségnek kellemes szórakozást fog nyújtani. Fleitbuek hatalmas zenekara éa saját villanyvilágítása van. A cirkusz minden tekintetben megfelel a legmodernebb berendezésnek.
— Botrányt okozó kórházi betegek A helybeli közkórházba a nfil betegosztálynak az a része, melyet szerelemmel Dtérkedó leányok stoktak elfoglalni, az utca felól van. Hogy ez milyen helytelen beosztáavazt mulatja at a botrányos viselkedés, mit azok a könnyű vérű leányok a járókelőkkel szoktak ütni. A napokban katonaság ment el a kórház mellett éa a fogyatékos"Öltözetű leányok kidűlve az ablakon a század élén haladó századost szirénszavakkal és jelekkel tették figyelmessé, hogy miféle hölgyek ók. A százados megbotránkozva az ocsmány viselkedéseu bement a kórházba és a gondnoknál jelentést telt erről az esetről. Tudomásuuk vau arról, hogy e leányok a kórházi szabályok keretében megfenyíttettek Kz azonban nem elég. Radikális intézkedés caak W ba at ílyféle betegek at utcafelóll részről eltávolíttatnak. Mert sokan vanuak, akik szíveseit megállnak a leányok szája ize szerint való diskurzusra. Kz pedig nem közkórházhoz méltó helyzet
— öngyilkos iparos. Az asszony csak ugy oka a jónak, mint a rossznak. A Róth Lipót asztalos esető azt mutatja, hogy mig felesége élt, addig jól ment sora, uyugodalmasan folyt élete. Amióta megözvegyült, megváltozott a világ is. Róth azelőtt jóiuódu asztalos volt a Zrínyi Miklós-utcában; liáza és jövedelmező Ötlete volt. Hogy két évvel ezelőtt meghall a jó asszony, ivásnak adta magát a máskor józan életű polgár. Ötletét elhanyagolta és annyira jutott, hogy bútorait, sierstámait lassankint eladogatta. Vagyonának roucsaival elment Budapestre hogy magát az aggok meuedékttázába felvétesse Bár a városi tauács jó bizonyítvánnyal eresztette útnak, de azért nem vették fel. Ekkor viuzajött és megmaradt pénzecskéjén mulatni keadelt. Kedden este már az is ellogyolt. Akkor éjjel a Vida-fele vendéglőbe ment éjjeli szálláara, hol az fi-ös számú szobában hált. Reggel felébredve csak üfi fillérje volt. Sivárnak, meguntiiak találta a további életet, hát meg akart tőle válni. Utolsó barátját vette elő: Itat lövet« revolverét, mellyel mellbe lőtte magát. Bár uem halt ntág meg, de kevés a remény életben maradásához, mert a lövés kővelkettében üszkösödés érte. A kórházba szállították. Kgy kuszált levéirélét is irt, melyből az világlik ki, hogy mégis csak a nők az okai pusztulásáuak. Gazdaasszonyokat vett maga mellé, akik még a szemevilágát is kilopták. Azok tették tönkre.
— Tft«. Tegnap 10 órakor a Magyar utca 34 sz. alatti Hilct Lajos léle veudégló udvarán egy zauppfödeles pajta kigyúlt. A gyorsan megjelent tüzoltóaáguak sikerült az oltást oly eredménnyel végezui, hogy a benne levő műhely úgyszólván sér-letleuül maradt A tüz keletkezésének oka ismeretlen.
— Olcsó gabona. At általános nagy gabona árak mellett oleaón jutott kél tsák rozshoz Ivancsics Mihály órtilosi földmives. A tegnapi hetivásárra egy kocsiderék gabonát akart behozui az apjáét Ivaucsics Fereucél. De mivel tudta, hogy a Góca Józsefué pajtájában, hol ó a mult héten csépelt, több zsák
gabona van egymás mellett, hát at éj csendjében és homályában kél Mákot elemelt, lle is hozta és eladta De Gócánné éatrevelte a lopást, eljött a heti vásárra és at lvancsics kocsin megtalálta a két tsá-kot, melyeken Go. |eltés volt. At öreg Ivancsios megfizette at árát becsületesen, de mivel a rendőrségnek tudomásával történt az ügy elintézés, bejelentetett a csendőrségnél, mely áttette a hivatalból üldözendő lopás ügyel a csurgói járásbírósághoz.
— Eltűnt ezeresek. A mull héten temették 8ugár-uti házából Barabá* László nyugalmazott plébánost A plébános teljes életében )ól gazdálkodott, takarékosnak, sőt fukarnak tartották. Plébános korában ia dolgotott nélta béreseivel, bogy a mezei-munka minél kevesebbe kerüljön Nyugalomba vonulva pedig még cselédet se tartott. Mludössze takarítónő végezte a ház tisztántartását, ami állítólag nem volt mintaszerű Most, hogy meghalt, a hagyaték fivérére jutott, Barabás Jáuos tordai nyugalmazott jószágigazgatóra. Volt ugyan egy leánya is, aki az utolsó héteu a beteg plébánost ápolta, de minthogy végrendeletet nein csinált, et a vagyonból nein részesülhet Most Barabás János törvényes örökőa jelentést lett a rendőrségen, hogy a néhai plébánosnak a helybeli pénzintézetekuél levő 4 drb. takarékpénztári könyvre elhelyezett pénzeket, összessen 6000 koronát ismeretlen tettesek felvették. Az elhunytnak leányát gyauu nem érheti, mert tuegálla-píttatott, hogy a pénzt jul. ,6-én vették ki. inig a plébános leánya csak augusztus hónap kötepéu érkezett a beteg mellé. A reudőrség az eltűnt ezeresek után nyomot és valóstinü, bogy már rövidesen kézre kerül a tettes, vagy lettesek.
— Verekedő testvérek. Stupáu Gyula cipész uem igen tud a munkával összebarátkozni, ahol lehet, elkerüli és csak a könnyű oldalát keresi az életnek. Ezért haragszik rá az öccse, Stupán latváu, aki az Árpád-utcábin lakik. 8tupán Gyula hazajött 8ormáaról az Öccséhez, de ez bizony szóbá sem állt vele, azért kénytelen kelletlen eltávozott ouuan. Kste N órakor ujra visszament, de uem eresstettók be, mire az elkeseredett bátya bekiáltott az ablakon: »Addig meg ue ludj dögölni, mig én meg nem bocsátok." Krre annyira felbőszült Stupáu István, hogy a ház egyik lakójával, bottal lölfegy-verkezve utána ment bátyjának és a Magyar-utcáu elérve közös erővel véresre verték, ugy. hogy butamoa ideig eszméletlenül feküdt az utoa porában Magábot térve bevánszorgott a kórházba. Súlyos testi sértésért tett panaszt öccse ellen.
— Baleset Réder Károly tii évea aténlerakó a vasútnál, ivóvízért akart tuenui. Amint a vágányou ál akart sétálui, uem vette észre, hogy a többi inuu | kás 4 kocsit, melyek közül kettő már tele volt, kézi erővel feléje tolják. A kocsi ütközője jobb oldali csípőjét oly erővel lökte meg, hogy súlyosabb ter-méstetü tutódást szeuvedelt. Megállapították, hogy azelőtt szeszt vett magához, de hogy meuuyit, azt nem. Beszállították a kórházba.
— Agyonverte. Gyenge József hegyesdí lakos szőlője mellett legeltetett Futó Dávid 7 évee kis fiu. A tehén a gyermek vigyázatlansága folytán Gyenge József stólóiébe ment, hol lerméeteteeen kárt tett, amin a gazda anuyira fölindult, hogy neki esett a kis gyermeknek és azt agyba-fóbe verte, mitől a kis fiu agyhárlyalobot kapott, elvesztette halló ós beszélő képességét és néháuy nap múlva meg is halt.
Jókai Mór xoo kötetes vadonatúj 500 koronás diszkiadása 300 koronáért eladó. —
A könyvek Ifj. Wajdits József üzletében bármikor megtekinthetők.
A csurgói céhek múltjából.
A .Csurgó és Vidéké"-ben Kalocsay Endre a csurgói céhek .Artikulusaí"ból kötői érdekes adatokat Etekből megláthatják iparosaink mily felügyeletet gyakoroltak a céhek még a mult státad elején a segédek erkölcsi és vallásos életére. A közleményből kiemeljük a következőket:
XI. Artikulus.
A melly Legény Műhelyben állott éa kevélységből, rosszaságból, vagy más rosst ttélból att ott hagya, és a szokott két próba hetét ki aem tölti, ha miugyárt egy hétig dolgozott is nem tartozik a Mesterje a heti bért néki adui, mint szintén a meg határozott órákonu kívül, nem tartozik a étellel várni, vagy éjjel att táratlan ajtóval hata várni.
XII. Artikulus.
A mini mindeu mesterségnél, különös stoká-sok, kötelességek és Órák vágynák estve a munkától való meg szünésre reggel fel kelésreuétve, kötelességinek esmérje mindéit legény, aton atokáaokat pontosaim tellyesitteni és aunakidejébenn műhelybe menni, és a rendes kitöltött óráknál elébb onnénd menni uem szabad.
XIII. Artikulus
Mivel felsőbb parancsolatok szerént az ugy nevezett Blaumoutagokban vagy a midónu Dolognak ideie vagyon, Iunepet tartani uem szabad, tehát miudeu Legéuy ezen rendelést minden polittel törvényeket ugy tartotik nézni, és magát ahot tartani, Télen fl óra után ; Nyáronn 10 óra a hátonn kívül el maradui, tilalmas játékokkal vagyonát vesztegelni, mértékletlen ivás által egésségét el rontani, ki taa-pougó élet állal, a maga éa a Társaság betsületé* meg sérteni nem stabad. A ki et ollen vét annak bűne szerént, l|4, 1|2 vagy 3|4 része a heli bérinek íogattassou el.
( XIV. Artikulus.
Hogy mind ezen fellyebb elő adoU Artikulu-sok szorgalmatosan meg őriztessenek, at Isteni félelem elő mozdittassék, a gonost Elet jóvá változtassák, a Társaság dolgai jó rendel fejlatódjanak, hogy a Társaságnak elő forduló dolgai békességeaenn, törvényeseim, éa viaaálkoáás nélkül el igazittaaaanak a Paistilz-Maistter a Timságbeli Legényekkel tarló tikere vigyáaai éa megítélni.
A Bór- éa Llthlon-tartalmü
Salvator-forrás
kltUn* likMral huiaálMtit vcaabajoknál, a hágyhölyag hantáiméinál é» köszvéflynél, •czukor-belagségnél.u emáeatéil ét léleg-léal szervek hurutjainál.
Húgyhajtó hatáséi
lliaulnl llujll ■■Oilkaltt
TM|Mn UIIU\'
*«rtmlt >.» •
B.mf Uvtn. Jf/Ml-rfWii


4 ZALAI KÖZLÖNY
AUGUSZTUS 16.
KÖZGAZDASÁG.
Fölesodték ax aszfaltot.
- m> Tolt a tokkor állomás aaafaltja. -
A Deáktéren levő fiikker állomáson most készített az KI hó fiumei aszfaltgyár egy aszfalt utvonalat, melyet minden haszuálst nélkül fel kellett sze-detui, mert puba volt. . .
De a fiuiuei aszfaltgyár r. t. nemcsak ezt a kis aszfslt szalagot készítette, hanem a Kazincy-utou már junius óta részint a város megbízásából, részint magánosok részérói készíti a gyalogjárókat. Hosszú ideig kellett várnunk, inig a Kazinczy-utcai rendezés megindulhstott. Makacs felebbezók késleltették, hogy a fiumei aszfalttársaság hozzáfoghatott az aszfaltozáshoz. Most ez az eset kellemetlenül érint bennünket, akik éppen a felebbezók ellen emeltük fel szavunkat e lap basábjsin. De nem lehel közOnyós ez az eset a magánosok elótt sem, akik sok péuzt öltek bele a gyalogjárókba, melyek épugy ki vanuak léve a nap hevének, mint a Deáktéri aszfaltvoual. A város bi-zouyárs alaposan megfogja vizsgáltstni s most aszfalttal készült útrészeket, mielólt s lárssságtól átvenné, nehogy az esetleges rossz snysgu munka ujabb költségekbe döutené s város polgárságát.
Annál inkább aktuális most ez a kérdés, mert siniut múlt számunkban megírtuk a Nagy-és Kiskanizsa közötti úttest is elkészítésre vár, melyen aszfalttal kísérletezni valóságos büu volna.

A Zalai Közlöny
Szirkiiztisíi« ét kladéhivatala
Deák-tér i. sz. alatt van

x
Biztonsági gyorsfőző.
A gözgépkeaelők és kan ¿ű fú tök legközelebbi képesítő vizsgái Sopronban szeptember hó A. napjáu délelótl 9 órakor a Sopron városi villany-telepen fognak megtartatni. A kellően felszerel) vizsgálati kérvéuyek a in. kir. ker. iparfelügyelóség-bez küldendők. Szent-Oyörgy-utca 20.

tm Ha felborul elalszik, ua
oo Szesz ki nem folyhat, oo Szesafogyaeztáaban igen takarékos. Kapható mindon jobb vasáru és háztartási czikkeket árusiló üzletekben. Hs valahol nem kapható szíveskedjék hozzánk fordulni. Képee prospeotus Ingyen és bérsneatve.
ROFS Fémáru Részv.-Társ.
BUDAPEST. V, Illii-Viczl-Nt 7« 61.
Helybeli elárulték
Weiser J. 0.. Hettlheim és Guth, Rosenfeld
Adolf liai, Köhler Testvérek MVMVMitWM\'UWVMi\'MMMiC
sült galamb
ma már csak a példabeszédé. Ha valamiben sikert akar elérni, akkor foglalkoznia kell az ügygyel Ha eladni akar, ha venuí akar, célját csekély munkával, kevés pénzért elérheti. Adjs fel a szükséges hirdetését s ZALaI KÖZI^ÖNT-nek, hol hirdetés* :q>p8Ó tarifa mellett, pontosan az ftn által kijelölt helyen és formában fog megjelenni.
Tervezetet díjmentesen készítünk o o o o ©
t
HIRDESSEM
A ZALAI KÖZLÖNY BEN.
Bérma ajándékul
Imakönyvek
óriási választékban kaphatók
Ifj. Wajdits József
könyvkereskedésében Nagykanizsán
■ t
___ Deák-tér 1. szám._
Nyomatott a laplulajdonos ifj. Wajdits József könyvayonidájábau N&gykauizaáu.
— ♦
NAGYKANIZSA, 1909. AUGUSZTUS 30. & 48-IK ÉVFOLYAM, 99. SZÁM.
BÚTTŐ
ZALAI KÖZLÖNY
Ma|]alaalk bétlia ia aaltlrtikin dalban.
fclöfliatáal Arak: Kg4u 4*re 10 korona, fólivte 8 korona, ncgyadávra 2 korona BO flll. — fcgy»» atám ára 10 flll.
Kaleló» Hserlíoatlö : Kertéin Jósaef.
Kiadja : a aa«rkeait{aé(.
tzarkaaztisii it klaáihiiaUI Daák-tir I.
Hlrdotáaek dljaiabáa axarlnt.
Parcellázás, telepítés, kisbériét!?
Ujabban sok népboldogító jelszóval dobálózunk. Hangzatos frázisokkal akarunk mindenáron segíteni a pusztuló magyarságon s ununk legtermékenyebb osztályán a kisbirtokosokon. Szó sinos róla az akarat helyes h nz adott módozatok is megfelelők volnának. csak az a baj. hogy nem volt ós ma sincs sehol helyesen keresztülvezetve
Az egész országon végigvonul e szó ..parcellázunk"! S ma itt, holnap olt olvashatunk egy-egy parcellázási skandalumról, egyik helyen uzsorára van alapítva, másik helyen bankok vagy megbizhaliitlau elemek kerítik a kezükbo az egész műveletet k háromszor is lehúzzák a bórt a földéhes magyarról, a ki karmaik közé kerül.
„Telepítsünk" I ez is egy program, a melylyel szooiologusok, agráriusok szeretik hitegetni a hiszékeny publikumot, mondván, hogy csak telepítéssel lesz boldog a magyar. Hát telepítsünk! Mi is azt mondjuk, de nem ugy. mint a miként eddig telepítettünk, hogy alig boldogul egy telephely is szép Magyarországon.
Csináljunk kisbérieteket! Kz megint a „Magyar Gazdaszövetség* egyik jelszava, a nagybirtokoké, a melyeknek ügyészei ezen a műveleten szeretnék rendbebozni egy-egy latifundium zilált anyagi viszonyait, és ki-uzsorázott földjét.
A parcellázásoknál uzsora, a telepítéseknél fejvesztettség, a kisbérieteknél ügyészi manipulátio, szóval dühöng a jólét, a boldogi tás.
Csakhogy mindezektói nem lesz boldog a magyar kisbirtokosság. Mert elvégre ó is tud már gondolkozni s belátja, hogy nem ott kezdődik az ó boldogulása, a hol a nagybirtok érdeke.
0 igenis földet akar, a melyet tisztességesen megfizet, megmunkál, de élni is akar abból, nem pedig mindenét ráköltve a vételárra, szerződésre, átírásra, berendezésre földönfutóvá lenni.
Az a parcellázás igenis jó dolog ; állja » kisbirtokosság, de a mikor — mint legutóbb is olvashattuk — egy gróf Csekonics holdját 740, mond hétszáznegyven forintjával parcellázza nem bolond, hogy olyan beszorzési kiadással kezdje, a milyet abból a földből soha ki nem hozhat.
%y-sgy jól megválasztott és benépesített telephely áldás lehetne a magvarságra. Sok kisbirtokos családnak, nyújthatna megélhetést, előmozdítaná vagyonosodását, erős védőbástyája lehetnek a nemzetiségek által szorongatott végváraknak, ha létérdekei azon » telepen biztosítva lennének; olyképen azonban, a miként a mai telephelyeket be-
rendezve látjuk, képtelenség azok szaporodását még feltenni is.
Megválasztása a telephelyeknek s a letelepítendő kisbirtokosok megélhetéséhez a létfeltételeket bizlositani, ezt kell szem előtt tartanunk a jövő telephelyeinél.
A uii a kis- és örökbérleteket illeti, az idea mint ilyen megállhat. Állandósítani, mindenütt bevezetni azonban nem szabad, mert nagyon sok helyen még a legelemibb elóföltételo a humánus bérleti szerződés is ki van zárva. Uradalmi ügyészek kezeiben az a kisbirtokos, bérbevevő olyan örökbérletet köthet, hogy attól koldul egész életében.
Lesz még alkalmunk arra.\' hogy ugy a parcellázás, mint a telepítés s a kisbérietekről e lapok hasábjain kifejthessük a követendő, helyes s a kisbirtokosok érdekeit szem előtt tartó eljárásokat s most csak annyit, hogy több belátást és több gyakoriali érzéket a műveletek végrehajtásánál!
Zalavármegyei taniték.
A Zalavárinegyeí Általános Tanítótestület e hó 20 án tartotta kőzgyüléaét Kastlhelyen Szalay Sándor elnöklete alatt. Bár az egyesület címében is benne vau, hogy Zalavármegyei, meg cikkünk élén is, mégis csak egy töredéke az a tanítóságnak, melyet ez az egyesület magába foglal és még kisebb töredéke az, mely ott megjelent. Tanitóságuuk még mindig nincs azon a fokon, hogy belátuá azt, hogy a tanítóvilág egyetemes tömegének vállvetett munkájára vau szükség, ha azokat a nagycélu ideálokat megakarja valósítani, melyeket tóié a magyar nemzet jogosau elvár. Szük felekezeti érdekek, aprólékos egyéni aspiraciók azok, melyek ezt a nagyfontosságú kulturális tényezőt apró csoportokra bontja, luilködé-séuek kifejtésében korlátozza, munkájának eredményét pedig devalválja. A Zalai Közlöny már többször rámutatott annak szükségességére, hogy s tauitók egy táborban fejthetik ki csak igazán eróiket. A tanítók között elengedhetetlenül szükséges kollegiális viszony csak akkor lehetséges, ha egy csatasorban harcolnak, ha egy fócél felé irányít|ák azt a gyermekvilágot, mely lelkivezetésökre van bizva. Addig inig ezt tanitóságuuk be nem látja, mig különbséget látnak állami, községi meg felekezeti tanítók munkája között, addig ennek tniudig a nemzeti szellem fogja kárát vallani és addig mindig meddő marad a hangzatos jelszavakkal való dobálódás
A gyűlés lefolyásáról tudósítónk a következőkben .«záitiol be: Keszthely város fellobogózva várta a megyei lanitóságot, melynek jó része már 25-éu oda érkezett. A tanítók leszállásolásáról szintén a város gondoskodott. Heggel 8 órakor nagy mise volt a tanítók tiszteletére és csak azután gyülekeztek a városháta nagytermében, hol elóstör is a nemzet imáját, a Hyinnuszt énekelte el a lelkes tanitósereg. Szalay 8ándor elnöki megnyitójában azt fejtegette, szükségesek-ó, hasznosak-e ezek a Unitó-gyülések. Arra a konklutióra jut, hogy etek a gyűlések a tanítói lelkesedésnek, pálya iránt való szeretetnek
szent tűzhelyei, hol újra meg njra felmelegszik a tanítóság lelke\'\'éa lángra gyul a további nemea munkára Nem elég a lauitónak iskolában kifejteit munkája, a nép kötőit is maghintó apostolok legyenek ók, akik míud a régi, iniud at uj estmékböl az igazság gondozói legyenek. Az iskola at igazság temploma.
A gyűlés egyik tárgya volt egy aj számológép bemutatása. Boda Héla rigácai tanítónak nagy gonddal összeállított számoló-gépe et. Igati komplikait gép inolynek használati módja külön gyakorlatot kíván De stemlélteló alkalmatossága kétaégbe-vonbalatlan. Majd Németh György diaieli tanító „A hazaszeretetre való nevelés" cimü felolvasása következeti. Ujat nein mondott. A Zalamegyei Alt Tanítótestület gyűlésein már többstör tárgyalták e témát, sót pályatételéül is leldolgoitatott. A gyűlés elfogadta att at indítványát, hogy pályátatot hirdet a zalavármegyei kiváló egyéniségek életrajzainak illusztrált kiadására. Kit mint jutalomkőnyvet fogja éveukínt at iskolákban kiontani
A gyüléa folyamán még a tanítóság belső ügyei jutottak tárgyalás alá
Jelen volt Rutsicska Kál/nán dr. kir. Unácsoa zalavármegyei tanfelügyelő, Csauády Gusztáv a Keszthely városi iskolaszék elnöke ée Nagy látván városbíró. Hatthyáuy Pál gr. főispán Wieebadení nyaralásával mentette ki távolmaradását, a gyűlést meleg hangon üdvözli és munkájára Isten áldását kéri.
A palini iskola.
Szegény boldogul! jó Magasi bátyánk. Nem mondhatjuk, hogy a te öröködbe pogányok Öltek. Nem Olt ug.van oda senki, amióta te huszonöt, vagy uem tudom hány évi hasznos munka után árván hagytad a palini iskolái. Nem is hinnéd Ulán el, hogy az a nép, mely annyira steretett tőled tanulni, egy egész esztendeig lelki táplálék nélkül maradt. Iskoládat burján verte fel. Nem kell az aenkínok. Mig te éltél, az uradalom a község és a feleketet mind magáéuak vallotta at iskolát és szívesen áldozott azou az oltáron, melynek te voltál hivatott papja. H gy te behunytad fáradt atemeidet, nem kellett at iskola senkinek se; csodálatos módon még a felekezetnek ge, mely pedig oly stivesen áldoz, ha hívek stertéséról vuu sz.*
Igen is Palinban so az uradalom, se a község, se a felekezet nem volt hajlandó a nép iakoláztatá-sáuak kötelességét elismerni. Igy történt, hogy at Urnák 1908—9-iki tanítási évében a palini gyermekek nem voltak beiskolázva, mert sem iskolájuk, sem tanítójuk nem volt.
Nehogy valaki azt bigyje, hogy Palin valami amerikai uj magyar telep, melyen most akarnak csak konszolidálódni a vistonyok, sietek megmondani, hogy Palin Zalamegyébeu van, Nagykanitaa szomszédságában és hogy ez a 20-ik században történt.
Végre azonban a jótan magyar szülők, akiknek gyermekeit érinti legjobban et a kompetencia harc, mely miatt at ó gyermekeik tudatlansága kerülne ki diadalmasau, megaokalták a helytetet éa a szülők érdekeltsége alakított iskolaszéket éa a napokban annak rendje és módja szerint tanítót ia válasitott.
9
ZALAI KÖZLÖNY
AÜGU8ZTÜ8 30.
Borbély Gyula nagykanizsai okleveles tiatal tanítóra esett a választás, aki hivatva lesz, hogy azt a felvilágosult szellemet, melyben Magasi József oktatta faluját, tov.bbra is megtartsa. Stemélyeaeu ismerjük a tiatal tanítót, és nagy a reményünk, bogy Falinba ismét egy talpig derék, hivatásának magaslatán álló tanító kerül. Hogy ó kinek a tanítója, még maga se tudja. Arról már gondoskodtak, hogy a szeptember hónapi fizetését megkaphassa. Bizonyosan nem fog elmaradni az októberi se. Tudomásunk van azonban arról, hogy ezt az illetékességi gordinsi csomót Zalavármegye tanfelügyelője a tóié megszokott bői-cseséggel fogja megoldani ugy, hogy még a jelen tanítási évben állami iskoláról fog gondoskodni a derék palini stülők gyermekei számára. Meg is érdemlik.
nyek központja, minőt eddig osak a detektív regények olvasói kaptak idegizgató ose-megéül — irói fantáziából feltálalva.
A kassai merénylet és a leleplezés részidőit a fővárosi lapok már bőven tárgyalták Mi osak onnan kezdjük az események regisztrálását:
Miként történt Junga letartóztatása.
A nagykanizsai 2o. honvédgyalogezred paiancs-uoksága pénteken délben kapta meg Junga letartóztatását elrendelő táviratot A ietartóztatási parancs Halasy Károly m. kir. államvastiti ellenőr, Junga mostohatestvérének, a főváéosi rendőrség előtt telt vallomása alápján történt.
Junga a távirat megérkezésekor uem volt Nagykanizsán, mert at ezreddel volt gyakorlaton 8öjtör környékén. Tán az eset érdekes véletlenje, hogy Juuga pénteken éjjel etredétól halaérkezett három napi szabadságra. Az ezredparancsnok Kövesdi Boér Gusztáv erről értesült késő éjjel Junga Arany János és Kinitsi-utca sarkán levó lakásához kocsin odahajtatott Herteleudy haduagy kíséretében. A Ietartóztatási aktus, egyik hiradás szerint, ugy történt, hogy az alezredes belépett a beteg felosóge mellett virrasztó századoshoz és ogészeu száraz hangon mondta:
— Százados ur, ön le van tartóilatva.
Juuga haptákba vágta magát, mereven biccentett a fejével, egy szót se szólt, sem ó, sem az asszony nem kérdezte az éjféli letartóztatás okát. Ugy látszott, uem lepte meg óket a dolog, — el voltak rá készülve, Junga gyöngéden elbúcsúzott a feleségétől, akinek szemébe köny szökött, aztán sapkában, kard nélkül eltávozott Kiül az alezredes ment, utána a haduagy lépdelt. Kocsiba ültek és a kaszárnyáim hajtottak. Itt őrizet alá vették a századost.
Ktzel szentben jól értesültuek mondott forrásból közlik velünk, hogy Kövesdy Boér Gusztáv alezredes a százados hálószobájának ablakán bekopogtatva arra kérte a századost, hogy jöjjön be vele u laktanyába, mert egy fontos Ugybeu jegyzőkönyvet kell lel venni, melynél uéki is jelen kell lenni. Junga oleíntv szabadkozott és kérte az alezredest, ttogy tekintsen el ettől, mert felesége beteg és ó is uagyon Iáradt Majd ujabb felhívásra engedett és az alezredes éa hadnagy kíséretében a József főherceg laktanyába hajtattak
A laktanya egyik stobájábatt Boér alezredes felmutatta Jungáuak a letartóztatást elreudeló parancsot. Juuga sápadt izgatott lett. Majd minden összelüggés uélküli hadaró beszédet kezdett. Arról panaszkodott, hogy k i gy ó k vannak a fejéit e u Olyan benyomást tett a jelenvoltakra, mintha megőrült volna. Ablakokat zúzott be és a szoba kályháját akarta ő bbi ed Ő u te n i. Majd hirtelen aléltan összerogyott. Kzt az alkalmat felhasználták inegmolotására, vajion nincs-e oly tárgy, fegyver vagy méreg amivel öngyilkosságot követhet el. N e in találtak u á I a.
Kgéaz éjjel egy hadnagy örködött Juugára három fegyveres katonával.
Megérkezik a hadbíró.
Pénteken éjjel érkeiett ide 8tékesfehérvárról mint honvédkerületi székhelyről, dr. Dalin ay Ueza százados hadbíró. H o r v á t h Olivér hadbiró
Junga fogságban.
A garnizon szenzációja.
(iSaját tudósítónktól.) Mikor a kassai pokolgep-szenzáoió ügyét a fővárosi lapok napokon át tárgyalták, ki merte gondolni, hogy a rémregénybe illó merénylet tettese Nagykanizsán van és az illető aktiv katonatiszt.
Pénteken éjjel kipattant már a szenzá-oió minden izgalmas részlete, szombaton éjjel a tettes: J u 11 ga Kebó százados, a nagykanizsai 20-ik honvédgyalogezred második zászlóaljának parancsnoka a székesfehérvári hadbíróság börtönének vizsgálati foglya volt.
Az eset leírhatatlan izgalmat, óriási feltűnést keltett Nagykanizsán. De leltünest keltett az eset mindenütt, uhol a távírói jelentések nyomán hire ment a váratlan tor-dulatnak. A budapesti, wieni és más külföldi lapok hasábokon út foglalkoznak az üggyel. Külön cikkekben tárgyalják az ügy erdeim részét. Keresik u pokolgépes szenzáció rugóit, de az ügynek teljesen eltogadhato magyarázatát senki sem tudja megadni. Az esel aktiv hóse, ha szabad a hós kifejezest emez ügyre alkalmazni, daliás katona, kinek bátorságáról, férfias, katonás magatartasaról hasábokat írnak tele u „riporteri- életrajzírók. tí ha moBt ezt a minlakatonál, mim tettest, belehelyezzük a kassai pokolgep-szenzáoió gyorsan lelulott esemenyeioe, szinte öumagától velódik fel a ketkedes gondolata: vájjon tényleg ó a teltes-e. Nem ukarja senki elhinni, bogy Juuga Sebó, a rideg, férfias katona, ily gyáva tnodon szerezzen magának elegiételi, ha van miori elegteteli venni. Junga eddigi elettórténuie es a pokolgépes eset között oriasi ür tátong. Mti tartalmaz. ez a táiongó ür, ezt még mely mok fedi. (Jsak verziók vannak róla, melyet neliez ellenőrizni.
Az eset — mini egy fővárosi lap helyesen jegyezte meg, „példátlanul all a hadsereg lortenoteben.- Kipattan-e a szenzáció minden érdekes részlete, nem valószínű. Egy bizonyos: Nagykanizsa garuizouja olyan megdöbbentően izgalmas ügyben iutt az eseme-
gyakornok kísérőiében. Szombaton kora reggel megkezdődött a kihallgatás, melynek atonban aemminemü részlete nem szivárgott ki. A hadbiró Btombaton délután a Nagykanizsáról 6 óra 26 perekor induló gyrrsvonattal hazautazod.
Junga elszállítása.
Szombaton a délutáni órákban a beavatottak hirül vették, hogy Junga Sebőt a délutáni gyorsvonattal szállítják Székesfehérvárra A hir igaznak bizonyult. Délután öt óra tájban egy osukott bérkocsi állt meg a honvódkaszárnya elótt, melynek ajtajában kis vártatva megjelent P á I y i honvéd százados, Ebenspanger honvódfóhadnagy között: Junga. A fogoly százados egyenruhában volt, kard nélkül. A mindig feszes marcona katonát, mintha megtörte volna az elózó éj izgalma, fáradtan szállt a kocsiba, melynek bensejéból elhangzott Pályi százados hangja:
— A vasúthoz.
A koosi gyors ügetéssel hajtott a pályaudvarhoz, hol a benntülók gyorsan kiszálltak és az első osztályú váróterembe siettek.
A pályaudvaron hamar hire ment, hogy Jungát szállítják es a váróterem elé csakhamar sok kíváncsi tódult.
A gyorsvonat pontosan öt óra ós tizenöt perckor robogott be a peronra ós amint beérkeztek. Pályi százados ós Ebenspanger főhadnagy közre vették Jungát ós beszálltak vele egy elsó osztályú fülkébe. A fülkében még osak egy úrinő utazott, ki természetesen nem is sejtette, hogy az izgalmas kassai szenzáció töltésével ül együtt a bordó bársonypamlagon.
A koosit moly a vonaton legutolsó volt, az indulásig élénk érdeklődéssel vették körül.
Ezzel a gyorsvonattal utazott a százados hadbiró és egy másik kocsiban.
Junga nyugodtan viselkedett az uton.
Pályi százados és Ebenspanger főhadnagy még szombaton éjjel visszajöttek Nagykanizsára.
Janga és osaládja.
Junga Sebó most uogyvenhétéves, a 20 bon védgyalogezred második zászlóaliáttak parancsnoka mini hirlik most nevették volna ki órnagygyá. Bár ó ismerősei elótt az idén tavaszszal telt nyilatkozata szerint — már az idén májusra várta az őrnagyi kinevezési. Nagykanizsán négy gimnáziumi oaztályt végzett, aztáu a haditengerészeihez ment, ahol a sorhaiózáxtlósig vitte. Nagyon jó tengerész volt. Kgy-szer a hajó legéttyaége és tisztikara sárgalázba esett és ó egyedül vilte révbe a hajót. Btért nagy kitüntetést kapott. Külöuben is számos ordó ékesili fér-Qas, széles mellét, többek közt egy pérui érdemrend is. Később a honvédséghez került mint hadnagy. Nagykanizsára már századosi rangban ment vissza, majd áthelyezték Kassára. A mult év májusában újra visszahelyezték Nagykanizsára Huszonöt éve katona, nyolc évvel ezelőtt nősült meg. Kgy szép olasz marcheset vett feleségül a külsőségekből Ítélve uagyon boldog családi életei élt. Mindig nejével ment az utcán és a nyilvános holyeken ia csak neje társaságában jeleut meg. Különben is mondhatni elég visszavonult életet éltek. Kevés családdal érintkeztek. Nappal sokszor tettek sétalovaglást egy környékbeli mágnás birtoka felé, kit a család személyesen ismert.
A hazasságból 3 gyermek született, kik közül egyik 7 éves, második fl éves a legkisebb másféléves.
AVILKA SUCHARD
Csak
alpesi tej •
kakaó
& czukorból ál Páratlan kulönleejesséy.
AUGUSZTUS 30.
ZALAI KÖZLÖNY
8
Junga kiválóan intelligens ember volt. Négyöt nyelvet értett. Rajzait, festményeit hozzáérték értékesnek mondják. KitOnó neve volt az amatórfény-képész világban. Több képe megjelent bel és kai-földi szépirodalmi és katonai szaklapokban. A vegyészeihez és fizikához mesésen értett, ami valószínűvé teszi azt, bogy a szakértők szerint kiválóan megalkotott pokolgépet Önmaga készítette. Magyaros érzelméről, katonai fegyelmezettségéről sokat beszél-uok. De azt ia mondják, hogy\' lobbanékony ideges természetű ember volt, ki gyorsan a legkisebb dolog miatt ia méregbe jött. ,
Szombat d. u. 4 órakor Vlasits József tanító észrevette, hogy Jungáné szobájában tűz van. Többed-magával berontott a lakásba és azonnal eloltották. A csipkefüggöny és egy asztalterítő sarkán kívül egyéb nem égett el. A városban erre az a hír (erjedt el. mintha a századosné öngyilkossági kísérletből magára lőtt volna és a revolverlövéstől gyúlt volna meg a szoba. A rendőrségi információ ezt ebben a formában nein erősíti meg. Az átkutatott szobában egy poros revolver! találtak ugyan, de ebből lövés nem történt, ellenben egy gyertya volt a függöny alatt, niely azt meggyújtotta. Az úriasszony pedig a rendőrség megjelenésekor egy másik terembeu feküdt és Ország Lajos dr. részesítette orvosi aegélyben.
LE DÉLICE
apir
mindenütt kapható.
HÍREK.
— Személyi hir. Bay György rendőrkapitány a liUnügyioaztály vezeteője nyári szabadságáról hazatért és hivatalának vezetését átvette.
— Gyászhír Csütörtökön d. u. helyezték örök nyugalomra Keszthelyen Marton Mórné szül. Weisz Teréz uruót. A telnetóseu Keszthely város előkelő közönsége őszinte fájdalommal és részvéttel jelent meg. A széles körben ismert és tisztelt uriuó nemes gondolkodása, mely egész család|át jellemzi, a zajtalanul gyakorolt jótékonysága, mely e családban szinte átöröklődik, közkedveltté tették őt a társadalom miudeu rétegében. Ilüchler Salamon dr. főrabbi könnyekig megható szép beszédben búcsúztatta el a megboldogultat, kí amily boldogságot terjesztett áldásos életével övéire, oly mély gyászt okozott, hogy megtért őseihez.
— Babos László uagy beteg. Habos László Ügyvéd és iró a nagykanizsai sajtónak évtizedek óla önzetlen munkatársa a régi Nagykanizsa egyik kiválóan képzett ismerője, kinek irodalmi művei több önuálló kötetben jelentek meg, ismét uagy beleg. Kégi betegségéhez szombaton uj betegség jött: joboldali szélütés érte. Állapota annyira rosszra fordult, hogy szombaton este Báthory-utcai egyszerű garszon lakásáról mentőkocsiu a városi köz-kórházba szállították, hol a belgyógyászati szoba egyik kórágyáu helyezték el. Ismerősei körébeu nagyon sajnálják a jobb sorsra érdemes tehetséges embert, kinek állapota iránt többen érdeklődtek.
— Iskolai beírások. A helybeli felnő keresk. iskolában, a javító vizsgálatokat aug. 31-én d. e. 8 órakor tartják meg. A tanulók felvétele szept. 1. 2. és 3-án napján d. e. 9—12-ig d. u. 8—-5 órakor történik. Az Írásbeli érettségi vizsgálatokat 6—9. napjáu, a szóbelieket 13-án, az Írásbeli osztály-magánvizsgálatokat 10-én d e. 8 órakor, a szóbelieket 13-án lartlják meg. — A női kereskedelmi tanfolyamban a tanulók felvétele szeptember 1—3. napjáu történik, melyre az eddig jelentkezetteknek utolsó évi bizonyítványuk felmutatásával meg kell jellemiiöfc. A javító vizsgálatok szept. 18-án tartatnak meg. — Az izraelita elemi iskolában a javító vizsgálatokat aug. 31-én d. e. 10—12. órakor tartják meg a tauulók felvétele szept. I.<2. és 3. napján történik.
Segély a katonák családjának. A
márciusi mozgósításkor behívott tartalékos katonák családjai részére a hadügyminisztérium segélynyújtást rendelt el. A városházán most készitlk az illetők táblázatos kimutatását. A város összesen 11 helybelit véleményezett, kiknek családja a segélyre rászorult. Rzek most felterjesztetnek az alispánhoz, innen a bonvédelmi miuiazterhez, hol a segély összege megállapíttatik és a kiutalás elrendeltetik. Természetes, a segély folyósításáig még jó kis idő múlik el.
— Kossorutpótló adomány. K. hó 22-én elhunyt Iiauch Jakab ur iránti kegyelet jeléül ado Hiányozlak: Dr. Szabó Zsigmond 60 k., Nagykanizsai segélyegylet 30 k., Bock Miksa ö k„ l)r. Kovács Henrik Csurgó ö k., Kanitzer B 6 k , Szabó Lipót és neje 6 k., Kleiscbacker Józset és neje 8 k. Összesen 103 kor. Az izr. Szent Kgy lel.
— Oyümölcsárusltás a vasúti állomásokon. Hogy a Balatonvidékeu termő kitűnő gyümölcsöt a kistermelók kellően tudják értékesíteni, másrészt pedig, hogy a Balaton vidékén utazó közönség olcsón juason hozzá jó gyümölcshöz, a balatoni szövetség megkeresést intézett a Máv. szombathelyi üzletvezető »égéhez, engedje meg, hogy a ba-latoumenti vasúti állomásokon a kistermelők szabadon árusíthassák gyümölcsüket. Az üzletvezetóaég most értesítette a balatoni szövetséget, hogy a balaton-vidéki vasút összes állomásait utasította, hogy kifogástalan viseletű egyéneknek a gyümölcs elárusi-tását a vonatok közlekedése alkalmával engedjék meg.
— Megkéselte az apját. Imrei János kiskanizsai földmivea együtt dolgozgatott ugyancsak János nevű 19 évea fiával. Züllött, csavargó természetű fiával sok kellemetlensége volt már. Kétszer toloiicoliák haza idegenből. Munka után a pincébe mentek. Ott volt az embernek második feleségétől való 14 éves leánya ia, akit ez a suhanc folyton sértegetett, ingerelt és fattyunak nevezett. Mikor az apa már nem tűrhette tovább fiának a goromba-ságait, pofon akarta vágni. A derék fiu pedig késével végig hasitolta az apja kezét. Csak akkor tért észre, mikor a kitöcsenó vér pirosra festette a pince falait. Kórházba szállították. Az apa a rendőrségen követelte fiának megbüntetését.
— Fajtalankodó földmives 8alamon János inkeantalfslui földmives 26-én bejött Nagykanizsára gabonát eladni. Az eladás várakozáson felül sikerülhetett, mert örömében egy kis dáridót csapott egy korcsmában, hol ugy berúgott, hogy uem tudott hazamenni A ciutoríum gyeppjére lefeküdt és csak másnap d. e. ébredt fel. Ekkor ment arra Horváth Juliska 12 évea nyomorék leány, akit a még mindig mámoros ember megfogott és állati ösztönének ki elégitésére akarta kényszeríteni. Meglátták ezt arra láró élemedett asszonyok, szidui, átkozni kezdték az ocsmány embert, majd rendőrért kiáltoztak. Ükkor az atyafi megugrott, de a rendőrök a I.átóhegy alatt elfogták és letartóztatták. Átadták az ügyészségnek.
a a!
A Bór- és Llthlon-Urtalmü
Salvator-Jorrás
kltüi.a ilk.trel huanáltatlk reaebajoknál, • tulgyhölyag bkn-talinalnál ii kőszvényitél.icziikor-betegséguál.a« emésztési és léleg-záal szervek hurutjainál.
Húg y hajtó hatásúi
V.IB..I«! lita)«» iMitlIilll
VrlJ.i.u 11)itt !
KnfKnH itr.myití ernki\'lfttX/./i .„((, « I.úd\'ii Sal\' n/.„ Wlllmlatnil
« Határul. y H„Jil/r,,kr„ t 1.
<8
— Baleset V^jda György 24 évea vasúti
kisegítő munkás 6 óra után a munkából kiállva a víztartóhoz ment, hogy kezeit megmossa. A 3. vágány végén levő ütközőbak vasgerendájához nyalt az odatett mosószódáért. Abbaa a pillanatban egy mozdony a kocsikhoz járt és ezek a bakhoz szorították balkezét, mely ennek folytán anlyoa znzódáat szenvedett.
elhalálozása folytán, körülbelül 2000 hektoliter különböző nagyságú ászok és transportbordó teljesen kifogástalau jó állapotban eladásra kerül. Érdeklődők, a hordókat SOHULHOF cég Ozlettelepén Nagykanizsán bármikor megtekinthetik.
Jókai Mór xoo kötetes vadonatúj 600
koronás diszkiadása 300 koronáért eladó. — A könyvek Ifj. Wajdits József üzletében bármikor megtekinthetők.
NYILTTÉR.
Az e rovatban közlőitekért nem vállal felelősséget
Mi a

\\
A legkipróbáltabb s a bel- éa külföld legelső tekintélyei valamint sok ezer orvoa által ajánlott táplálószer egészséges és bélbajos gyermekekuek éa felnőtteknek. Nagy tápláló értéke van, elómoiditja a csont és az izom fejlódéaét, szabályozza az eméaztéat éa használata olcsó.
Szülök és tanulók figyelmébe.
Legújabban városuukban egy oly cég is foglalkozik iskolakönyvek eladásával, mihez a szükséges szak. értelmük és szakképzettségük nincsen meg, s igy a tanulók kivannak annak a veazélynek téve, hogy rossz kiadású elavult könyveket vásárolnak. Helyeeen akkor cselekszik minden szülő és tanuló, ba könyvelt a város szakértő g régi könyvkereskedéseiben szerzi be, kik a kiszolgálandó tankönyveket ismerik, uem pedig olyan alkalmi kereskedésben, mely tankönyvekkel sohasem foglalkotolt és könyvismeret hiányában igen kétséges vájjon használható tankönyveket árusit-e V Tankönyvkiadók csupán tanult könyvkereskedésekkel állanak összeköttetésben.
IRODALOM ÉS MŰVÉSZET.
* Színészet. Kövessy Albert színtársulata újra bevouul az Arénába Siófokról visszatérve szept. l-én megkezdi az őszi szezon előadásait. Klóleges sziní jelentésében csupa uj nevekkel találkozunk. A közönség szinto már megszokta azokat a megkedvelt izmos tehetségeket, melyek a Kövessy társulatnak oszlopai voltak. Nem említjük meg őket névszerint hiszen elégszer elmondtuk róluk véleményünket akár dicséróleg kellett róluk nyilatkoznunk, akár kifogásainkat tettük meg játékaikra vonatkozólag. Most qj erőkkel vonul be a társulat. Azaz, hogy erők lesznek-e azt még nem tudjuk, mert Kövessy meglehetősen az ismeretlenség homályából szerződtette össze társulatát. Bizonyosan lesznek tehetséges színészek közöttük. Közönségünk bizonyára nem lese elfogult régi kedvencei miatt és az uj kiválóságokat a saját értékük szerint fogja elismerő tapsaiban részesíteni. Bár így rövid időközben történt változásnál az össze-
i
ZALAI KÖZLÖNY
AUGUSZTUS 80.
hasonlítás a mult éa jelen között szinte elkerűlhe-tétlen. Kz azonban ne akadályotza közönségünket abban, hogyha a társulat művészetével rászolgál, kellő pártolásbán ne részesítse törekvéseiket.
* Magyar dalpályásat. 8várdslröm Val borg asszony, at iamert svéd énekművéstnő, kit a magyar közönség páratlan művészete révén annyira szivébe fogadott, 2000 koronát kilévó pályadíjakat tOzött ki magyar BtövegO Híddalokra. K hazafias tényével hálájának egy réatét akarja leróni a magyar kötönséggel stemben, átért a lelkes fogadtatásért melyben őt attól a pillanattól fogva részesítette, mi-dón először hangzott el ajkáról a magyar dal. A négy legjobbnak ítélt dal, egyenként 400 koronás díjban részesül. A nyolc második dij 00—60 koronára rug. A 12 pályadijazott dalt a művésznő hangversenyeiben állandóan énekelni fogja. Pályázhat minden magyar teneatertő legfeljebb három dallal, melyek jeligéa levél kiaéretébeu a .Harmónia\' zeneműkiadó-vállalat. hangversenyrendetőség és elsó ha-tai tongoragyár réstv -társ igazgatóságának, illetve ifj. dr. Hubay Jenő vezető igazgatónak (Hudapest, IV. Yári-utca 20.) küldendők he A dalok kiadási és tulajdonjoga a Harmóniára száll ál, amely a pályadíjnyertes műveket, a bírálat megtörténte után. mű-vésti köntösben nyilvánosságra fogia hotni A bíráló-bíiottság elnöke: Mihalovich. tagjai: llubay Jenő. Hertfeld Víctor, dr. Dióay Uéla és Kern Aurél. A pályázat IflOO. szeptember 20-áu ¡ár le.
IÜZUZDASÁ6.
A Pátria gyár átadása. Ki a stép jövőnek indult gyár eddigi formájábau befejezte műkő-déaét. Tudvalevő, hogy a Kranck Henrik féle híres cég vette meg a gyárépületet és berendezést. A gyár eddigi vezetősége készítette saját hivatalnokaival a leltárt, melynek alapján stept. I -én átveati at uj cég. A gyár természetesen továbbra is ütemben marad, mivel erre a várossal kötött szerződés érteleiében kötelezve vau. További intézkedésig az eddigi hivatalnokok is megmaradnak állásaikban.
Déli vasút Folyó évi augusztus hó 26-én a slenbrück-tágrábi vonalon Zapresic és Zágráb állomások kötött a 40 st. őrháznál levő „Podsused" megállóhely at ennek kötelében létesilett „Croatía" portland cementgyár kocsirakományi gyors- és teheráru küldemények fel- és kiadására miut uj rakodó éa önálló elstámoláaí hely meg fog nyittatni. K megállóhely az általános személy- és podgyáa/.forgalomra továbbra ia berendelve marad, mint rakodó és elBtámolóhely pedig kizárólag csak a .Oroatia" portiam cementgyár kocsirakomáuyi gyora éa teheráru-küldeményeinek fel- és kiadására, illetve elszámolására szolgál. — Hullák, élő állatok és oly tártcyak melyek be- vagy kirakásából külön berendelések igéurellet-nek, a megálló-rakodóhelyen sem fel- sem pedig ki nem adhatók.
A fiumei aszfaltnak — szarva nőtt A fiumei aszfaltgyár a várostól megbízást kapott nemrégiben aszfaltozásra. Kz a nemvárt szerencse nagy örömet keltett a népszerűtlen aszfaltcéguél, melyről nem egyszer, nem a leghizelgóhben nyilatkoztak a lapok. Legutóbb mi is megírtuk, hogy a Deák-téri állomás aszfaltját felszedték, mert puha volt. Kz a cikkünk érthetően kellemetlen a cégnek, melynek érdekében bizouyos oldalról erősen agitáltak
és most nagyon kényelmetlenül hatna, ha ilyen hirek kerülnének forgalomba. Kiért uótt meg a szarva — a fiumei aszfaltuak Megmásíthatatlan tény az, hogy a jelzett utvoualou at asifaltot fel kellett stedni. Nem átért mert at astfall Jó volt, hanem mert rossz volt.
Osőd Pauk B. vagyoubukott Zalaegerategi kereskedő árui 10,21«, berendezései 401, bútorai 706 K értékűek Ktzol szemben passzívái 22,000 K-ra rúgnak. A hitelezők legfeljebb 4-5%-ot kapnak.
A tejhamisttók ellen Akárhányszor megtörtént, hogy péküzletekben vittel hígított tejet árnltak. Ha tejhamiaitáa miatt at illető pékmesterek ellen vitsgálatot indítottak, azzal védekeztek, hogy a vitetett tejet feldolgozásra használják. A földin i velésügyi miuisiter most rendeletileg intézkedett, hogy minden pékmester felírásban jelezni tartotik, árul-e tejel, vagy uem. Árusításra uem etánt, feldolgozásra hastnálaudó tej vagy tejtermék az áruailó Ötletben egyállaláu nem tartható.
1
¡1 t y
o
J *
s s
i
i
Globin
czipötisztitószer legszebb
•i „\'> j.
\\
fényt adja,
bőrtpuhán 6«j >gé3zen tartja. 1
A súlt galamb
ma már csak a példabestédé. Ha valamibon sikort akar elérni, akkor foglal-kotnía kell at ügygyel Ha eladni akar, ha venni akar, célját csekély munkával, kevéa pántért elértleli. Ad|a fel a szükséges hirdetését a ZAI.al KÖZLŰNT-nek. bol hirdetéae olcsó tarifa mellett, pontosan at ön állal kijelölt helyen és formában fog inegieleuni.
Tervetetet díjmentesen kéatitünk © o o o o
HordLó-eIadá.s.
Uj és használt ajtós és ajtónélkttli boros, szeszes, káposztás és gazdasági colokra szolgáló hordókat mindenféle nagyságban, előnyös fizó tési feltételekkel legolcsóbban ss&llit esetleg bizományba ad
Bor- és Hordó-Forgalmi Vállalat
SCHWARZ és FÁBIÁN, BUDAPEST VII., Erzsébet-körűt 35 Telefon 116-27. Legolcsóbb beszerzési forrás termelők és vissont-elárusitók részére.
Közvetítés dijaztatikl
mx-17443/909.
HIRDETMÉNY.
Nagykanizsa rendezett tanácsa közzé teszi, hogy a közvágóhídon lévó béltisztító, pac/.aliuosó és bélszáritó nyilvános szóbeli árverés utján az egyidejűleg megállapított árverési föltételek mellett 1909. évi november hó 1-tól kezdódó egy évre bérbeadatik.
A kikiáltási ár 2115 korona, azaz Kettóezeregyszáztizenöt korona. Árverezni kívánók tartoznak a kikiáltási ár lO\'/. át bánatpénzül letenni, ezen bánatpénz bérlő által a negyed evi bérösszegnok megfelelő összegre kiegészítendő lesz, ezen összeg a bérleti idó tartamára biztosítékképpen fog szolgálni.
Az árverés határidejéül igog. évi szeptember hó x6 napjának d. e. io órája, helyéül a városház tanács terme tűzetik ki.
Az árverési föltételek, a közvágóhidi szabályrendelet vonatkozó rendelkezései a hivatalos órák alatt a v. kiadónál a tanácsi irodában bárki által megtekinthetők.
Moly árverésre a bérleni szándékozók ezennel meghívatnak.
Nagykanizsán, 1009. évi augusztus hó 26-án.
1
Véoaey Zsigmond polgármester.
•lói jegyezd meg: csak Ottoia&n-
eigaretta-papirt, vagy hüvelyt hozz és ne engedd magad hasonló kinézésű silány minőségű utánzatoktól tévútra vezetni.
Nyomatott a laptulajdouos Ifj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán.