Ugrás a menühöz.Ugrás a keresődobozhoz.Ugrás a tartalomhoz.



* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)

 
13.06 MB
2010-02-17 15:51:47
 
 

application/pdf
Nyilvános Nyilvános
1439
3919
Zalai Közlöny 1912. 095-102. szám december

Zalai Közlöny
Politikai lap
51. évfolyam

A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével:

NAGYKANIZSA 191a DECEMBER a.
51 1K ÉVFOLYAM 95 SZÁM
HÉTFŐ
ZALAI KÖZLÖNY
Politikai lap.
Migjilinlk hétfőn él ciltirtlkii
£ion«atéal Arak: Kg4i« 4rr. 10 korona, ttlévra S korona, Nagyagyra g korona 80 ffll. — Egy.. |Q
PataMia a**rkaastó: Kiadja:
Kantsaa István a »r.«rke«*t6»éc.
tzarkiizliiéi ii kladéhivatal liák tér
Tala\'on : ||2. — Hlrd.l4.ak dljaiabáa •■•rlnt.
SZEMLE.
Etx is egy nagykanizsai specialitás: Hozzák a tejet a városba. Minden ház elölt megáll
_f a lejMBkocai. A kocsis leszáll. A uagy
kannákból kiönti a tejet egy kis kaunába, melyet csak ilyen kimérésre használnak. A kocsis szájában ég a makrapipa. Onti a tejet, amennyi c&ak belefér á kis kanuába Mikor majduem egészen meglelik a kis kanna, a tej felhabzik, mert hát ez már a tej szokása. Ekkor a kocsis kiveszi a szájából a pipát és elkezdi fújni a habot, hogy sima legyen a tej szine egéozen. Arról viszont nem tebet, bogy a füstöt is belefújja a kannába. Mikor a fujáa megtörtént, olyas valamit tesz, amit a hollandiak és más tisztaság iráut érzékeny népek, még — ha dohányoznak is, vagy egyáltalán nem tesznek, vagy c»ak a zsebkendőnek, mint rendeltetési helynek a (elhasználásával. Aztán megint Önt hozzá egy kis tejet, megint faj <— füstöt reá s megint — nem használja a zsebkendőjét. Ez a tinta lej aztán I Ön haragudnék ezért nyájas olvasó, ha látná ?! Ne tegye aztl Orüljöu, hogy a kocsis — nem véti el a sorreudet.
Ügyvédjelöltek.
Nagykanilu, Jee
Tegnap vasárnap délelőtt a budapesti ügyvédi kamara helyiségében az ország összes ügyvédjelöltéi nagygyűlést tartottat, melynek során nyomasztó helyzetük javításával foglalkoztak.
Az ügyvédjelöltség nyomorának fóoka az, bogy minthogy valamikor nobile offioium-nak tekintették az ügyvédi mesterséget, a legtöbb ügyvéd még ma is a régi jurátusukhoz mérton fizette és fizeti a jelöltöket Azóta azonban eokhan változtak a viszonyok. Az ügyvéd is, de az ügyvédjelölt is a létért küzködó, kenyérkereső lett. Az ügyvédjelöltek fizetése pedig oly csekélység, hogy abból tisztességesen megélni nem lehet. Miosoda páriaélet pl. a pesti ügyvédjelölt éléte, aki este balig-hétig húzza az iroda robotját, este pedig előveszi a könyveit éjfélig, éjfél utánig görnyed a hónapos szobában, rossz lámpavilág mellett tanulva. Nem csoda, ha annyi öngyilkosságról hallunk, melyeket ügyvéd-
jelöltek követnek el, akiknek idegrendszere felmondja a szolgálatot.
Már eddig is érezték az ügyvédjelöltek helyzetük tarthatatlanságát. Hogy azonban mégsem tették meg a szükséges lépéseket az eredménnyel keosegtetó szervezkedés felé, annak okát abban lelltttni, hogy az ügyvédjelölt úgy gondolkodott:
Mit? Hiszen mindössze három évig tart ez a keserves kínszenvedés. Három év múlva ügyvéd leszek s ha most magasabb fizetésre tudjuk birni a prinoipálisokat, az annyit jeleut, hogy három év múlva nekem kell a jelöltjeimnek többet fizetni Inkább várjunk I
Ezért nyomorogtak az ügyvédjelöltek száz,százhoz korona havi fizetéssel, amelyből egy szigorlat dija osak ötven korona.
A Székely-féle rendelet azonban az ügyvédi irodában való működés idejét öt évre emelte fel, mely a jogászi évek esetleges irodai praxisával kileno évet tesz ki. Oly Idó, melyet senki sem mondhat többé átmenetinek. Ez egy fontos szakasza az ember életének, mely alatt a jogász valóságos hivatalnokként él és
Fiatalság.
Irta: Kanizsa István. 8
Amint beléptek az ajtón, egy sötét folyosó tárult eléjük, melynek végén látszott csak egy kis világosság.
— Egy kisBé sötét az előszobánk, — szólt Emmi apja, — ugySbár?
— Önök itt laknak? Itt ebben a földalatti helyiségben, — kérdezte csodálkozva Pál.
— ügy van, uram. Ennek a folyosónak és ennek a földalatti barlangnak csodálatos története van. Még az apám fedezte ezt fel, aki szenvedélyes geológus volt. Egy alkalommal a Margitszigeten búvárkodott, nyári vakáció alkalmával, mert tanár volt Pesten. Csodálkozva vette észre, hogy egy hely Ott a föld üregesen kong, mintha katakomba vagy barlang lenne alatta. Meglepődéssel konstatálta, amikor alaposabban megvizsgálta a területet, hogy egy deszkapad kandikál ki a föld belsejéből. Titokban fölásta a területet és egy különös földalatti üregre bukkant, melyet valamikor talán valami rejtett raktárnak használlak fel. Ébból lakást alákithatott, melynek én mosU is hasznát veszem.
Pál nagyon csodálkozott ezen a furcsa beszéden. De sokáig nem tartott bámulata, mert egyszerre a folyosó végére értek, hirtelen egy ajtó nyilott fel s
pazarul berendezett terem küszöbén álltak meg, melyet egy hatalmas csillár töltött meg tündéri világítással.
Az asztal leritve volt, dúsan megrakva minden jóval 8 ók asztalhoz ültek.
Osupán hárman voltak az asztalnál. Emmi Pállal szemben loglalt helyet, inig az apa nem szűnt meg a házigazda szerepében a legnagyobb jóindulattal kinálui Pált.
Előételül husievest- hoztak ezüst csészében, melyet Pál remegve tudott csak ajkaihoz emelni, mert a szalonnavacsorákra gondolt, melyek kisded hajlékában várakozuak reá.
A leves után egy zajtalanul lépkedő íubs óriás tálon Unom halai hozott, mely gyönyörű mártással volt felöutve.
A szegény joghallgatónak a halántéka lüktetni kezdett, amint ezt a finom fogást meglátta. Ha nem lett volna előtte az Emmi mosolygó arca, talán uem is tudta volna éhségét türtőztetni, hogy bele ne kapjon a finom éleibe. De igy megvárta, mig megkínálják, azután vett csak ki két darabot. Már talán egy éve volt, hogy ily pompás halat nem ovett. Egész valója végigborzongott a boldogságtól, a mint az ízletes halat villájára tűzte
Emmi mosolyogva nézte via-á-vis-ja étvágyát ós hangosan felnevetelt azon a hirtelen átváltozáson,
amelyen Pál arca keresztül inent, amikor a bal után a sült libapecseuyét behozták.
Pál reszketve szúrt* villáját a libacombba, olyan szent megilletődéssel, mint ahogy a harcos görög ifjú első áldozatának a mellére térdelt. Olyan széni áhítattal, mint amilyennel a szerelmes diák első verséi faragja. Olyau aggódó szeretettel, mint ahogy az első légyottra megy az ember.
Emmi apja felülmúlta saját magát a szeretetre méltóságban.
— Egyék Szabó url Egyék 1 Na, még ezt a melletti Ezt a szárnyat, tessék!
És Szabó ur evett, evett oly lelkesüléssel és boldogsággal, amilyeut már évek óta uem érezett.
— Micsoda lakomat — gondolta magábau. Ki hilte volna, hogy ily pompásan végződik a mai este I ? Istenem----
Tovább nem bírt gondolkodni, mert a csokoládétortát hozták.
Mikor előtte feküdt a torlaszelet, ha igazi érzéseit követi, elkezd vala sírni, — igazán, szívből, kisgyerekesen. Mióta nem evett már ilyesmit I
Asztalbontás után, Pál szájában a feketekávé édes izével cigarettára gyújtott, mellyel a házigazda kínálta meg, aki egy vastag havannát axitt Emmi pedig hátra simítva fekete baját, a zongorához ült. (Folyt kő**)
ZALAI KÖZLÖNY
DEOEMBRB s.
kell is, hogy ugy tekintse e korszakát mint élete egyik fontos szakasz&t.
Be kell tehit ugy rendezni, hogy a fizetések a mostani éhbér helyett ol.vanok legyenek, melyek tisztességes megélhetést biztosítanak Horvátországban. Ausztriában sokkal nagyobb az ügyvédjelöltek fizetése mint nálunk, ahol az ügyvédjelölt a legmagára-hagyatottabb lénye az emberi társadalomnak Nem hivatalnok, nincs is olyan szervezeti; mint a hivatalnokoknak betegség, gyógyitá» és más szempontokból, nein ír egyetemi hallgató, hanem a kamara protektorátusa alatt voltakép rendezetlen, —ós szervezet hiíján kizsákmányolásra alkalmas viszonyok között éló munkás.
Úgy kellett volna szervezkedniök az ügyvédjelölteknek a tegnapi gyűlésen, hogy egy minimális bérskálát állapítottak volna meg, hogy : Egy éves praiis ennyi korona, két éves praxis ennyi korona, három éves ennyi korona stb. havi fizetéssel jár.
Amit a vasárnapi tejjes munkaszüneti-ól indítványoztak, azt úgy hisszQk, vidéken s így Nagykanizsán sem lehet keresztül vinni. Mert a földmives elem ilyenkor ér csak rá ügyvédhez menni.
K. I.
A veszprémi püspök - bíboros.
— Saját ttidósilónklól. — Sam&ssa József egri bíboros-érsek halálává megüresedett az egyik magyar biborosság, amely állás a közel jövőben betöltésre kerül. Mint értesQlüuk, X. Pius pápa a decemberben megtartandó konzisztó-ríumon bibo»ssá fogja kreálni a magyar püspöki kar doyenjét, Hornig Károly báró veszprémi püspököt, aki december 10-én ünnepli pappá törtéül felszentelésé-uek ötvenedik évfordulóját, a jövő esztendőben pedig püspökké szentelévéuek huszonötévé* jubileumát.
Megye — Város.
(*) A vármegye közgyűlése. December 9-én tíz órakor tartja Zalamegye törvényhatósági bizottsága havi rendes közgyQlését, melynek tárgysorozata százlizennyolc pontot ölel fel. K gyűlésen kerül határozat alá a Nugjkanizsa—Alsóleudla közti helyi érdekű vasút ügye is, illetőleg a végrehajtó bizottságnak Begély iránti kérvénye. Itt iutézik el a kanizsai dispensaire segély-kérvényét is, valamint a kanizsai felsőbb leányiskola segélyét. Ugyancsak felülvizsgálat alá kerül Matkovics L^jos és Plánder György kanizsai lakosok, felebbezése folyiáu Nagykauizsa város azon határozata, melyet a városi alkalmazottak drágasági, személyi pótléká tárgyában hozott és az ugyancsak az említettek által megfelebbezett azou
határozata, melyet az 19IS. évi államsegély felosz lása tárgyában hozott. Ezenkívül a megye elé kerül több közintézményünk költségvetése is — jóváhagyás vég«tt
(*) Az alispán jelentése a megyei közigazgatásról A közeli megyei közgyűlésen fog beszámolni Arvay L«|os alispán Zalamegyének augusztus I. és október 1. közötti közigazgatási állapotáról. A terjedelmet* jelentéit egész érdeme szerint helyszűke miatt most nem méltathatjuk, de jelentősnek tartjuk azokat a részeit, melyek a sorozás kapcsán meKállapit|ák, hogy feles számban akadt újonc Zala-megye területén Valamint azon részeit, melyek közegészségi viszonyainkat ismertetik. Nem a legfényesebben állunk. Alsólendván és még két községben a skarlát miatt az iskolák is be voltak zárva. Ragályos betegség a negyedév alatt 4i9 esetben fordult elő, mely 51 esetbeu halállal végződött. A megye területén uz említett időszakbau 14 öngyilkosság fordult elő. Szüléitek 4990-en, meghalt \'2168. A szaporodás tehát kétezren felül. Csak Alsólendv* járása mutat csökkeuéat a szaporodás progresszióiéban. A kedvezőtlen termés miatt az adókban nagy hátralékok forognak fenn. Egyenes adóban a hátralék 2 millió 800 ezer korouánál többet tesz ki, a megyei adóhátralék is több százezerre rug. A jeleutés többi része az ál lategészségügy gyei egyes higiénikus intézkedésekkel és u cigánykérdéssel foglalkozik.
Művészélet Nagykanizsán.*)
— Aktuális tanulmány, kapcsolatban egy előadással. —
Végtelen örömmel hallottuk, hogy művészi életet akarnak Nagykanizsán létesíteni, mert állítólag ez még uincs Kanizsán. Mi a közkiváuságnak engedve, utánajártunk a dolognak és a következőkben számolunk be:
Városunkuak már természeti fekvése is művészi érzékre vall, amit különösen a lakosság vallásos érzületéből, az időjárásból és a katonaság magatartásból lehet megállapítani. Azért tehát már eleve is örömmel lelezhetjUk, hogy a művészi életre vonatkozó létesítés nem fog süket fülekre találni, miut hogy a gyöngeelméjüség az orvostudomány legújabb állása szerint gyógyítható. Intenzív művészet él if. i. városunk falai közölt és amidóu ezt egyeuként felfedezzük, a művészet szent és nemes érdekét véljük szolgálni.
Zene. Városunk legrokonszenvesebb művészeti ága. Elengedhetetlen kelléke a cigány, a bor és a tányérozás. Ujabb, dekadens felfogás szerint azonban a fekete kávé pótolhatja a bort, a tányérozás pedig ilyen pepita. Rendszerint ugy történik, hogy az ember bemegy vasárnap eslo a Oeutrálba, elfelejt kili-zetui egy pikkolot 10 krajcárért, nyugodtan leül és rágyújt egy hölgyre ineg egy nótára. Ezzel már művelem is a zenét, l" i. a muzsika után fütyülök, dörmögök, össze-vissza, közben odaszólok a szomszédomnak :
— Ismered? Nein?J Na hallod I Aztán, ha jöuuek a táuyérral, ki kell mennem
• E cikk humoros cikk i mint ilyen nem a szerkesztő komoly meggyőződése, sem tendenciózus nem akar lenni.
egész addig, tnig a másik asztalhoz nem jutnak. |gy rám és a bandára nézve a tányérozás nem je|en, semmit. Legfeljebb én egy kicsit tul lelkiismeret**,, végzem a biologiai fuukciókal. Mint látható, arány, lag olcsó művészet, nem is igen komplikált és ön veudetesen nagy körben van elterjedve.
Szobrászat. Máskép kőfaragás agyagból. Beod-szerint ugy történik, hogy az agyagból szobráéi utou követ faragnak. Még csak az a lényegei, hojfy a szobor rendszerint egy szimbolikus költemény amely nem mindig azl jelenti, amit ábrázolt, p. 0 ha én megállítom * juhászt, amikor szamáron megy még uem jelenti PetŐflt; vagy ha ércbeöntőin, amikor fütyül a szél, nem jelenti Tóth Józsefet stb.
Nagykanizsa érdemes tauácsa azonban mindéi ideig azt goudolta, hogy a szobrászat csak úrra való, hogy a rákok a vetésre ne menjeuek — a szobrászat egyébként él és virágzik városunkban.
Táno. A múzsák egyike, kellemes művészeti ág. Azonban inkább kellemes, mint ég. Helyi siókig szerint az urak és hölgyek párouként űzik. T. i. «gj. mást. Elengedhetetlen kelléke b lakcipó, egy rezerv gallér és zilált frizura. Politikai jelentősége abban áll, hojty a nők itt már gyakorolják a választási J0-got, művészi jellege pedig onuau állapítható meg kétségtelenül, hogy legkiválóbb művelői borbélyok-és szabólegények. Él. virágzik ós jól van, minj a 8amü bácsi. Nagykanizsán „Frida" név alatt ismeretes.
Kártya. Helyrajzílag rokon a zenével, mert ugyanott művelhető és mint ilyen művészet. Kiváló tulajdonsága a terc. quartett és coutra, ami szintén a zekével való rokonságát igazolja. A pech és a mázli, jValamint a bank huszonegy I és a kassza\\vj. szont a kereskedelemmel és a nemzetgazdaságul való összeftigxését jelenti. Művelése rendszerint ugy történik, hogy ketten/esetleg hármiu leülünk egymással szemben és cifra Upokat dobálnak egyniág felé. Először csendesen, aztán hangosabbau. Végül az egyik felugrik és helyi szokás szeiint azt mondja: Náci te cshIsz! mire megkezdődik a játék. Prózai neve ennek pofozkodás, művészi jelleget azonban >z kölcsönöz neki, hogy uem az győz, amelyik több pofont adott, hauem amelyik kevesebb pénzt vesztett. A tapasztalatok azt bizonyítják, hogy ineg is lehet belőle élni, amely tekintetben fölötte áll az Összes művészeteknek. És éppen ezérl örömmel jelezhetjük, hogy városuukban ez a legelterjedtebb művészet.
Nagyjából csak azok a meglevő tényezők, amelyekből — ugy gondoljuk — virágzó művészi éleiét lehetne teremteni.
fH-nő.)
A patronazs-egylit teaestólye.
- Saját tudósítónktól. —
Nagykanizsa, december 2.
A patrouázs-egylet tudvalévőleg arra a célra {alakult, hogy lehetővé tegye a társadalomnak azt, hogy a búure ha|lundó, vagy erkölcsi romlásnak, züllött környezet haiásáuak kitetl gyermekeket a társadalom számára megmentse, az állal, liogy őket züllésre alkalmas környezetükből kiuzakitva, égés
DECEMBER S
ZALAI K ó i I, (I N í
ge.Ul.jb> üli.ti ál, miut . nOféajekel . Wié«.\' helyowrtaal. Bftvid Irodalom történeti adatok A pMrouíxH eme neme, eéljtt - m.l, ellentét Pel6fir4, é Gtoss.rium *4rja be az
n állami IgMsAgKolgállaláMMk, meri bz megtorol, , ,,. , , \'
inig « roe.il, « utólag vódekeiik, mig u megelöi. érl\',k,\'8 mÚvet\' raely amenl[ai honfitár-M bomol, míg amaz jarit — teljes miiriékbei, ér. 8unlt *>Uigalm4béj dicsőséget szerei 100 millió lékelte N«gyk«uiina kaiOo»ég,>, melyünk uine-java angol előtt a magyar szellemnek, ott Toll a atombatesti teae>télyéu. A költői tehetségű fordító amint emlitet-
A kaszinó nagytermét égésien megtöltötte ai tctk, Loew N. Vilmos, aki fia néhai Loew elegáns kízdnség, - ennek dacára a mulatság blzo- Lipót ral)binak k, NaKyk|ni)184n é8 kélií,bb utos intim jeleggel bírt. „ , \' J ,
Kll.no éra után nagyszám.,,,, gyul, roár Oasze 8Mg<",Cn mal[4döU A »*»* Womittyu rabbt a kösönség Csakhamar megszólall a cigánywne és "Oletésénélt 100 éves évfordulóját a magyar a hatalmas bufé körnl is megkezdédölt az élet. zsidóság fényes ünneppé avatta a f év nyarán A büfé természetesen teából és szeuilvicsbd és Szegeden az ország legkiválóbb rabbijai állott. Ott működtek közre Vidor Sámáné, Kövesdy méltatták kulturális érdemeit. A/, ünnepre Hojér Gusztáv,,é, Remete Gézáné, dr. Tamás Jáuosué. megjelent Amerikából Loew N. Vilmos is és Kéfésl Lajosué, Rosenfeld Júisefué és Heltai Józsefné.
A kiszolgálást végzó urileányuk uévsora pedig a következő: Heltai Joláu, Vaida Edit, Olvös Ella, Reinits Klári, Springer Ilonka. Springer BOake, Ite-,eczky Aimuska. Vécsey Ida, Ktlrlliy Rózbika, Lázár Margit.
Tizenegy körül a társaság, melyen meglátszott, liogy fesztelenül és jól érzi magát, lélrevitelte az asztalokat és megkezdődött a tánc, mely osak hajnal felé étt véget.
KQlönöBeu nagyszámbau volt képviselve az estélyen a helybeli liszlikar és az erkölcsileg, de anyagilag is kilQuóen sikerült mulatságot a rendezőség, főleg Kövesdy Bojér Guszlávné hetek óta tartó munkáiénak eredményéül lehet tekinteni.
Csak udvariasan.
A kezdődő nagykanizsai szezón egyik mulatságán történt. Nem tul udvarias fiaial ember került egy szép kanizsai leány mellé. A kisasszony leejtette asztalkendőjét. A fiatalember természetesen azonnal felvette.
Két perc múlva az asztalkendő megint a földre kerül. A fiatalember meg sem mozdul. A leány barátságosan, de követelőleg rámosolyog s a fiatalember egy perc múlva újra lebajol. De fáradt-ága hiábavaló volt: az asztalkendőt a szép szomszédnő megiul leejtette. A fiatalember megunta -a dolgot s már kifakadt:
— Nem volna kérem egyszerűbb — mondotta a leányhoz fordulva — ha mindjárt az asztal alá Qluék s onnét adogatoám fel a kendőt ?
A folytatásról neiu szól a krónika.
Hl R E K.
Petőfi Amerikában.
Az emberszerető szocializmus ós a világszabadság legnagyobb hirdetője Petőfi, egy honfitársunk íorditásában megjelent a polgári szabadság olasszious hazájában az Egyesült Államokban, Newyork könyvpiacán. Loew N. Vilmos newyorki hites ügyvéd ós közjegyző fordította le angol nyelvre, ki is lehetne más a könyv első költeménye, mint az Apostol (The Apostle), amelyben Petőfi szabadságeszmói, a legrajongőbban és társadalmi berendezkedés ferdeségei a legsötétebb színekkel vannak festve. Azután következik János vitéz bájos meséje (Ohilde John) ós végül Bolond Istók (Simple Steve:) A könyv második részében Petőfi legszebb lirai verseit helyezte el. Mindeniknek meg van az angol njellett a magyar eredeti oime is kifogástalan
megismerkedett Nagykanizsa tudós fórabb já val dr. Neumann Edével, aki mint a Magyar Izraol szerkesztője ünnepi számot szentelt nagynevű elődjének. Ezért való hálából a fordításnak egy diszkötésü példányát küldte Leow a nagykanizsai főrabbinak a következő sorokkal: „fótisatelendó dr. Neumati főrabbi urnák honfiúi üdvözletemmel ós hálás elös-meróssel a nMagyar Izrael" 4. évfolyamának 5-ik ós Ö-ik számaiért; a fordító: Loew N. Vilmos bites ügyvéd ós közjegyző. Newyork város, október 15. 1912."
— Kinevezés Lackó Dezső veszprémi kegyes tanitóreudi házfőnököt és főgimnáziumi igazgatót megyés püspök a veszprémi püspöki szentszék ülnökévé kiuuvezte.
— Nagykanizsaiak a zsidó autonómiáért Dr. Neumann E<le, nagykanizsai főrabbi a héten Budapestre utazott, ahol a zsidó aiitonomiát élőké szitő bizottságok Ulécéu, melyeknek tagja, részt vett.
— Az eltűnt feleség. Hujber Mihály az alsóleudvai járáshoz tartozó Alsóbeszterce községben lakik feleségével, született Stausz Annával és gyermekeivel együtt. A házaspár élete nem volt a legideálisabb. Napirenden voltak a civakodások. A napokban nagyon szivére vette «zt Hujber Mihálynéés elhatározta, hogy végez a helyzettel, valamit csinál, hogy vége legyen a reá nézve terhes házasóletnek. Egy este, amikor a család nyugovóra tért, megvárta.
! amig a férje elalszik. Mikor MtU, bogy az egész ináz lecsöudesedik, óvatosan felkelt, lábujjhegyen ki-lupózott a szomszéd szobába, ahol ruháit tartotta. A legnagyobb cseudben. tryertya világ mellett felöltözött ünneplő ruhájába, uj fehérneműt, ünneplő szoknyát, uj, gombos cipói, ünneplő kendőt Nett fel, ugy készüli a halálba. Azután még egy pillantással végig uézte a családi otthont és csendes léptekkel kiosont a kapun. Meg sem állt, mig a Mura partjáig nem rt. Hl levette a nagykendőt és a gombos cipőket. Ennyit állapított meg a csendőri nyomozás. Minden valóaziuüség szerint az elkeseredett feleség, aki azóta elő nem kerüli, öngyilkossági szándékból beleugrott a Murába.
— Elveszett gyermek A picsái járásbírósághoz tartozó Nagjrada községben Németh Mihály főldmivesnek Lajos uevü gyermeke a azOlói háztól eltávozojt valahová b azóta nyoma veszett. Szülei attól tartanak, hegy valami szerencsétlenség érte a fiut. akin eltűnésekor barna kabát, kék ing ós zöld knlap voll.
— Épitő bizottsági ülés. Nagykanizsa Város építészeti bizottsága pénteken gyűlést tartott, öt uj házépítésének engedélyével foglalkoztak. A házak legnagyobbrészt a Rákóczy- és Vöiösmarty-utcában épülnek. A bizottság a tauáw elé pártolólag terjeszti az építési engedélyeket.
— Hűtlen feleség. Szeralica Józef nagykanizsai péksegéd a tavasszal elmebetegségbe esett és Pakrácra szállították. Mo»t gyógyult csak fel nehéz bajából és hazatérve szomorúan látta, bogy felesége, mig ó távol volt miuden holmival, bútorral megszökött. Mint később megtudta felesége egy Takács József nevű kanizsai állásnélküli emberrel Fiúméban vau Lopásért jelentelte fel.
— Országos vásár. Ma volt a Mikulás-napi országos vásár. A vásáron előfordultak a szokásos lopások. Marhek Tamásné zsebébéből loptak ki hat koronát. Két notórius váoári tolvajnót előállítottak.
— Villamos világítás Zalaszentgróthon A zalaszeuigróthi villarnosmfivek munkája a befejezéshez közeledik. Már az egyes magánházakba vetetik be a vezetékekel s rövidesen a művet megnyitják. A kis Zalaszentgrót tehát h technikai haladás terén Sümeget Perlakot és Alsóleudvát megelőzte.
— Az „Edison" moziban szerdán és csQ-lörtökön féuyes előadás fog tartatni. Bemutatásra kerül 7 remek szép kép, melyből csak egyet emiitünk meg, melyuek cime: „A tiszti kardbojt." Katona dráma 3 felvonásban. Elsőrangú színészek játszák e nagy drámát. Az .Edison" moziról bátran elmondhatjuk, hogy a másik két mozit felülmúlja, mert egyik sem mutat be óly érdekes éa tanulságos gyönyörű tiszta képeket mint sz „Edison." — Azért ajánliuk a n. é. közönség szíves figyelmébe.
— A NAP a magyar újságírás szenzációja Tessék elolvasni és feltétlenül meggyőződik róla, aminthogy azonnal konstatálni fogja azt is, hogy A Nap a magyar közönaég legkedvesebb lapja. A 48-as eszmék és a magyar uemzeti törekvések egyetlen hű és törhetetlen szószólója. Főszerkesztő: Braun Sándor. Dr. üigdu Miklós társszerkesztő Munkatársai: a magyar u|ságirás kitűnőségei. Példányszáma amerikai u|ság«iker: 155.000 példány naponkint. Egy szám 6 fillér. Előfizetési ár: egy évre 18 korona, félévre 9, negyedévre 4 korona 50 fillér, egy hónapra 1 korona 6ü fillér. Miuden jó magyar fizessen elő A Nap-ra I
A sült galamb
iim már rsak a példabeszédé. Ha valamiben sikert uUr elérni, akkor foglal koznia kell a/, ügygyei Ha eladni akar, ha venni akar, célját csekély munkával, kevés pénzért elérheti. Adia lel a szükséget, hirdetéséi a
ZALaI KÖZLÖNY-nek.
hol hirdetése olcsó tarifa melleit. poiilo.Nan az i\'n állni kiielöli helyen és tormában fog niegielHuui.
Tervezetei díjmentesen készítünk s s o o o
mxsm
Karácsonyi hirdetéseket
oloaó dUsstbfcs aitrint tui 1.1
l,KM>ll«l.
tirukililtil. IpiriillaUtrtMI. péaililtiihtlil.
Zalai Közlöiiykiadóhivatala 1
ITagykanlmaa, Daák-t4r 1.
Ai alkalmi dlj<iabái a .lecorabcr hónapban megjelenő
blu melyik ttámra érvényei. M
0*0*0a omíoxcwmmwI
4
HANGSZEREKET
É8
HUZÓHARMONIKÁKAT
I-sörendü minőséget ajánlok a következő árak mellett.
Szétküldés utánvéttol. — Kezeskodek arról, hogy csakis jó és ai értéknek megfelelő hangszerekot szállítok, onnélfogva megengedem a kicserélést h« •> 3 napon belől az átvétel után történik — Megsértett árukat nom fogadok vissza. Az árak darabonként értendők.
Hegedűk.
Iskolahegedűk: 6, 8, 10, 18. 14 kor.-ért. — Zenekarhegedük: 18, SS, 84, 30, 40, 60 kor.-ért. — Hangverseny és mester-hegedűk: 70, 80 egész 800 kor.-ig. _ Hegedűk: ■/, és \'/. nagyságban 4, 6, 8, 10 kor.-ért. — Hegedű vonók: 1, 1-60, 8, a-60
3, 4 kor.-ért. HegedQfonék fernambukfábél nagyon könnyű 6. 8, 10 kor.-ért. — __
HogedUtokok: 6, 7 60 kor. és följebb. — Hegedíllábak : 4. 10, 18 K és fe(jebb. - Álltartók: 1, 1 40 K\' és feljebb. - Hurok minden árban és minőségben. - Viola avagy Brácsa és alkatrészei lO\'/.-kal drágábbak. -Cello. Iakolacello: 80, 86, 87, 88 és 30 kor. - Zenekarccllo: 40.60, 60 ós 70 kor. Cellovonók: közönségen 160-tól 3 kor.-ig — Oellovoné fernambukfábél 6 kor-tél 18 kor.-ig. - Nagybőgők\' \'/,-es 78 kor. \'/.-«» 76, 80, 90 és 160 kor. — Nagybígívonó: 4, 6, 6, 8 és 9 korona
Nyomatott a laptulajdonos l(j. Wajdits Jóisef könyvnyomdájában Nagykanizsán.
Oxitorák.
Priracitora, jávorfa, gépeiet .iáikul: 13, 14 kor. - Palizauder-totővel 80 kor.-tól 30 kor-ig — Pnmcitora paiizandortető és gépezettol: 87, 30, 34, 36 kor. - Priracitora egész 64, 70, 80 kor
Konwsrtcitora a fent felsorolt minőségben is, azonban drbja 4 koronával drágább. — Magyar népoltorák közönséges kivitelben, egész-kótás 9 kor , jobb minőségű, fél- v 10 kor., diófa tetővel 12 kor. utinz. paltoandfaból 14 korona
Kézfuvoh&ngazsrek.
Minden rézíuvóbangszer la 3 cilinder géppel van ellátva. Trombita: 38 kor BasstrombiU: 48 kor. Piston: 38 kor. Vadászkürt: 74 Vor. \'Euphonium: 64, 68, 60 kor. Ba»s ■ 40 kor-tél 70 kor.-ig. TrombitákOrt 60, 64, 70 Iwr. - Bombárdonok P: 60, 68, 78 kor Bembárdonok ff vagy B, 110 180 138 kor. - Helikon: 108, 110, 138, 144 korona.
Fuvolák.
Fekete granatilfából űjezűst billentyűkkol: 6 billentyűvel 16 kor., 8 billentyűvel 84 kor., 10 billentyűvel 30, 36, 10 kor. 18 billentyűvel 48, 50 kor. 13 billentyűvel 50, 50, 60 kor. -Piccoléfléták: 6 80, 6.60, 6\'40 korona
Klarlnettok.
Kakete granatilfából, ujezűst billentyűkkel: billentyűvel 36 kor. 18 billentyűvel 48 korona stb.
Dobok. ^
Nagy dob réz faabroncscsal 10 csavar 56 kor. — Nagy dob rézabroncs és 10 csavar 90 kor. — Községi dob 14 kor-tél
40 koronáig.
Czlrabalmok 70 koronától feljebb.
Hazoharmonikák.
Huzóharmonika, 10 billentyűvel, dupla banggal, kétjáratu fúvóval, réz sarkokkal, nagyon szép alkatú, kitűnő hanggal, drbja s, 10, II korona. Ugyanazok háromszoros hanggal 16, 16, 17 korona. Ugyanazok 8 soros, 19 billentyű dupla bangókkal Dur éa Moll-baasus, dupla hauggal: 16, 84, 88 korona, 3 soros 31 billentyűvel: 48, 68, 60 koroua.
Kimerítő árjegyzéket ingyen és bérmentve szállítok
Ifj WAJDITS JÓZSEF
hangszerkereskedése
NAGYKANIZSÁN Deák-tér 1 szám.
NAGYKANIZSA 191a DECEMBER 5.
51-IK ÉVFOLYAM 96 SZÁM
CSÜTÖRTÖK
ZALAI KÖZLÖNY
Politikai lap.
>l|)lllllk kéltéi él ciltirtikii
£iöfli»tésl árak: Kgéu ér\'« 10 korona, félévre 6 korona, NegjreUévie 8 korona 60^ flll. — Egyse sxém éra 10 Ml. j
SZEMLE.
Mikulásnap. Az ezerkilencizáztizenkettedik ér Mikulása puttonyában kardokat ós
_ _ kiköstörült bajonettoket, tálougó száiu
ágyukat éa ropogó Maulichereket hoz a jó kin gyermekeinek. Megrázza a szakállát éa — hipp-hopp — ezer meg ezer kis halott emberke potyog ki belőle, belenyúl a puttonyába éa — hipp-hopp — egy kis kolerái rak ajó kis gyermekek cipőibe Az ezerkilencszáz-tizeukettedik óv Mikuláaa veres szemű óa gonosz férfiú, akiuek ábrázata uagyon-nagyou hasonlít a régi nópök harcos isteneihez. Oaak vigyázzunk, áogy bele ne rak|ou a puttonyába és végkép el ne vigyen bennünket a földeméről. —Oisíágos vásár Hétfőn volt, de semmi különösebb élénkséget uem jeleutett. Valamikor a korzó kél oldaláu állottak a hatalmas bálrak és a korzóu hullámzott fel-alá a közönség. Amióta a marhapiacra szorították, nagyon kevesen mennek el oda. Ez a vásárok sorsa a világon. A középkorok „mesae\'-i a kereskedelem és kultura jelentékeny faktorai. Aztán jön a vasút és a forgalom tökéletesítése gyors közlekedési eszközökkel. A vásár mindinkább alább hagy jelentós ós foutos lenni egy vidék életére. Ütoljára megszűnik nemzetgazdasági tényetó lenui és látványosság számba megy.
Kslslós sssikestló Kaalaia latrán
Kiadja • Naerke«ftt&iéff.
Szirkiiztiiéi és kltdóblutal Diák-tér
Talafoa: Itt. — Hlrdslésak dljssabés •■•rlnl.
Adventkor.
(V. L.) Ebben a nehezen virradó téli id&ben az éjszaka fatyola még erősen ráterül a falvakra, amikor megszólalnak a templom harangjai és hajnali áhítatra hivják a hívókét A tenipluiuok misztikus fényt hintenek bele a sötétségbe és mintha még nzok lelkére is hatással lenne ez, akiket a szkepszis tart karjaiban. Boldog, akinek hite van, boldog, aki bízik a jövőben.
Bizzunk-e a magyarság jövendőjében? A legutóbbi népszámlálás adatai szerint tízmillió magyar volnánk s ebben a hazában az összes nemzetiségekkel számítva, mi vagyunk abszolút számeróben. Talán nem nemzeti hivalkodás ha azt mondjuk, hogy inferioritásban is.
Csakhogy ne bízzuk ei magunkat A mostani Balkán háború megmutatta, hogy kis nemzetek nemzeti lelekesedése mily óriási tényező. Hugy sokszor nem a számok, hanem a nemzeti lelkesedés beszél. És vájjon ninoa-e minálunk sok tanét arra, hogy a nemzeti
lelkesedés lángja nem lobog már ugy a magyarban mint eddig. Ha csak azt nézzük, hogy mily sivár közönnyel nézzük a közviszonyok zavarát, az alkotmányos gépezet megakadását, lehetetlen nagy szomorúsággal erre nem gondolni. A nemzeti fellendülés elmúlt szép idejére, amelyet a korszellem nivellál, mondjuk az általános nagy emberszeretetre.
A nemzeti eszme amúgy is fakulóban van. Varázsa elvesz és osak ifjú, fejlődni, tért foglalni akaró nemzetek hatalmas lenditŐje még most is. Egész Európában végig száguld a kozmopolita érzés uj uralkodó eszméje, még leginkább megkímélve a kontinensen Németországot és a sziget Albiont. Azok a jelszavak, amelyeket nemzetközileg a munkásság követel, az általános emberi szeretet érzelmeinek kedvezőek, de a nemzeti eszmének kárára vannak. Azért esik gondba sok nemzete nagyságáért aggódó hazafi, mikor e jelszavak nálunk oly hatalmasan kopogtatják a közéletnek minden ajtaját. Ki volna olyan botot*, hogy a haladástól elzárkózzék és egy európai uralkodó szellemnek ellenálljon. ám mégis a nemzeti érzés megmenté-
Fiatalság*.
Irta: Kanizsa István 6
A zongora hangjai szelíden szállottak tova. Emnii apja kiment és Pál odaült Erami mellé, nézte mily lágyan siklanak a leány fehér ujjai a billentyűkre éa teljesen átengedte magát az édes ellágyu-lás boldogságának.
Krami Chopint játszott ós a zene, melyben a fájdalomnak minden édessége és a titokzatosságnak minden búbá|a köunyes szárnyakként ragadják a lelket eliziuiui mezók felé, ugy halott Pálra miut lelkének teljes átalakulása. A zenének, külöuö*en a zougorának ezt az inkarnácionálisztikus hatását csak az érezhette át, aki könuyes szemmel átvirrasztott éjszakák keserűségét hordozván szivén, bolyong a fó-város piszkos utciiu a betéved egy hatalma* bérház szürke udvarára, ahol egy emeleti zougoránál láthatatlan ujjak Mozartot játazauak; aki megátkozva a sorsot, az életet, az auyát, ki világra hozta ót, érzi, •mint a lelkére szakad a nyomorult erabiri életnek miudeu botor kicsinysége, akiuek lelke a fájdalom megnevezhetetlen horizoujának ólmos fellege, — és egyszerre egy elegáns kávéház terraszával talUja magát szemben, ahol egy vonós kvartett bűbájos HJasszi-ku8 zenét játszik; aki mintha a diszharmónia titkos dzsinei Óznék, azok a dzsinek, \\iknek ujjai a* agy-velőbe markolnak és a sziv legmélyebb sebeibe vájnak bele, éjjel utcáról-utcára bolyongva, megáll egy
fehér leányszoba ablaka elótt, amely mögött egy tiszta, fehér lélek Mendelssohn dallamain mereng; aki lüktető haláutékára szorított ököllel fekszik hónapos szobája díványán, szeme elótt megnyílik az emT beti sors rettenetes örvéuye s ekkor egy katonabanda vonul el az ablaka elótt. Saját szenvédésünk finomítja meg lelkünket és ad kónuyeket a dallamokhoz színezést a rég halott költő síró motívumaihoz.
Pál is felszakadni vélte lelkét és ugy érezte, hogy az a hidegség, melyet az élet nyomora l\'agyasz-tott szivére és ajkára, Emmi közelében könnyekre és szerelmes szavakra olvad fel.
Emmi, kinek bársouykék bajáu acélos reflexben feküdt el a villauyféuy, énekelt a zongora hangjai mellett:
Ah, néad sxercltues lányka beteg a holdsugár, A fák sötét lombjára, pihegve halni saáll, Beteg ax ég, a csillag és beteg vagyok én. Ah, sxtfrnyii betegséggel vívódó, vak remény.
Ki irta ezeket a sorokat? — kírdest^ Pál Emmi megfordult a székén : — Ezt egy fiatul beteg költő irta, aki fiatalon fog meghalui.
Oly külöuöseu csöngettek szavai I Pál ugy érezte, iniutha róla lenne szó. Mintha ó lenue az, akinek fiatalon, uyoiuorultau kell elpusztulnia, miélótt nagy álmait valóra válthntta volna.
Azután beszélt, beszélt, beszólt Emmihez, maga sem figyelve, miról, mit, ami szivére, ajkára jött. Beszólt fiatalsága nyomoráról, nagy álmairól, Émmi-\'
ról, kit részesévé akart tenni az eljövendő dicsőségnek. Beszélt, beszélt, ma|d egy boldog percben elragadtatva omlottak egymás karjaiba. Egy rendőr meglökte Pált: -— Mit ácsorog maga itten ?! Itt nem lehet aludni I Ha álmos, menjen haza I
Pál ijedten dörzsölte meg szemeit. Ott állott a parlameut mellett. Háta mögött a deazkapalánk, melyhez támaszkodott, amikor Emmit apjával meglátta. Áloinittasan nézett körül, mire a rendőr, látva, hogy intelligensebb fiatalember áll előtte, valamivel szelídebben szólt:
— Nos, kedves uram, önt elnyomta egy kissé a buzgóság! Menjen csak szépen haza, mert éjfél körül jár az idő I
Szabó Pál megborzongott egy kissé, majd összeszedte lelki erejét, köszunit a rendőrnek és a Duna mellett megindult haza, a Lipótvárosba.
Éjszaka volt egészen. A csillagok fényes lánggal égtek a budai hegyek csúcsain és Pál sokáig, sokáig nézte a Dunán hömpölygő ködöt. Sokáig és áhítattal nézett beléje, miutha még most is álmodnék, mintha kibontakoznék onnau egy mesebeli lün-dérhajó, a furcsa hajóslegóuuyel, a humánus apával éa egy édes, megértő leánnyal, miutha ott kavargott volna a finom és opálos ködben a kitűnő vacsora ■Hata, a havanna előkelő füstje, Emmi acélosbársouy haja, a zongora tovalebbenő muzsikája ós egy pillanatnyi, egy tulontuli boldogság gyorsan lovastálló, elillanó emléke. <vágsj
9
ZALAI KÖZI. ÖNT
DEOEMBEB s
sére kell törekednünk. Ez volt az az őserő, ezer óiig, legyen ezután Is. Lehetetlen emberi természetünk szerint, hogy a nemzeti karakter feláldozásával, egyéb téren is ne veszítsünk.
líost, mikor hamar ereszkedik rá a tájra az esti sötéteég, most, amikor a hajnal virradásába beleszól az adventi harangszava, most, amikor ebben a ködós idóben a nemzeti nagyság1 számbeli erejét elénk tárják, mosl. gondolkozzunk, elmélkedjünk azon, hogy a faj szaporodása, a nyelv térfoglalása, egyúttal jelenli-o. a nemzeti erének szaporodását, a nemzetnek térfoglalását? És ha nem jelenti, akkor tegyűnk\'róla, mindenki a magas hatáskörében, hogy a nemzeti eszménynek fénylő csillaga ragyogjon fel újra.
Vájjon ilyen adventból következik-e a nemzeti megváltás újjászületése, vagy leg alább régi nemzetijeszményeinek uj és diosóbb korszaka I
Zaiamegye állategészségügye aug. l-okt I,
Az aliapán Jelentéi*.
Ah állategészségügyi viszouyok a lefolyt időszak alatt kedvezően alakultak nemcsak abból a szempontból, hogy a rag adón száj és körömfájás, amely az elózó időszakban még két községben föllépett, teljesen megszűnt s az íiarazervi hólyagos kiölésnek sem fordult eló esete, hamm azért is. hogy a többi állati betegségnek kevesebb esete merült fel, mint az elózó időszakban éa a lefolyt időszak végén kevesebb község maradt fertőzve miut az elózó idószsk lejártával.
Előfordullak a lépfene, veszettóég, ragadós száj és köröm fájás, rdhkór. sertósorbáuo, sertéevóaz, takony-kór qiutegy százötven esetbon.
Előfordult gömökór, tetonua, mételykór és más állatbetegségek is, de csak kisebb számban
A vármegye területén megtartott állalvásárok forgalma a csáktornyai járás egyes vásárain, Zalaegerszeg es Nagykanizsa r. I. városok állatvásárain emelkedett; a vármegye területén megtartott többi állatvásáron most it-\'közepes volt.
A marbarakodó állomások forgalma élénkebb volt az elózó időszakhoz képest az alsólendvai, csák tornyai, perlaki járások, valamint Nagykaniwaés Zalaegerszeg r. t. városok marbarakódóin A többi rakodókon a forgalom közepes volt.
A magán mán-viasgáNtok az alsólendvai. Csáktornyái, letenyei, nagykanizsai, novai, paeeai, perlaki ós zalaegerszegi járásokban megtartattak és 147 magán • mén közül 88 nyeri igazolváuyt.
Öngyilkos szobafestő.
Megölte az alkohol.
- Sajdt tudósítónktól. — Oaak a múltkor irt a „Zalai Közlöny" Szemléje arról a pusztításról, melyet a nagykanizsai alsóbb osztályok tagjainak sorsiban az alkohol, a pálinka véghez visz. Most pedig egy olyan öngyilkosság történt, melynek okát szintén semmi másban, miut az alkoholban találhatjuk meg.
Bruucsics József szobafestő állandóan részegeskedett. Nem volt már fiatalember, már az Giveu év körül járt. de a pétinkétől nem tudott megszabadului, az ivás rossz szokását nem tudta abban hagyni. Három felnőtt lia van és felesége, de ezekkel nem tudott összeférni, éppen azért, mert állandóan Ivott.
Külön ment tehát lakni Viszteller Edénének a Kölcsey.utcában lévő lakásába. A szegény bázuáppel egytllt egy szobában lakott; az egész ház ugy ismerte mint olyau embert, aki sokat kereshetne, de még sinos semmije, mert minden pénzét a torkára költi. Bár csak két hónapja lakott miot albérlő uj helyéti, mégis az égési háznak tartozott már: koszt-pénzzel, lakáspénzzel, ügylátótik ez keserítette el annyira, hogy szerdán reggel végzetes tettre hatá rótta el magát.
ViszMIerné szerdán korán reggel háromnegyed öt U]bau klmeul s piacra leáuyával együtt. Bruucsics a közös szobábau magára maradt. A házbeliek val-lotnása szerint nem volt részeg szerdán regüel, kedden este aeiu, uem Ivott semmit. Ugy látszik józau-ságábau szörnyű vigasztalhatatlannak látta helyzetét, ezért elhatározta, hogy végez magával.
Még sötétben felkelt, felöltözött, s óvatosan, hogy a háznép" meg ne lássa, egy tuskót cipelt be a lakásba. Az ajtót becsukta, a tuskót pedig odaállította az ajtó elé. Azután egy kötelet erósitett az a|ló egyik azegére és elrúgta magától a tuskót.
Nemsokára hazajött a piacról Vlsztellei Irón, Visztellerné lánya, aki, amikor kinyitotta az ajtót, ró inQlten látta, hogy azon egy ember lóg. Rémületében aikitva szaladt ki az udvarra.
— Hruncsics felakasztotta magát! — sikítozta, mire a házbeli,-k összeszaladlak, a azereuc.étlen raá-zolJt levágták a kötélről, de már akkor halott volt. Hívták a rendőrséget és az elősiető dr. Ráoz Kálmán városi orvos már csak a balált konatatálbatta.
Holttestét átszállították a hullabázba.
Az u] törvénykezési palota.
Mlnlezterl küldöttéig kéezlti a tervrajzot.
— Saját tudósítónktól. —
Nagykanizsa, daenmbtt 6.
A régi, sárga és a modern kor igényeinek nem egészen megfelelő igazságügyi palota napjai megvannak számlálva. A ház a Baflbyány-Strattmann herceg tulajdonét képezi és tóle bérli az állam A bérleti szerződés 1916-bau jár le. Akkorára az uj igazságügyi palotának kéazen kell lennie, mert az állam a szerződést uem akarja megnyu|tani.
Kedden járt itt az igazságügyminisztérium kiküldőit bizottsága, mely megtekintette az ut palota számára kiszemelt helyet. A bizottság tagjai Zivosthy István igazságügyiniuiazteii oaztály tanácsos éa Jab louszky J. műszaki múépitész voltak, akik Závody Albin kúriai bíró, a nagykanizsai törvényszók elnöké-nek vezetése m -llett megszemlélték a fogház területét és a posta térülőiét. Mert az uj igazságügyi palotát a régi posta helyére akarják épiteui. még pedig egy frontban, úgyhogy a törvényszék homlokfala a fogház és a posta bolyén huzóduék.
A bizottság, miután bejárta az egész terüleiet Vécsey Zzigmond polgármesternél is megjelent ós vele az uj igazságügyi palota kérdéseiben hosszasan értekezett. A szemle alapján fogiák most a tervrajzokat ós építési terveket elkészíteni és mihelyt a postaépületet lerombolják, talált 1914-ben. rögtön hozzá fognak az építéshez I l\'gy, hogy az uj töi vényszéki épület ISII6-1 a valószínűleg meglesz.
HÍREK. —
Az Irodalmi ée Hfivéezetl kör felolvaaáeal.
A nagykanizsai Irodalmi és Művészeti kör igazgató tanáosh taguap gyűlést tartott
a városháza tanácstermében Horváth Öyörgy főgimnáziumi igazgató elnöklete alatt. A gyQ. lés elég népes volt és előkeli gondolkozású hölgyek is többen vettek részt benne. A hangulat most uem volt elégikus, hanem inkább önérzetes. Mert bár szemére vetik, hogy sem élni, sem meghalni nem tud a;, egyesület, az elsőnek oáfolalául büszkén hi-vatkozhatik azokra a szépirodalmi, bölcseleti. közgazdasági és tudományos előadásokra, melyekkel evek hosszú sora óta egye-dül — a gánososkodók nélkül — szolgálta Nagykanizsa kulturéletét. Ennek tudatában pedig nem tartja helyén valónak a meghalást.
Bízik a közönség műveltségre való tó-rekvéseiben és Ízlésében, mely továbbra is megszerzi felolvasásainak a közönség érdek-lődését.
A felolvasások Dr. Neumann Ede alulilök intézkedése folytán az Idén deo. 16-én Eötvös ciklussal kezdődnek. Tudvalevő ugyanis, hogy a nagy gondolkozónak akinek munkájával Európa először vott tudomást a magyar kultúráról, 191S ban lesz születésének száz éves évfordulója. Az Eötvös ciklus mintegy B előadást foglal le.
A felolvasások egyéb helyiség hiányában a főgimnázium tornatermében fognak megtartatni, mit e célra a Horváth igazgató nr előzékenysége ajánlott (el a Körnek Igaz. hogy .ez a .kiérdemesült kaszárnya" nem kultúrpalotának való, de hát a cél azzá avatja Dr. Neummann Ede főrabbi alelnökön kivül, aki lelkesen terjesztette eló a felolvasásokra Vonatkozó ügyeket hozzászóltak a hölgyek kövül Vidor Samuné, Kövesdi Boér Gusztávné. Lajpczig Autalné úrnők és Hofriohler Emtaa úrhölgy ki művészi hegedű játéíával mindenkor önzetlenül működött közre a Művészeti kör felolvasó estélyein.
A felolvasásokon a Kör tagjai és a középiskolai tanulók díjtalanul jelenhetnek mug, inig a közönség többi része személyen-kint 20" fillér belépő dijat fizetnek.
Az első felolvasó Kovács Antal főgimnáziumi tanár lesz, kittek tudománya és előadói kvalitása már több élvezetes estét szerzett a közönségnek. Tárna.
— Távlrdavizsga. Tegnap a nagykanizsai déli vasúti állomáson a Déli vasutuak több napidija-a táviróvizsgát telt. A vizsgán, melyet Zimmermanu Gusztáv rezetett, az összes tiapidijasok szerencsésen keresztül mentei.
— Uj husatársflózadúlc Zalamegyébeu. Az uj véderőreforiu életbeléptetésével uagyarányu változás áll be a magyar királyi honvédhuszárezredek elhelyezésében ia. — Miut értesülünk, a bonvédliu-ezárezreilek helyőrségei már a közeljövőben a következőképpen fognak megváltoztatni; Az l-aó honvéd-huszárezred Budapesten éa Vácott lesz elhelyezve (eddigi állomáshelye Budapest éa Kecskemét volt), a 6. Itonvédhuszárezred uj állomáshelye Érsekújvár és Pápa lesz az eddigi Vác és Érsekújvár helyett. A 7. huszárezred Keszthelyre és Zalaegerszegre kerül az eddigi Pápa éa Zalaegerszeg bolyéit. A pécsi 8. huszárezred Pécsett és Bajáu fog állomásozni; az ezred eddigi állomáshelyei Péos és Keszthely voltak.
REGEMBER 5.
ZALAI KÖZLÖNY
3
— Saerenosótlenség a vonyarcvashegyi vasutijállomáson. Az elmúlt napokbao nagyobb mennyiségű bort átállították a vonyarc-vashegyi rftsuti állomásról. A bordók Átrakásánál közreműködött
..^arcza Márton keszthelyi lakón fuvarozó is. Amidón * szekérről a hordókat lecsúsztatták, egy teft borosbordó Baroza bal lábára esett a azt eltörte. Súlyos gérülésóvel a helybeli kórházba azállitották.
— Kisgazdák a többtormeléaért A mult évben Baranya, Békés, Pozsony, Nyitra és Kiskükülló megyékben 20—80 községben 8—3 olyan kisgazdát választottak ki. akik az ottani gazdasági egyesQlet ellenőrzése alatt végeztek kísérletet oly módon, hogy „gy holdat megtrágyáztak 160 kg. hu per foszfátul, egy holdat pedig trágyázatlanul hagytak. Baranya-megyében a mfttrágyézott lut. holdon termett átlagosan 1068 kg. buza, 1664 kg. sznlma. A műtrá-gyázallanou termett 971 kg. buza, s 1463 kg. szalma. Termóstöbblet 97 kg. buza és 101 kg. szalma, a rozsnál pedig a terméstöbblet 141 kg. szem. Békés megyében termett kat. holdauként 1247 kg. mag mfltrágyázatlanul 1081 kg. Az átlagos többlettermés tehát 166 kg. mag. Nyitra megyében termett 1396 kg. mag ós 1691 kg. Bzalma, a mfitrágyázatlanon pedig 799 kg. mag és 1470 kg. szalma Többlet termés tehát a búzánál 163 kg. mag. és 924 kg. szalma, a rozsnál pedig 120 kg. mag és 811 kg. szalma. Pozsony megyében termett a műtrágyá-zott területen 909 kg. mag és 1263 kg. szalma, a nifllrágyázatlan területen 734 kg. mag és 1164 kg. sialma tehát a terméstöbblet a búzánál 176 kg. mag is 99 kg. szalma, a rozsnál 186 k. mag és 264 kg. szalma. KiskOkQlló megyében a reudkivQl rossz időjárás és rengeteg sok egér csaknem [tönkre tette a vetéseket, mégis a műtrágyázás javára megállapil-talott a búzánál 84 kg. szem terméatöbblot. Ezen kísérleteket, tehát több 100 kisgazda végezte, egyetlen egynél sem fordult eló, hogy a műtrágya terraéstöbblet mindenütt oly nagy volt, hogy legalább 60—100%-*! uagyobb hasznot adott, tekintettel Jama körülméuyre, hogy 1 q sznperfoszfát ára csak 9—10 korona, holott ugyanolyau sulyu buza ára 20—24 korona.
— Ügyvédjelöltek ankétje. Az ügyvédjelöltek országos egyesülete december 1-én az Ügyvédi Kamara helyiségében az egész ország ügyvédjelöltjei részvételével értekezletet tartott az egysége* •iteit bírói és ügyvédi vizsgákra vonatkozó törvénytervezet tárgyában. A gyűlés egy memorandumot fogidolt, el, mely az ügyvédjelölteket érdekló összea kérdéseket felöleli és különösen határozott állást fog-1*1 az ingyenes 1 évi bírósági joggyakorlat ellen 8 kívánja, hogy az ügyvédjelöltek korlátolt kamarai "gtágot kapjanak, szabályozza a munkaidőt, szabadból, fizetési iniuimuraot ós vaeároapi raunkaaxüue-M és a fegyelmi bíróságot. A zalaegerszegi kamara auu) képviseltette magát a gyűlésen. Több felszólalás után elhatározták, hogy a memorandumot az összes k»maráknak megküldik.
— Akinek as életkora a bűne. A szombatéi gyermekmenhelyből tegnap egy fiatal, alig 16 é»es leányt kisértek át a rendőrkapitányságra. Horválh Roiáuak hívják a leányt s az volt a bűne, hogy — elmúlt 15 éves. A törvények értelmében ugyanis a menhely csak 16 éves koráig gondoskodik az élet MereuosátleneirŐI s Horváth Róza tegnap mul» el 15 é»es. A szerencsétlen fialal leányt a menhely gondnoksága átadta a leudórsógnak. ^ahonnan ma iMetó-
helyére, a zalamegyei Letenyére toloncolják.
— Utóállitáe. Ma délelőtt volt az 1912-i \'égsó utóállitás. Póleg apákat vizsgáltak meg, hogy »»jjoij fennforog-e egyeseknél a Itereselkóplelenség,
T»gy?wm.
—2Uránia."Hótfón]eate Földes Miklós tanár orosz-japán háborúról olvasotl fel az „Uránia"
mozgófénykép sziuházban, abol ekkor vetitelt képek keretében az egész háborút bemutatták.
— Tartalékos rendőrkapitány. Kaposvárról írják : Di. Stec rendőrkapitányt kellemetleu meglepetés érte a minap. A rendőrkapitányt, aki egy szatmárnémeti ezred tartalékos tisztje, behívták fegyvergyakorlatra, holott a rendórkapitáuyokal, fószolga-birákat és polgármestereket még mozgósítás ideién sem szokták behívni. A behivatásuak oka az, hogy egy városi hivatalnok elfelejtette a rendókapilányt bejeleuteui, amiért is most fegyelmi eljárás iudul meg ellene.
— Belőttek as ablakon. Holzer Gábor Magyar utcai korcsmáros az éjjel uyugodtau pihenőre tárt. Az egész ház lec»öndeaedett már. a korosmát is bezárták. Alig egy-két óra múlva azonban egy lövés durranására riadtak fel. Holzer kiment megnézni, hogy mi történik, de a sötétségben nem látott senkit sem. Reggel, amikor alaposabban megvizsgálta a korcsmát, látta, hogy az egyik ablakon egy diónagyaágu luk van. Holzer azt hiszi, hogy az éjszakai merényletet egy rosszakarója vagy elleuBége követte el.
Irodalom,
— A „Vasárnapi Újság" december 1-i száma feltűnést kellő érdekes képeket közöl a harctérről, Albánia most emlegetett pontjairól, (Benda Jenő albáuiai cikkével), Probászka és Edl Tivadar konzulokról, a Nemzeti Színház újdonságáról, Steíá-nia hercegnő oroszvári vadászatáról, stb. Szépirodalmi olvasmányok: Berlhi Sándor, a most elhunyt kiváló iró és zeneszerző ctkke, Bzende-Dárday Olga ós Bar-rie Regénye, 8zép Kinő eikke, Schöpflin Aladár színházi cikke, Lányi 8arolta verse. Egyéb közlemények : Berlha Sándor uekrologja és arcképe s a rendes heti rovatok: Irodalom és művészet, sakkjáték, atb. — A ,Vasárnapi Újság" előfizetési ára uegyedévre őt korona, a „Világkrónikáival együtt hat korona. Megreudelhető a .Vasárnapi Újság" kiadóhivatalában (Budapest, IV.. Egyetem-utca 4. szám.) Ugyanitt megrendelhető a „Képes Néplap", a legolcsóbb újság a magyar nép számára, félévre két korona 40 f.
— A Magyar Figyelő most megjeleut 23. számának élén találjuk gróf Tisza Istvánnak nagy-érdekű cikkét „Az osztrák németek közlekedéséről". A külpolitika kérdéseit Kéri Pál „Szerbek és albánok" ás Adorján Andor „Bulgária és a háborn" cimű dolgozatai viszik bele a számba. Kádár Gusztáv igen érdekes szempoutokat ismertet az amerikai magyarságról. Turóczi-Trosller József „A magyar reform korszak német költőiéről" értekezik, dr. báró SzeiH eresziy Zsigmond pedig az aviatika legújabb állását ismerteti. A szépirodalmi részben Ethey Árpád és Krúdy Gyula novelláit találjuk. Irodalmi tárgyú po lemiku* és aktuális feljegyzések egészítik ki a gazdag számot. — A Magyar Figyelő szerkesztősége és
kiadóhivatala Budapest. VI., Andrássy-ut 16. n. Előfizetési ára egész óvro 24, félévre 12, negyedévre 6 korona
— A NAP a magyar újságírás saensá-
ciója Tessék elolvasni és feltétlenül meggyőződik róla, aiuiuthogy azonnal konstatálni fogja azt ia, hogy A Nap a magyar közönség legkedvesebb lapja. A 48-as esxiuék ós a magyar uemzeti törekvések egyetlen hű és törhetetlen szószólója. Főszerkesztő: Braun Sándor. Dr. Hajdú Miklós társszerkesztő Munkatársai: a magyar újságírás kitűnőségei. Példányszáma amerikai ujságsiker: 166.000 példány naponkint. Egy szám 6 fillér. Előfizetési ár: egy évre 18 korona, félévre uegyedévre 4 koroua 60 fillér, egy hónapra l korona 00 fillér. Minden jó magyar fizessen elő A Nap-ra I
A sült galamb
ma már csak a példabeszédé. Ha valamiben sikert akar elérni, akkor foglalkoznia kell az ügygyei. Ha eladni akar, ha venni akar, célját csekély munkával, kevés pénzért elérheti. Adja fel a szükséges hirdetését a ZALaI KÖZLÖNY-nek, hol hirdetése olcsó tarifa mellett, pontosan az Ön által kijelölt helyen és formában fog megjelenni.
Tervezetet dijmenteseu készítünk o © o o ©

Karácsonyi hirdetéseket
Oijuftbia .xarint ,,n f«l =
rl&O&O
Zalai Közlöny kiadóhivatala
Hkfykaalua, Oiák-Ur
w Al alkalmi dljtrabta a ilecember hónapban megjelenő Q bármelyik uáuir* érvényét.
&»$0%0K0% OW
ZALAI KÖZLÖNY
DEOKMBEII j.
Eéifuvohíogiierík.
Minden rézfuvóhaug.zer la 3 cilinder géppel v«o ellátva. Trombita: 38 kor Baaatrombita: 49 kor. Piston: 38 kor. Vadászkürt: 74 kor. Eophonium: 64, 58, 80 kor. Basa: 40 kor.-141 70 kor.-ig. Trombitákurt 80, 64, 70 kor. — Borabárdonok P: 80, 88, 78 kor. Bombárdouok 0 vagy B, 110 180 138 kor. — Helikon: 108, 110, 138, 144 korom
Fuvolák.
Fekete granatilfából ujozűst billentyűkkel: 8 billentyűvel 18 kor., 8 billentyűvel J4 kor., 10
billentyűvel 80, 36, 10 kor. 18 billenlyűvel 18, 50 kor. 13 billentyűvel 5o, 56, 60 kor. — „^
Piccolótióták: 6-80, 6.60, 8 40 korom
Klarinettok.
Fekete granatilfából, ujeiűst billentyűkkel: 10 billentyűvel 36 kor. 18 billentyűvel 48 korona atb.
HANGSZEREKET
£8
HÜZÓHARMONIKÁKAT
Nyoi ontott ti laptulajdonou Ifj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán.
Kimerítő árjegyzéket ingyen és bérmentve szállítok
I-sórendü minőséget ajánlok a következő árak mellett.
Szétküldés utánvéttel. — Kezeskedek arról, hogy osakis jó is az értéknek megfeleli hangszórókét szállítok, ennélfogva megengedem a kicserélési lla ai 3 napon belül ai átvétel után történik — Megsértett árukat nem fogadok vissza. Ai árak darabonként értendók.
Hegedűk.
Iskolahegedük: 6, 8, 10, 18, 14 kor.-ért. — ZenekarhegedUk: 18, 88, 84, 30, 40, 60 kor-ért. — Hangverseny éa meater-begedtlk: 70, 80 egész 800 kor.-ig. — Hegedűk: \'/, és •/, nagyságban 4, 6, 8, 10 kor.-ért. — HcgcdUvonók: l, 160, 8, -J-6H 3, 4 kor.-ért. Hegedüronók fernambukfából nagyon könnyű 6, B, 10 kor.-ért. — Hegedütokok : 8, 7 60 kor. és feljebb. — Hcgedlilábak : 4, 10, 18 li és feljebb. — Alltartók: 1, 1-40 K és följebb. — Hurok minden árban és minóségben. - Viola avagy Brácsa és alkatrészei 10%-kal drágábbak. -Collo. Iakolacello: 80, 86, 87, 88 és 80 kor. — Zenekarcello: 4u 60, 60 éa 70 kor. — Celiovonók: közönséges 160-tól 3 kor.-ig — Oellovonó fernambukfából 6 kor.-tól 18 kor.-ig. — Nagybőgők : 7,-es 78 kor. «/.-•» \'6. 80. 9» éí 160 kor. — Nagybógővonó: 4, 6, 8, 8 és 9 korona.
Primoitora, jávorfa, gépeiet nélkül: 13, 14 Ijor, — Palizaoder-tetóvel 80 kor.-tól 30 kor.-ig. — Primoitora paliiandertetó és gépezettel: 87, 30, 34, 36 kor. — Primoitora egé>z 64, 70, 80 kor Koncertcitora a fent felsorolt minőségben is, azonban drbja 4 koronával drágább. — Magyar népcitorák közönséges kivitelben, egész-kótás 0 kor., jobb minőségű, fél- v. 10 kor., diófa tetővel 12 kor., utána pallsándfából 14 korona.
Dobok.
Huzóharmonikit, 10 billentyűvel, dupla banggal, kétjáratu fúvóval, réz sarkokkal, uagyon szép alkatú, kitűnő hanggal, drbja », 10, 11 korona. Ugyanazok háromszoros hanggal 16, 16, 17 korona. Ugyanazok 9 soros, 19 billentyű dupla hangokkal Dnr éa Moll-bassus, dupla hanggal: 18, 84, 88 korona, 3 soros 31 billentyűvel: 48, 58, 60 korona.
Ozltorák.
Községi dob 14 kor.-tól
Nagy dob réz faabroncscsal 10 csavar 56 kor. — Nagy dob rézabroncs és 10 csavar 90 kor. —
40 koronáig.
Czimbalmok 70 koronától feljebb.
Hnzoharmonikák.
IfT
WAJDITS JÓZSEF
hangszerkereskedóse
NAGYKANIZSÁN Deák-tér 1 szám
NAGYKANIZSA i9ia DECEMBER
51-iK Évfolyam 97 szám
HÉTFŐ
ZALAI KÖZLÖNY
Politikai lap.
■ilJiliilk hittan él cilllrtlkin.
6iafl».Ual *r»k: . , r e 10 korona, (OUrio i korona
N,„.dén. í korona >0 KII, _ e„„ „.„, fc., 10 mi.
K.laló. .a.tk.iald: "Mini látván
Kiadja:
Szirkmtiiéi éi kliéékluUl Ilik-tér I
Tala\'oa : Ili. — Hlrd.M.ok dlj.aabla •■•rlnl.
SZEMLE.
kaszárnyák előtt ijedieu, kétségbeesetten tolongauak a szülők, testvérek, rokonok. A mozgósítási birek, melyeket, mint tüzes röppentyűket eregetnek a levegőbe, a zalai falvak! an in érthető zavart idéznek elő és nem in illik el nap, hogy érdeklődő falusi csoportok ne jelentkezuéuek a kanizsai két kaszárnya kapui előtt és akiknek gyermekük, vagy hozzátartozójuk van a kaszárnyában, bebocsáttatást kérnek. A parancs azonban ki vagyon adva ée azt sxigoruau meg is tartják. hogy a kaszárnya küszöbét idegen át uem lépheti a a kaMzáruya udvaráu a fiukkal a jó falnsiak egyáltalán nem ériutkezhetnek, nem beszélgethetnek. Minden falusi jövevény az iránt kérdezősködik, bogy vájjon lesz-e liáboru, mintha bizony ezt az a szolgálattevő tizedes ott a kauzárnya kapujában tnduá. Hiszeu ezt még a geuerális urak se tudják s maga felsége se tudja. A háborúval ugy vagyunk, mint 8tern Izsák az esővel, akitói száraz, de borús időben azt kérdezték, hogy leaz-e eső. Izták ur azt mondotta : ha igy marad az idő, akkor unin esik, ha pedig esik, akxor megváltozik az idő. Hát ez holtbisonyos. Eddig még minden mozgósítási hir halva született. Szóval, eddig még egy hadtestet sh mozgósítottak. A jó faluaiak ne rémüldözzenek és ne siránkozzanak előre. Majd ha mozgósításra kerül a sor, ráérnek akkor is. Nagy gyávaságra mutat a félelein, reszketés. Mindenki tiaztábau lehet azzal, hogy a katonának, a hadseregnek az a rendeltetése, hogy amikor csatába küldik,
bátorsággal, katonához illő hósinsséggal menjen harcba. Ezt a szülőknek is kell tudoiok. Tagadhatatlan, hogy puskaporos a levegő, de az is bizonyos, hogy eddig még a monarchia nem üzent hadat s« Szerbiának se Görögomágnak, Montenegrónak, se Bulgáriának, se senkinek. A készülődének mindössze azzal a je lentőséggel bírnak, hogy készületlenül ne találjanak bennünket az események A jó falusiak legyenek nyugodtak. A mozgósítást, a hadüzenetet eltitkolni nem luhet. Az eddigi híresztelések minden komoly alapot nélkülözők s csak arra valók, hogy föltűnést keltsenek.
December.
NagykanitM, d.cember G
E/. a hónap voloa a békességes szeretet, a\'osalád, a kedélyes, kényelmes, fűtött szoba hónapja, mikor csak a gyermekszobák népe várja izgatott felelemmel a nagy zsáku, nagy szakállú Mikulást s a fenyófáe, boldog kará-cxonyt. Ma bizony fekete sáros a föld odakinn s fekete bakaosinba borult a látóbatár odakünn. Soha annyi aggodalmas arou embert még nem láttunk elsején, mint most. Jó, jó, az elseje nem nagy vigalom s ninos olyan elseje, mikor az emberi ábrázatok nagyon rózsásak és derűsek lennének, még május vörös elsején sem, mert hiába, ilyenkor nyúznak a hitelezők. De az a bosszúság,
Hogy ál a montenegrói király?
— A „Zalai Közlöny\' tárcája. —
A „Noi e il mondó" (Mi és a világ) cimü olasz lapban Micbel de Beneditti érdekesen irja le, miképpun él a montenegrói király és udvara, akikre » balkáni háború fordítja Európa figyelmét. Többek közt megemlékezik Nikita királynak egy epizódjáról, amely vele még akkor történt, amikor csak fejede-lem volt. A király az egyik miniszterével az ugyue-vexett „palota" előtt állott és eszmecserét folytatott. Beneditti, aki mint olasz ujságiró a fényképező gépét i> mindenhová magával vitte, le akarta fotografálni \' királyt. Fel is állította a gépet, de hirtelen ismét összepakkolta,
— Nos, mi az? — kérdezte Nikita — ön, abbahagyja a fotografálás ?
— Igen, fenség, — válaszolt a zsurnalista. Nincs elég világosság már, hogy a felvétel sikerül-heasen.
— Kár, hogy nem vagyok XIV. Lajos, a napkirály, — vágott vissza ügyesen a csernagorcok fejedelme.
A királyi család Oetinjóben éli a maga egyszer ü, európai szemmel nézve sanyarú életét. Minden
fényűzés, minden változatosság nélkül. Egyhangú az, egyforma csendben folynak a királyi család uapjai a kis, ötezer lakósu városkábau, éppen ugy, mint Oe-tinje egyéb lakosainak. A kis udvartartás és a diplomaták igen kicsi testülete képezi az egész ország arisztokráciáját, melyhez csak még néhány papol számit a montenegrói közvélemény. Egyébként a királyi család uem ériutkezik senkivel sem, csakis a rokonokkal. A királyi család nem egy tagja nyugateurópai nevelést kapott francia, svájci nevelőintézetekben, — euuek dacára oly házias, visszavonult életet élnek, mint a legutolsó kecskepásztor feleségű a fekete hegyek közt.
Köztudomásu, hogy számra nézve a montenegrói dinasztia Európa minden más uralkodó családját felülmúlja. A király magas, ougár termetű férfiú, néha ideges kissé, egyébként azonban vidám, derült és nyájas. Miléna királyné alig látható. Visszavonultan él háziasau, egyszerűen. Daniló trónörökös a királyi „palota" közelében lakik feleségével, egy gyönyörü, szőke Mecklenburg-Strelitz hercegnővel. Palotájuk bécsi Ízléssel van berendezve. Daniló különben buzgó katonája a montenegrói hadseregnek. Mirkó herceg fiatal, snejdig fiu, akit azonbau a cetinjei egyhangú élet végkép melankolikussá tett. Légszivesebben tartózkodik még — Podgoricában ós — ál-
aggodalom ós savanyuság, ami az élet állandó kis nyomorúságai és kellemetlenségei miatt vésődik az arcukra, az mégis más, mint a mostani, mikor a háború, a világfelfordulás aggodalma ós gondja ül mindenkinek az ábrázatán.
Még hangosan tréfálunk ugyan a kávéházi asztalok körQl, sót vannak, akik haroi szomjuságuktól égve játszák a háborus-párti matador szerepét, de ez osak annak a belső izgatottságnak a visszhangja, amely már rémképeket lát és arra gondol, ki tudja, hol találja már a osentjes, békés családapákat a karácsony.
Higyjak, hogy minden bonyodalom szépen elaimult s rengeteg elfeosérelt pénz ós rengeteg félelem ós Összeomlás árán mégis sikerült megoltalmazni a bókét: a szép decemberi örömöknek már vége. A családok nyugalmát, a gyermekszobák derűjét már nem varázsolja vissza senki karáosonyig, hiszen már a négyéves gyermek is készen áll a háborúra s arról beszélnek, hogy nemsokára apának is el kell menni a osatába.
Kegyetlen, osuf deoember : ilyen fanyarrá tetted a világot. Az a sok balkezü diplomata, aki ezt a téli mulatságot rendezi, bizonyára óppugy nem gondolta két hónap előtt, bogy
módik egy szebb jövőről. A kissé halvány5: Xénia berceguö a legbájosabb hercegnők egyike, akit az ember csak elképzelni tud. Nagy szemei álmadozva merülnek el a messzeségbe, — azonban álmai eddig még nem váltak valóra. Egy cigány asszony megjósolta ueki, hogy egykor királyné lesz belőle. És eb-remény kedik most szegény. Péter herceg husz év körüli ifju. Vera hercegnő a legjobban emlékeztet nővérére, Helénára, aki mint olasz királyné a legtovább vitte a famíliában. A király maga Párisban nevelkedett, jól beszél franoiául — ugy bogy nem jön zavarba, ha európai művelt diplomatákkal társalog.
Ha vége lesz a balkáoi háborúnak, a királyi család valószínűleg ismét előbbi monoton éleiébe sű-lyed vissza. Egy kis Béta Belvedérébe, mely a Sku-tari-tó mellett fekszik, egy kis teunisz Daniló her-cegék kertjében, egy kis whtst az öreg királyuál, — ennyi a királyi osalád egész élvezete Hébe-korba vendégeket is bjnak a hercegek egy-egy vadászatra, halászatra ; nagy számmal tenyésznek a Szkutari-tó körül pulikánok, a viz pedig tete van pompás, virgonc pisztrángok ezreivel.
így él egy egyszerű nép egyszerű uralkodója.
2
ZALAI KÖZLONI
deoemrsr 9
karáosonyra ilyen keserű mártásban fog forogni a világ, mini akkor a gyermekek se képzelték, bogy az idén Mikulás elviszi at apjuktt a háborúba, ahelyett, hogy örömet hozna kis szivükbe.
Kanizsai korzó.
Kedves szerkeszti u%!
A nagykauitssi koriéról, mellyel önök olyan nagyra vannak, ime hallgassa in *g a véleményemel. Tudja, hogy én pesti leány vagyok, rendelkezem tehát agy kis Ítélőképességgel. Önök oly nagyra vannak a kanizsai szép aaszonyokkal és szép leányokkal., Ezt nagyon osodálom, meri az unalom ellensége minden stépséguek. Az ismétlődés a megölóie mlndeu szépségnek. Nem gondolja? Iliiért oly csúnya a házas élet? Mert unalmas. Mlírl unalmas? Mert ismétlődik. De erről mint |ól nevelt uri lánynak, akinek felnőtt szoléi vannak, uem illik többel beszélnem. Tehát kedvea Szerkesztő ur, módlelett csodálom, hogy önök a kanizsai leányokat meg nem unták, mikor egy korzózáa közben legalább százszor kell ugyanazt az arcot ugyanazokat a szemeket ugyanazt a mosolygást, ugyanazt az ajkacakát látni. Lehet az arc még oly eazraényi, lehetnek a sietnek még oly örvénylőén mélyok, lehet a mosolygás még oly „oharmeul*, az aj kacska még oly csókolni való, — engedje meg — ha azátazor kell ugyanazt látni, mint a maguk korzóján, unalmas lesz, mint ahogy az alma ia csak azért Ízlett madame Évának egykoron amaz elsó zsurnál, melyet az almafa árnyékában tartott b. férje és egy kigyó nevO házibarát társaságában, mert csak egyszer ízlelte meg fehér fogaival, me|yr() — ugyebár nem is használt odoatint. l)e ha százszor ismétlődött volna vagy — mon dieu I — nem ia lett volna tiltott az alma|eleuet — nem is lelt volna érdekes, izgató.
Mondta kélem, szerkesztő ur, én csak egy ejt y ügy 0 leány vagyok, altogy az anyám szokta mon dani, aki csak a Fidibuszt olvasom titokban, de ezért eugedje meg, hagy megkérdezzem, nem furcsa at a nagykanizsaiaknak, bogy négy ház előtt háromszázezer fel- és alá mennek, — mint — óh, bocsánat I — a taposó lovak ? I Miért netr, Hosszabbítják meg a korzójukat kissé felfelé, a posta irányában. Maga most azt feleli, hogy nagyobb a sDrgéa-fo:.,aa, ha kisebb helyen bonyolódik le Nagykaniiaa korzói sétája, mint\' ha nagyobb helyen. Kedves szerkesztő ur, együgyű leány létemre is a nagy lehetóséguek vagyok a barátja, aki azt tartom, hogy egy olyan nagy városhoz, mini Nagykanizsa, nagyobb korzó ia passzolna
Kedves szerkesztő ur, megvallom önnek, ha biztosit a legmesszebbmenő diszkréciójával, Nagykanizsán megismerkedtem egy fiatal emberrel, aki — azt hiszem — párti képes, — mert táncolni aszondja, már nem táncol, ó azt mondta nekem, ltogy Nagy Kanizsa a kalaposok városa. Kérdem tőle, miért. Feleli, azért, meri I. ha egyedül végigmegy a korzón, akkor köaiön 100-szor. Találkozik egy barátjával, aki akkor jön a korzóta, ez köszön, ueki udvariasságból, megint köszönnie kell 100-szor, az 200. 2. Találkoz nak egy harmadik barátjukkal, újra köszönés, miut lent, az 300. Közben egy kalap tönkre megy. Én odaadólag néztem barátom szemeibe s kérdettem, nii lenne, ha nem köszönne senkinek sem. — Azt mondta, liogy akkor másnap elterjedne a hire, hogy mily gőgU fráter ó, aki pöffeszkedik és tiagyravau. Mig igy beszélgettüuk, végigmentünk a korzón és a szegény annyira elmerült a nézésembe, (nem festem at arcomat), hogy elfelejtett köstönui. Mint hallom, azegény ki van tiltva a kanizsai társaságból, aőt valaki tettleg ia iuiultálta egy névtelen levéllel. Ez
kanizsai szokás. Sót lovagias ügy is leli a dologból, mert a barátom, minthogy uó ia van at ügyben, (Olterche la femme: már mint engem I) provokálta a névtelen levélirót, aki atonban gyáván meghátrált és egy azintén névtelen levélben jegyzőkönyvi bocsánatot kért. A dolog igy békés elintézést uyert éa at ügy a lovaglaaság siabályai szerint folyik tovább a nagykanizsai lapok „Nyiltlér" rovatában
Ah, szerkesztő ur, ha meggondolom, hegy értem éa a nagykanizsai korzóért, piros vér, akarom mondani fekete nyomdafesték folyik, oly jól esik elfelednem, bogy mily uehéz férjhez tnenni egy leánynál, akinek oly kevés hozománya van. mint tisztelő liivének
Margitnak
A Weiser gyár égése.
különben 180 eter koronára vau bizlositva. K<UöojMii sok gép pusztult el, mert at alkatrészek elgörbülj megrepedeztek, összetörtek a nagy bőségben.
HÍREK.
Éjjel fél egy sorok írója, amikor
—■ A veszprémi püspök — bíboros Abból at alkalomból, hogy báró Hornig Károly veszprémi pQ.-pököt a biborosi tangra emelték, , nagykanizsai Szent Ferencrendi plébánia teinploinlbia hol nap délelőtt iaientisttelet lm.
— A keresztény nőegylet karácsonyi vására A kereaztény jótékony nőegylet t,/.oinb«i éa v»sáruap rendezte a Polgári Egylet lerineibeo » szokásos évi karácsonyi vásárját. A vásár s/.(.mb»t délelőtt nyílt meg és megszakítás nélkül tarlóit ké-napoii át. A vásáron nagy feltűnést keltett Lortcbt Bélánénak házi ipari kiállítása. Több óriási fátor ii fel volt állítva. A terem jobb saikábau állott gós büfé, inig szemközt az ajtóval állott a má»ik ennivalóval megtöltött büfé. Ki voltak állítva a kiál-
óra tájban hazafelé tartott e
i Rozgonyi-utca ós Kaziuczy-uica máson a szombathelyi árvaház növrndékeinekVu\'klü
tarkán egy kávéházi Kucséber odalépett hozzá és igy »tólt:
— Nézze, tekintetes ur, tűk van I — és odamutatott a Weiser gyár felé.
Csakugyan egész bíborvörös az ég, a hömpölygő ködben ugy látszik, mintha egy óriási máglya visszfénye ragyogna az éjszakában.
— At ám! De talán a hold kel fel, attól veres az égt
— Dehogy, tessék csak nézni, hogy hullik a szikra, pernye, valóságos tűzeső, szikrazápor.
Tényleg! Rettenetes tőt van. Ég az egész épület. Lángban a tető. Ka az emberek nyugodtan alusznak. Nem sejti senki sem, hogy közvetlen mellettük az elemek legrettenetesebbike pusztítja az emberi vagyont.
A kucséber teli torokkal kiáltja végig az ulcáti:
— Hahó! Tüz van! Tűz vaui
Nem motdui senki. At égést utcában nincs *gy teremtett lélek. Hamar a rendőrségre! Ijedt lótás-futás A korzón látszik a rettenetes tQz bíbor fénye. 4
Szalad mindenki az égő gyárhoz A katonaság a szemköazti kfizös kaszárnyában alármot fúvat. Feltűzött sv.ur.onyu katonák rohauuak. Rendőrök verik a kapukat.
— Kelkelni! Felkelni I Ég a Weiser gyár I
Mindenütt világosság gyullad és az álmos
emberek lassan felöltözködnek. gyűlnek a tüz köré.
Megérkezik a IQzoltóság. A tQz mint egy óriási égő fáklya ágaskodik az ég filé Csak ugy hull belőle a szikra, ragyogó veres, véstthozó csillagok süvöltenek ki belőle, recseg, ropog az épület, omla-uak a gerendák, at éjszakában, a töz vörös rellexé-ben mint az alvilág gnómjai sürögnek-forognak a tűzoltók. Csöv-ket fektetnek le. létrákat feszítenek a falaknak. Tisztek, katonák, rendőrök ós parancsnokok rémülettel nézik a lobogó tüzet. Egy percre ugy látstik, hogy nem lehet elfojtani. A szomszéd házak esnek áldozatául a pusztító elemuek. És az éjszaka
lumpjai dideregve nézik a félelmetes lángcsóváuat. »
A gyár égésénél az összes szomszédos lakósokat felkötötték. A katonaság ós » tűzoltóság vállvetett és\'derék munkájának csak hatór.ira sikerült a tüzet lokalizálni és elfojtani.
A szombat délután megtartott tüzvizsgálat, melyet Füredi János rendőrtiszt folytatott le, meg állapította, hogy a tüz a vaseszlergály-mőhelybeu kezdődött. Az okol nem lehetett megállapítani. A tüz at esztergály-műhelyből átcs pott az öntődébe és a lakatos műhelybe is. A kár 80 ezer korona. Húszezer korona az épület leégése folytán és hatvanezer korona az elpusztult gépekben előállott kár. A gyár
is, volt azonkívül virágsátor, játéksátor stb., ugy mint miudeu évben. Vasárnap délutáu hat órakor fényes programmu Üunepelyes műsor keretében zeue-és táncszámok szórakoztatták a közönséget. A műsorból különösen kiemelendő dr. Krátky István, Gráf Jolán, Qürtler István és 8auerinaun Méla vonós négyese. mely megnyitotta és bezárta a nrogramtnol. Több kitűnő táncot és éueket is mutattak be az ünnepségen közreműködők. Ezután táuc következett, mely a hajnali órákig tartott. A kiállítás ugy anyagilag, mint erkölcsileg kitűnően sikerűit. A közönség zsuffolásig megtöltötte a Polgári Egylet nagytermét és kitűnően mulatott.
—■ Lebontott templom A kincstár kegyurasága alatt álló alsódomborui templom már évek óta düledező állapotban volt. Szinte életveszélyes volt istentiszteletek alkalmával benne tartózkodni. Illetékes körök inár régóta kérték a templom kijavítását, végre az idei bérmálás volt az a köpönyeg, mely alatt a templomot reudelteióséiól elzárták. Kimondták rá a szentenciát: a templomot le kell bonUui és uial építeni A bontáshoz már hozzá is foglak. Nemsokára el fog tűnni a föld szim-ről a régi templom, bogy helyét U) templomnak engedje át Hogy mikorra pül fel az uj templom az a jövő titka. Addig üreseu álló óvodai helyiségben tartják ideiglenesen az istentiszteletet.
— Elcsípett tolvaj. A tnlaegers?ygi rendőrség pompás logást tett a napokban, özv. Zsöbölynó szegény mosónőnek lakásáról valami szivtelen betörő elemeit* at évi összes megkuporgatolt pénzecskéjét negyvenkét koronát vasárnap délelőtt s a rendőrség ugyanaznap délben már elfogta a tettest Zala-Bzentivánon ép akkor, mikor vasúti jegyéi megváltod*
uagy kanizsai vonatra. Augler Pál, rnvolt ruultu lakatossegéd volt a jó madár a már vissza is került a helybeli fogházba. A rablott pénz még hiány nélkül meg volt nála s a szegény károsodott örömmel vette át a rendőrségen.
— Szurkáló szerelem. Kerkaszeutmiklósou Németh János kocsmárost Takács János legéuy — sberelemhistóriáhan összekoccanva — ugy meg-szurkálta, bogy Németh korcsmáros haláén van. Takácsot letartóttalták. A szép korcsmárosnénak uincs semmi baja.
— Ingyen ruha a szegény gyermekeknek A nagykanizsai izraelita jótékony nőegylet humános dolgot cselekedeti. Több miut száz iskoláa gyermeket látott el a közeledő hideg napokra való tekintettel iugyeu ruhával. Tegnap adták át a gyermekeknek a ruhát és egyúttal, hogy a gyermekek örömét egyszerű módon emeljék, a népkonyhán Hl kitűnő uzsonnával traktálták meg a kis megajándékozottakat. A hosszú asztal mellett ült több mint 30 kis lány. a meleg ruhával Ji«t«l kis testükön, mlg elöltük állott a gőzölgő friss kávé, sütemény éa » gyermeklélek egyébb gyönyörűségei. Dr. Neumauo
DEOBMBER 9.
ZALAI KÖZLÖNY
3
Ede főrabbi szép beszéddel emlékeztette filcet a most folyó zsidó ünnep jelentőségére, mire egy kia leány köszönetet mondott a nőegyletnek a rubaadoraányért. Ugyanekkor a nőegylet választmánya is összegyűlt a uépkonyba egy inásik termiben, ahol Kertész József igazgató a helybeli elemi iskola nevében mondóit köszöuetet a nőegyletnek, raig dr. Neumaun Ede fórabbi megköszönvén a nőegylet elnökének Yidor Saraiménak é» az egész választmánynak a bamánus cselekedetet, kérte a választmányt, hogy ne feledkezzék meg arról a bár nehéz, de humánus óh fontos tervről, hogy a nőegylet megvásárolt ingatlauán épülete\' akar emelui jótékonysági célra.
— Nem mulatunk I Déva volt az első fecske. Ott mondották ki először, hogy tekiulettel a válságos időkre, amikor a háború Damoklesz kardja a főjünk felelt lóg. néni lesz az idén ugy mulatság sem. Dévát követte több más vidéki város, melyek sorába — ugy látszik — Nagykanizsa is be fog állani. A kezdeményező lépést a helybeli izr. nőegylet tette, melynek legutolsó választmányi ülésén Vidor Satuuné indítványára kimondották, hogy az egylet szokásos iiagy bálja az idén elmarad. Talán a példa követésre talál*
— Népipari kiállítás. Lorcby Béláuó szombathelyi úrnő a keresztény jótékony nőegylet karácsonyi vásárán értékes kiállítást rendezett. Lorcbyné győuyörü kollekciója inár a fővárosi és vidéki lapok hasábjain nem egyszer részesQlt méltó elismerésben, de mi is megemlékezQuk erről, mert az ország minden rósté" ból vannak itt összegyűjtve népipari készítmények Bemutatásra kerüllek a legkülönfélébb tüll-, baliszt-bluzok, táska éz uiadeirabimtések, melyeket a közönség élvezetni tekiotett meg, mert a nép kézimáuka-mfl vészeiének nem közönséges dokumentumai ezek. Legutóbb a# szombathelyi kiállításon szerepeli Lorohyné
■ gyűjteményével, amikor is egy párizsi ur nagyon *ok darabot összevásárolt belőle.
— Merson Miksa tő éves zougoramúvész i év december 89-én hangversenyt fog rendezni a OVinó termében. Rendkívül tehetséges ós kiváló — kilQuletetl lauitványa a zeneakadémiának. Igen érdekes programmját kellő időben fogja majd közzé teuui.
— Elégett kisleány. Ilorváth Gábor orosz-tonyi gazda házában disznóölésre készültek. Az udvaron egy nagy katlauban vizet forraltak s a katlan körül olt settenkedett a gazda 8 éves Marinka nevO leánykája. A kis leány ruhája egy kipattaut szikrátol tüzet fogott s mire a veszedelmet a disznótorra összejött vendégsereg óazreveile, a kis leány auuyira össze* égett, hogy rövid idő múlva meghalt.
— Részletfizetési kedvezmény a baleset biztosítási járulékoknál. A muukásbiztosilásról Móló i907. évi XIX. t. c. 4a. §-a alapján a balesetbiztosítási járulékok a kiróvás tárgyában hozott haiározat kézbesítésétől számilott 80 nap alatt fizetendők bu a kerületi munkásbiztosiió pénztárba. Tekintettel arra, hogy e járulékok az egyes munkaadókra üzemük díjtétele és az általuk muukásaik részére kifizetett javadalmazás arányában egész évre
össiegbeu rovatnak ki, a 30 nap alatt befizetendő járulékok főleg a magasabb veszélyességi osztályba sorozott üzemeknél oly összegre rúgnak, hogy auuak rövid határidőn belül való lefizetése a munkaadóknak gyakran súlyos anyagi uehézségeket okoz. El hátrányokat csak kis mértékben enyhili a törvénynek | az a rendelkezése, mely szerint a/ országos munkás-belegoegélyző és balesetbiztosító pénztár e jánulékokra * biztosítottak utáu a munkaadóktól előlegeket vehet A soprooi kereskedelmi és iparkamara ennélfogva oly felterjesztést intézett a kereskedelmi miniszterhez | hogy a munkaadóknak a jogérvónyestra kivetett1 balesetbiztosítási járulékoknak befizetésére hosszabb tartamú részletfizetés engedélyeztessék. E felterjesztés elintézéséül a miniszter arról értesítette a kamarát hogy noha a fennálló szabályok értelmében a munka-1
adók a hátralékos balesetbiztosítási járulékoknak részletekben való törlesztésére igénnyel nem bírnak, mindazonáltal az országos munkásbetegsegélyzó és balesetbiztosító pénztár a részlettörlesztésre irányuló kérelmeket méltánylást érdemlő erűtekben kedvezően iutézi el s az állami ruunkásbiztosiUsi hivatal a munkaadók e részben hathatós támogatásban részesülnek.
— 100 eBztendő. Özv Khno Adámué, kilencvenuyolc esztendős korában meghalt Tapolcán A jótékonyságáról ismert matrónát^egész Zalamegyé-beu ismerték és becsülték. Gyermekein kívül huszonnyolc uuokáia ós huszonöt dédunokája gyászolja.
— Tolvaj oigányflu, 8árközi János muzsikás cigányfiú, egy malacbanda prímása két idegen emberrel egy szobábau aludt a Völgyi-féle Kiuitsi-utcai korcsmában. Éjjel felkelt, az ismeretleu két ember egyikének zsebéből útkoronái elemelt s uzutáu odább lépett A károsultak nem jelentették fel a cigáuyt, de Völgyi korcsmája reputáoiója végett feljelentést tett a reud őrségen, mely lopásért vonja lelelóseégre a malac-banda prímását,
1385/191 Vvégrh. szám.
Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a nagykanizsai kir. járásbíróságnak 1011. évi V. 323/a számú végzése következiébeu Dr. Horváth Lipót budapesti ügyvéd állal képviseli Magyar AlU lános takarékpénztár részvénytársaság budapesti vég javára 887 kor. 49 f. s |ár. erejéig 1912. évi nug. hó H-án foganatosított kielégítési végrehajtás utján le és felülíoglalt és 64 io koronára becsült bolti berendezés Wertbeiraszekrény. kassza, 1 amerikai asztal, papirnemüek stb.-ből álló ingóságok nyilváuos árverésen eladatnak.
Moly árverésnek a nagykanizsai kir. járásbíróság 19 rJ. évi V. 764/2. száiuu végzése folytán 887 kor. 49 f tőkekövetelés, ennek 1911. évi február hó 15. napjától járó 6% kamatai, »\'7o díj és
eddig összesen 176 korooa 20 fillérben bíróilag már megállapított költségek erejéig fizetett összeg levonásával Nagykanizsán Kazmoy utca 9. szám Városház épületében leendő eszközlésére 1012. évi deo. hó 3. napjának d. e 9 órája határidőül kitüzetik é* ahhoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintelt ingóságok az 1881. évi LX. törv.-cikk-107. és 108. §-a értelmében készpénz fizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek becsárou alul is el fog-uak adatni. A mennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881 : LX. t.-c. 1\'20. §-» és a vb. n \'2u §-• értelmében ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Nagykanizsán, 1912. évi nov. hó 30-án.
Maxlmívlts Byörgy
kir. klréiáfl vé«rahajté.
1882/1912./végrh. szám.
Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. 102. §*a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a nagykanizsai kir. járásbíróságnak 1912. évi 6865, 6863. 144463, 1019, 449, 167063 számú végzése következtében Holcer Lajos, Luszlig József Pia, Leitersdorf és Társa, Oslereichische Handels u. Credit Gesellschaft. Erdős József és Lítemann Ignác javára 220 K 28 f., 287 K , 362 K. 60 í., 160 K., 193 K. 20 f. és 169 kor. 88 f. a jár. erejéig foganatosított kielégítési végrehajtás uijáu le és felülíoglalt ós 928 kor. becsült különféle férfiruhauemüek stb.-ból álló ingóságok nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a nagykanizsai kir. járásbíróság 1912. évi V. 1099/1 számú végzése folytán fenti tőkekövetelések és járulékai erejéig Gelsén 47-dik számú háznál teendő eszközlésére 1012. évi december hó 23. napjának délelőtt 0 órája határidőül kilüselik és ahhoz a venni azándékozók oly megiegyzó.sel hivatuak meg, hogy az ériutett ingóságok az 1881. évi LX t.-c. 107. és 108. §-a érielmében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek becsáron alul is el foguak adaini. A mennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. LX t.-c. 120 §-a és a vh. n. \'20. §-a értelmében ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Nagykanizsán, 1912 évi december hó 7. napján.
■ ixlaívltt lylriy
kir. klrásáal léirikajti
®KOTILLONOK®
dus választékban
jutányos árban kapható
Ifj. Wajdits Józsefnél.

Karácsonyi hirdetéseket
oloió dljisabij iiarlut TIH fal ÜOiOtO^ l»ru.ll«l, tirilklMHN, llinüWalHUi, MuliUiitiUK,
DKOJK"
Zalai Közlöny kiadóhivatala
Nigykuüssa, Daák-tér 1.
Ai alkalmi dljttabfc* a december hónapban megjelenő bármelyik wimra érvényét.
£0ft0%0% O &Q&Q
NÉVJEGYEK
addig «>! »•« líliziU H|J választékban juttnyoi ária kaphatók
Ifj. Wajdits József
könyvkere»kedé«áben é» könyvnyomdájában.
Vidéki mérendőidnek gyorsan
t\'lintt\'r.Lt\'Uit-L
dEci-.hbeii
HANGSZEREKET
hüzóhármonikAkát
I-sórendü minőséget ajánlok a következő árak mellett.
SíétkUldés utánvéttel. - Ketoskedsk arról, hogy csakis jó és u értékuok mégfelelé hangszerét axillitok, ennélfogva megengedem > kioserélcst bt az 3 napon belől M átvétel után történik — Megsértett árukat nem fogadok vissza. Az árak diriibcraként értendók.
Nyoi ontott ti laptulajdonou Ifj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán.
Oxltorák,
Primeitora, jávorfa, gépeiet nélkül: 19, 14 kor. — Paiizander-tetóvei 90 kor.-tél 80 kor.-ig. — Primeitora palizanderloté és gépezettel: 17, 30, 34, 36 kor. — Primeitora egész 64, 70, 80 kor Koocorteitora > fent felsorolt minóségben is, azonban drbja 4 koronával drágább. — Magyar népcitorák közönséges kivitelben, egeaz-kótas 9 kor , jobb minőségű, fél- v 10 kor., diófa tetővel 12 kor., utána palisándfiból 14 korona
Rézfuvohaagszerek,
Minden réifuvóhangszsr ti 3 cilinder géppel van ellátva. Trombita: 32 kor BasstroinbiU: 41 kor. Piston: 31 kor. Vadászkürt: 74 kor. Buphoniura: 64, 58, 60 kor. Bass: 40 kor-tél 70 kor.-ig. Trorabitakürt 60, 64, 70 kor. — Bombárdonok F 60, 68, 71 kor Bombárdonok 0 vagy B, 110 110 131 kor. — Helikon: 108, UO, 131, 144 korona.
Ifj WAJDITS JÓZSEF
hangszerkereskedóse
NAGYKANIZSÁN Deák-tér 1 szám
Hegedűk.
Fuvolák.
fekete granatilfából njciüst billentyűkkel: 6 billoutyovol 16 kor., 8 billentyűvel 24 kor., 10 billentyűvel 30, 36, 40 kor. 11 billentyűvel 48, 50 kor. 13 billeutyorel 60, 56, 60 kor. — PiceoléfléUk: 5 10, 5.60, 640 korona
Klarinettok.
Fekete granatilfából, ujeiOst blllentyokkel: 10 billentyűre! 36 kor. 11 billentyűvel 41 korona stb.
Dobok.
Nagy dob réz faabroncscsal 10 csavar 56 kor. — Nagy dob rézabronos éa 10 csatár 90 kor. — Községi dob 14 kor-tél
40 koronáig.
Czimbalmok 70 koronától feljebb.
Hozoharmonikák.
Huióharmonika, 10 billentyűvel, dupla hanggal, kétjáratu fúvóval, r6z sarkokkal, nagyon szép alkatú, kitűué hanggal, dilija 10, 11 korona. Ugyanazok háróiuszoros hanggal 15, 16, 17 korona. Ugyanazok 1 soros, 19 billentyű dupla hangokkal Dur és Moll-bassus, dupla hanggal: 16, 14, 18 korona, 3 soros 31 billeatyOvel: 48, 51, 60 korona.
Kimerítő árjegyzéket ingyen és bérmentve szállítok
Iskolahegedílk: 6, 8, 10, 11, 14 kor.-ért. — Zenekarhcgedük: 18, 11, 14, 30, 40, 60 kor.-ért — Hangverseny és mester-hegedűk: 70, 80 égést 100 kor.-ig. — Hegedűk: »/, és ■/. nagyságban 4, 6, 8, 10 kor.-ért. — HegedUvonók: 1, 160, 1, -J-60
3, 4 kor.-ért. UegodOvonók fernambukfából nagyon könnyű 6, 8, 10 kor-ért. — --
Hegedütokok: 6, 7 60 kor. és följebb. — Hegedűlábak: 4, 10, 11 K és feljebb. — Atltartók: 1, 140 K és feljebb. — Hurok minden árban és minóségbea. — Viola avagy Brácsa és alkatréslei lO\'/fkal drágábbak. -
Cello. Iskolacello: 10, 15, 17, 18 és 30 kor. — Zenekarcello: 40.60, 60 ---
és 70 kor. — Cellovonók: közönséges 1\'60-tól 3 kor.-ig — Osllovoné fernambukfábél 5 kor.-tél 11 kor.-ig. — Nagybígék : \'/,-es 71 kor. \'/•-«" 80, 90 és 160 kor. — Nagybögóvonó: 4, 6, 6, 8 és 9 korona.
NAGYKANIZSA i9ia DECEMBER la, 5I-1K ÉVFOLYAM. gg SZÁM
CSÜTÖRTÖK
ZALAI KÖZLÖNY
Politikai lap.
■ilJiliilk hétfőn éi mMMMH.
ElOfliatéat Arak: Bg«u 4vr« 10 korona, f«U*ra 5 koron*, N»gya<U»«« 2 korona 80 Ml. — Egyaa aaámára 10 Ml.
KelelAi caaikatató : KmUu latváu
Kiadja:
Szarhttxtöiig éi kladihUatal liák-tér I.
Tala\'o* : tlt. — Hlrdaléaak dljaiabáa aaarlnt.
SZEMLE.
beállott hideg időjárás nem ellensége [ Halifái híveinek Kedden délután már vidáman lengetle a ki.kauiual síéi sst a viharedzett piros-fehér-zöld lobogót, moly a korzó sarkán jelzi emberemlékezet óta, Itogy lehet-e korcsolyázni vagy nem. Ha igen, öt érától kezdve népvándorlás indul meg a Kiráiy-uteáu végig, hat órakor felragyognak az Ívlámpák a korcsolyatér felett és nemsokára kipirult arcú korcsolyázók basitják a jég tökrét. Itt egy szén melleit tanul egy fiatal kezdó, ott merész ivekben köröz egy korcsolyamóvósz, itt balra, ott iobbra esik el valaki, ami kétségen kívül pompás humor éa mulatság. Azt hisszük, hogy Nagykanizsa éghajlata ngy általában nem kedvez a korcsolyázóknak. Nagyon enyhe, délies ez az éghajlat már. Későn kezdődi* a fagy és hamarosan bekövetkezik az olvadás. Nagyon kurtára vau szabva a koicsolya szezóuja Alacsony fekvésünk következménye ez. Azért csodálkozunk, hogy ily hamar beállott az Idén a hideg. Kivánjuk, hogy azoknak, akik a sport e nomówl be luduak telni, jó hidng| idó|áráa kedvezzen ós el ne olvadjon a jég, legalább is addig, mig e sorok megjelennek a maguk kockázaton aktuálltáüával.
A veszprémi püspök - bíboros.
Veszprém ünnep*.
Nagykanizsa, decamb.r 12.
Báró dr. Hornig Károly, a veszprémi püspök tegnap előtt ünnepelte meg az öai Veszprémbe aranymiséjét, pappá szentelteté-sének ötven éves fordulóját. Huszonöt éve áll a veszprémi egyházmegye élén Hornig Károly. Azon nagy kaliberű, nagytehetségű papok közé tartozik ó, akik tnint Prohaszka Ottokár a modern életben az igazi kereszténység lobogóját emelik magasra, akik nem állanak meg a hit sokszor osak kontempla-t\'v, belső elmerülésre késztető szózata mellett, hanem azt a karitászt, mely a keresztény és főleg a kitholikus vallást erede tileg jellemzi, hasznos társadalmi, modern intézményekkel akarják az életben megvalósítani
Hornig Károly pályája gazdag humánus cselekedetekben és alkotásokban. Huszonöt éve vezeti egyházmegyéjét a felvirágoztatás, híveit a boldogulás utján. Nevéhez fűződik az egyházmegye reneszansza I Maga is tudós. Pártfogója a komoly tudományos törekvéseknek. Áldozatkészségében határt nem isnter, hogy a Vatikáu kimeríthetetlen tudományos
kincseiből, kihalássza mindazt, ami Magyarországra vagy a veszprémi egyházmegyére is üdvös lehet. A Monumenta Vatioana kötetei ékesen szóló hirdetői mindennek I Maga is iró. Lelkes gárdát szervez papjaiból az irodalom művelésére.
A legmodernebb irodalomnak, a hírlapirodalomnak uagytuullu munkása s áldozatkész támogatója.
Kultúrintézmények, iskolai, társadalmi körök ós egyletek virágoznak fel jótevő pártfogása alatt.
A pápai kitüntetés, mely az ősz püspök felé száll és amely most ót biborosi rangra emelte, nem esett tehát méltatlanra. Hornig Károly az első veszprémi pUspöJc, aki a kardinális rangot elnyerte. Igaz ugyan, hogy előtte két veszprémi püspök viselte ezt a méltóságot, de ezek állandóan Kómában tartózkodtak.
A bíboros föveget a pápai követ a ma gyar katbolioizmus egyik legkiválóbb képvi-selöjéuek nyújtotta át.
A veszprémi püspök Budapestről december negyedikén ézkezett meg Veszprémbe, abol ragyogó fogadtatásban részeaült. Négy fekete lé vonta disz-hintón harangok zúgása közepette vonult, be az ősi városba. Az ÖBBzes ablakok ki voltak világítva és az egész Veszprém soha nem látott örömben úszott. A diaz-hinló a püspöki székesegyház kapuja előtt állott meg. A káptalan a városi tanács, a püspöki tisztikar, az előkelőségek éa a közpouti Ipspság tisztelgése feut a püspöki palotában folyt le A papság nevében dr. Eédey Gyula nagyprépost üdvözölte szép beszéddel a püapököt. mire a bíboros püspök meghatva váloazolt. \'l\'öbbek között ezeket mondla:
Igazán jól esett szivemnek hallani az én nagyprépostom nyilatkozatából, hogy ezen a veszprémi egyháztnogye annaleseiben páratlanul álló kitüntetés, - mert hisz az a kettő, akik elődeim közül a biborl viselték, mint olaszok ezt a püspökséget csak mint corn-msndat birták és azzal szorosabb összeköttetésben nem is voltak, — hogy ez a kitüntetés mondom önöket is jóiérthetó büszkeséggel tölti el. — Jól esett ezt hallanom annál inkább is, mert hisz az én koromban, abban a még nehéz hátralévő néhány esztendőben nagy vigasztalásomra fog szolgálni, bogy ezen iitüntetésben és különösen ezen kilüutetés fölött érzett örömben annyian osztozkodnak velem azok közül, kik fópásztor-kodásom egész ideje alatt oly kőzöl állottak
az én szivemhez, akiknek öröme az ón örömöm, bánata és aggodalma az én bánatom és aggodalmam is volt a múltban és az lesz a jövőben is.
Fogadják még egyszer sziveB megjelenésükért az én igaz és őszinte szívből jövő hálámat és szeretetükért az én önök iránt miudenkor érzett és soha ki uem alvó szeretetemet. A jóságos iBten áldja meg önöket mindnyájukat.
Miutáu a közbeeső napokon az összes hivatalok, testületek, a vároa és a káptalan külön-külön gratulállak és tisztelegtek a püspöknél, megérkezett a pápai követ is Lelio Nikola Orsini herceg, akinek a tiszteletére a katonaság ünnepélyes szerenádot adott Pricsay Richárd a Nagykanizsán is jól iamert karmester vezetése alatt. A papság tisztelgése után azután a pápai követ felolvasta a pápa üdvözletét, a december 2-án tarlatoll konzlsitóriumi határozatot, mely Hornig Károlyt bíbornoki raugra emelte és átnyújtotta a bíbor .zucchetót", a -biborosi jelvényt. Kz ünnepségei délben nagy díszebéd követte, melyen dr. Bókeft Bemig, a kiváló történelemtudós, zirci apát mondott felköszöntőt.
A bíboros püspökhöz a táviratok és üdvözlő levelek egész özöne érkezett. Az üdvözlők között voltak: Gróf Zichy Aladár, Bosnyák Géza éa Eilner Zsigmond, Sümeg képviselője is.
December lll-én Nagykanizsa templomaiban ia ünnepélyes iatentisztelet tartatott és > helybeli róm. katb. főgimnáziumban nem volt előadás.
A bíbornoki föveget ma délelőtt nyújtotta át báró Hornig Károly bíboros-püspöknek Ferenc Ferdinánd trónörökös Bécsben, aki őfelségét képviselte. X. Pius pápa a biboroa föveget Oaccbía szolgálattévő kamarása által küldötte el a magyar királynak.
Megye — Város.
(•) Belga lovak Nagykanisaán. A Menzeles Fréres uevü belga ardeni cég. mely teuyéezméuek nevelésével és eladásával foglalkozik már felállitetta Nagykanizsán a brüsszeli tenyéazméntelepnek fiókját. A\'cégnek Zalauwgye alispániához íutézett hivatalos jelentéae szeriül mintegy negyven-negyven lájlov.t helyeztek el Nagykanizsán. A legutóbbi hivatalos lap közli a cég ebbeli jelentését és így mi ia — azt hiaz-azük közérdeknek teszünk elegei e bír közlésével, a lovak tudniillik eladók.
(•) Segédjegyző kereatetik. A leteoyei járáshoz tartozó tótazentuiártoni körjegyzőségnél pályázni labet a njounan szervezett segédjegyzói állásra. Fizetés ezer korona.
(•) Tanfelügyelői látogatáa. Szalay Pál dr. Zalavármegye segédtanfelügyelője, a napokbau Csáktornyán tartózkodott, ahonuan Nagyfaluba, Dráva-szentmibáiyra szállt ki, majd Muraosányba és Hodo-sányba utazott, ahol miudeuott iskolaügyekban tárgyalt.
ZALAI JCÖILONY
DEOEMBER 13.
(*) Ritilntetía Goazleth L^joa miszaní tanácsost. Zalavármegye átlamépiténeti hivatalinak fSoSkét, i kereskedelmi minisztériumba hirták be » ott i műaiaki osztályba aiolgálttételre oaztoltik be.
(•) Koleraelleol óvóintéakedéaek. Csáktornyáról írják uekauk : A Balkán (\'leiigetea tellépelt kolerajárvány elles •> évomtézkedéaeket > belugy-iniuiazterium elrendelte. E ateriut » Csáktornyái vasúti állomáson uaponkéut nyolc vooat utasait veszik vita gálát alá á> pedig ötöt a Pragerhof éa hármat
kol.in gyougytoll, meg parányi krlstálygyönggyel hímzett. Nagyou drága, de ugyauolyan hatásos is a kézzel kivarrt szélea eztlst-. kristály-, vagy aiinos gvóngy széltniuta, ai ilyen szélminta szegélyezi a lenge felai ruhát. Kevéabbé drága, de ugyancsak teUzetöti a géppel liiuuett Tolat rulia és ilyet mérsékelt áron meg lehet scereztii. ,
Elegáns bstteu a Zsettel hímzett fekete tüll-ruha; ezt fekete selyemre borítják és csak kevéa valódi csipke élénkíti. — Egyebekben a fekete stin a
Zágráb felél érkézé vonatokon. A vizsgálatok már legdivatosabb akár szatin libertyben. akár sarmóiben elseje óta folyamatban vronak, melyeket a miniazteriuin ! vagy bársonyban egyszerűbb esti öltözéknek: a di-további intézkedéséig a helybeli orvoaok teljesítenek, szeaebb öltözék lelursifonbél, brokátból és plOssbél
Az érkezett utasok öt napi megfigyelés alá kerülnek.
(•) Áthelyezés. A főispán Pálffy Oéia tb szolgabírói a megye központi hivatalába helyezte át stolgálalra.
(*) KöagyillÓB. A nagykanizsai stépitó egyesQlet december lü én délelőtt a nagykanizsai takarékpénztár helyiaégében közgyűlést tart, melyen az évi míködésé-rfil számol be.
Divatcsevegós.
Amikor a lársaságos élet már megkezdődik, mindig nagyobb érdeklődést kelt a bajviselet Mos1 hála Istennek, már uemcsak nappal de este, mindenféle ünnepélyes alkalommal is egysterQ a hajviselet; at oly nagyon iiléstelen sok hajbetét „lokuyi sinyou" immár mind a múlté. A divatos kis hajtűzésuél megint érvényesül a szép fejforma, vagy ügyesen alkalmatolt bajbetéttol meg lehet adni a kelló formát.
A legtöbb íósOlési mód a középen vagy oldalf^jvmQbö); vékony eltfŰMttva mutatja ^ hajat. At ondulát tincsek mélyen a fülre vannak fésülve és hátul elálló, vagy mélyen a tarkóra tűzött kontyba vauuak tütve. A íru-tru megint nagyon kedvelt. A simán hátra fésQlt bajba előre tűznek fésűt, ami egy kicsit dudorotta a hajat. Különben sok ilyen fésűvel, mely mindenféle drágakövei is van kirakva, disiitik a hajat. Esti fejdistnek nagyon szép a gyöngy- és strasz diadém, meg az olyan pant, melybe hátrafelé vagy fölMé törtető paradicsom- vagy nemeskócsag van tűzve; valóságos királynői alakot nyer, aki viseli. Van aztán széle* brokátszalag, gyöugyhimzéses pánt, mely a fej köré van tűzve és oldalt csokorban végződik, melyet csat fog össze. Az esti fejkötócskékról köteteket lehetne irni, ha azt a sok Íorn0 mind felakarnánk sorolni, melynek a kieszolése maga is már csuda. Minden elképzelhető anyagból készítenek ilyen fejkötőt, a legleugébb malincsipkétől és arauytülltől kezdve, a legnehezebb bársonyig, brokátig és díszítik kócsaggal, prémmel, gyönggyel, de mindig ugy, hogy a disz valamenuyire megegyezzék az öltözékkel.
Ha azt mondjak: brokát, prém, gyöngy, ezzel egyben felsoroltuk mindazt, amire rámondhattuk, hogy: újdonság, ha csak hogy nem akarjuk megemlíteni a meglepő újdonságot, hogy ugyanis esti öltözékeknél a nehéz sötéUljboz világos derekat vesznek, mely annál lengébb anyagból készül, menüéi nehezebb szövetből varrták az aljat. És még sem hasonlít a bluzos öltözékhez, hanem egész ruha. Az alja) különben dúsau ráncolják, redőzik, míg a derék leg-lengébben készül. Szokatlan látvány ez az ellenlét: egy barna préselt bársonyaljhoz például kukoricaszin atlaszderék dukál fehér csipkedisszel; egy vakond-szürke ezOstbrokát bársonyaihoz mályvaszínű selyem-voál derék ezüst csipkedisszel kevés vakondprém dísszel: fekete satin liberty aljhoz hermelinszegélyes A Divat Újság minden hónapban kétszer jele-fehér IQllderék, vagy gyöngydiszes testszinQ sifon- nik meg. Előfizetési ára nagyon olcsó: negyedévre derék 1 postán való szétküldéssel két korona husi fillér. —
A gyöngynek különben nagy szerepe van a Előfizetni legcélszerűbben a kiadóhivatalba iu-
mostani divatban, minden súuben, nagyságban és i téteti postautalványon lehet A Divat Újság kiadóalakban. Dísznek alkalmaznak még zsinórt, bojtot. | hivatala Budapesten, VIII., Rökk Szilárd-utca 4. \'sz. rojtot ós mindenféle paszományt; redőzésuek van I házban van.
készül A feketét leginkább fehérrel vegyítik, de tarkítják élénkebb színekkel is, amilyen a grán&tpiros, püspökkék. smaragdzöld, arauysárga, slb. és még a leghalványabb sziuü öltözékre is tesznek kevés fekete bársonyt, vagy prémet.
Nagyon érdekes összeállítás a prémdiszes báli ruha; van b*nne valami különös szépség és annyira tetszik, hogy az ezidei társaságos idénynek szinte különlegessége. Különösen szép a vékony selyemtQll felső ruha keskeuy prémszegéllyel sötét alapon kedvelik a csincsillát, hermeliut, vsgy hattyuprémet. — Csudaszép, bár egyben csudadrága is sz oj selyem-, bársony- és fémbrokát, amely utóbbiról már régebben is esett szó; ennek nagyon nehéz a feldolgozása, de viseletnek sem valami köuuyü ós mindeuek felett nagyou karcsú alakra való, mert — szélesít.
Fiatal lánynak nagyon rövidre k-iszilik a tánc-i uháját, leginkább tQllből, pettyes selyemgázból voáluinouból, markizettból, vagy könnyű millflór se-tüllel s apróbb-nagyobb selyemrózsával diszúik. Az aljat plisszésen, vagy csipkefodro-sau készítik leginkább, erre kerül a redőzött felsőruha. Csinos a szalagdisz is, melyet az alsó ruhára varrnak és mely átcsillog a vékony felsószöveten.
A ruhák formájáról uem igeu tudunk az eddig mondottaknál ujabbat monditni. — A szűk alj BÍma, csúcsos, vagy szögletes uszálybau végződik. Ujabb jelenség a Stuart-gallér; valódi, vagy fémcsipkéből készítik ós egészen fiuom drót adja meg neki a tartást, igy illesztik k kivágásra. A szinte leheletszerű anyagból készített rövid ujjat prémcsik, vagy gyöngy-hiiuzés szegélyezi: legtöbbször egészen elbújik a vállra boruló fisü alatt. Persze vau azért rendes ujj is, leginkább csipkéből.
At elegánsabb cipőnél újra feltámad a rokokókor kacérsága, fényűzése. Alig látui már egyszerűbb lakk- vagy selyemcipőt; legalább is gyönggyel hl-mezettuek kell lennie, vagy slrassz-csaltoak kell díszelegnie rajta, amit csekély 6U—100 koronán már meg lehet venni. Kgyebekbeu pedig korlátlanul uralkodik a kerek, mély kivágásu színes cipő. Legújabb a brokátcipő. ugy selyem-, mint frémbrokátból; van aztáu cipő szine-s atlaszból, arany- vagy bronzbŐrból, de mindenikei) káprázatosan csillog a gyöngy é; strasszkő Még a magas sarkot is kirakják ilyen kő vei, azonkívül még festik is a cipót kinai modorban. —- Ha ezen a téren célszerűségről egyáltalán lehet szó, ugy annak mondható az újítás, mellyel a fehér atlaszoipőt befestik a ruha színére. — Megint divatos az áttört és grenadiu-harisnya; ez kézzel készített recehálóból áll aruny-ezüst, vagy fekete selyemszállal belecsomózott gyönggyel éu ezl húzzák a selyemha-risuya fölé. — fiz megint nagyou pári-i izü újdonság, mely nálunk nem sok kedvelőre fog találni.
HÍREK.
— A kereseti és jövedelmi adó kivető bizottság megválasztása A város récéről » bizottságba Halvax Frigyes iparbistos, rendes, áainu Józ-ef ipartestületi elnökpóttagnak, a járás rénére Schl&gel János kádár Kiskomáromból rendes. Muti-kár Vince asztalos póttu^nak javasoltatott. A bizottsági tagokat a miuiszter ueveti ki a kamara lavasli. tára. A kamara erre vonatkozó Qlése vasárnap volt
— Iparhatóság! megbízottak választása Nagykanizsán miut rendezett tan. városban az elsőfokú iparhatóság mellé hnsz iparhatósági megbízott vál.isitandó at ipartestület részéről. E tárgyban a váró3 polgármestere a következő hirdetményt bocsátotta ki: .Hirdetmény. Nagykanisza r. t. várói tanácsa, mint I fokú iparhatóság közhírré te»ti, hogy ugy ezen hatóság, miut a nagykanizsai járás szolgabírói hivatala, mint I. fokú Iparhatóság mellé la 13 évre 80-90 ipar hatósági megbízott váltására határidőül 1919 december 19. d. u. 3. órája tűzetik ki-.
— A nagykanizsai irodalmi és művészeti kör felolvasásai. Miut a .Zalai Közlöny megírta a uagykanizsai irodalmi és művészeti kör legutóbb közgyűlést tartott, melyeu nagy lelkesedéssel elhatározták, hogy azt a szép programinot, melyet a kör maga elé tűzött, az idén is a szokoti buzgalommal és lelkesedéssel valósítják meg. Miut értesülünk, a kör első felolvasása december 15-én lesz, még pedig uem a „Polgári Egylet" helyiségében, hanem a gimnázium tornacsarnokában. A felolvasások, melyek december 15-től kezdve leheiőleg minden vasárnap lesznek délután 4 órakor kezdődnek. A kör tagjai belépő dijat nem fizetnek, valamint a tanuló ifiuság sem. Nem tagok részér* a belépti dij busz fillér, oly csekélység, melyet ruiuden-kinek meg kell fízetuie, araikor ennek ellenében egy igazán kulturális cselekedetet teljebilhet. A kör méltán számíthat a közöuség legmesszebbmenő támogatására.
— Katonasággal megerősített csendőrség. Csáktornyáról jelenti tudósitóuk: Körülbelül kél hét óta a Csáktornyái csendőrség egy vidéki ezred legénységével meg van erősítve. A katonák, akik cseudórségi szolgálatot\' teljesileuek fehér karszalagot hordanak. A csendőrség s katonaság segélyével köny-nyen teljesiti feladatát, mely az utasok ellenőrzésében áll. A tegnapi naptól fogva ugyanis ötven éveu aluli magyar alattvaló nem kap útlevelet, enuélfogva, akik enélkül akarnának külföldre utazni, azokat a megerősített csendőrség feltartóttatja, Csáktornya mozgalmas képet mutat.
— Uj gyorsvonat Erdély és Fiume között 1913. május 1-én Nagyváradtól Kaposváron át Fiúméig uj közvetlen gyorsvouat fog beállittatni, mely Kolozsvártól egy közvetlen kocsit fog magával vinni. Az ui gyorsvonat Nagyváradról reggeli 3 óra 51) perckor fog indulni és 70 km. óráokiuti sebeséggel fög Dombovárig menüi, ahol a kocsik a budapest-liumei gyorsvonathoz foguak csatoltatni, mely este érkezik Fiúméba. A nagyvárad-fiumei gyorsvonatnak Pécsh«-z is lesz csatlakozása, ahonnau például Szeged öt óra alatt elérhető. Az uj gyorsvonat III. osztályú kocsikat is fog magával vinni.
— A nagykanizsai ipari továbbképző tanfolyam. Miut megírtuk, a nagykanizsai ipari továbbképző tanfolyam Ugye szépen halad a megvalósulás felé. A cipész és szabóiparosok gyűlése lt)-én volt. 8ok segéd jelentkezett felvételre az ipari tovább képző tanfolyamra. Dr. Keresztes Gyula soproni kamarai segédtitkárt különben aki ennek idején Nsgykanizsán ismertette a továbbképző tanfolyamot, most mint tartalékos tűzérbaduagyot Boszniába vit-
december 12.
ZALAI KÖZLÖNY
»
lék ás oonap irt üdvözletet a nagykanizsai Ipartestületnek.
— Fényképnagyltó, aki a képat elviszi B nem ham viasza. Holczer Mórnó kiakanizsai lakos pau-.szl tolt a rendőrségen, hogy BUu Henrik fénykápoagyitó egy képat átvett Iflle nagyítás végett, faliéit tizenhárom korona elől»get a mind miig nem jelentkezett. Minthogy a dolognak három hónapja vau már a minthogy ügy tuilii, hogy Ulau Dombóvárra ment, caaláa miatt feljelentette
— NagykanltBal Iparosok törvényjavaslata Az ipartestületek nrszágos szövetsége Beölll Uatló kereskedelmi ininiazterbez eióteriezstést telt ai építőipari törvényjavaslat tárgyiban. Ebben oagy réaze van a helybeli kómives építőmestereknek. ■ mennyiben a 4. 5. 6 9. 11. Ifi. 21 és 26 § § hoz Nagykanizsa is hozzá aaólott. A uagykanizsáu ki mívesek bozzáazóláaát a szegedi közgyűlés jórészt elfogadta. A javaslat e réazét Sieger Ferenc nagykanizsai ipartestületi jegyző öntötte formába.
— Az elaggott Iparosok menháza javára december hatodikán Űzette be az ipartestület az első ötszáz koronát a takarikpénzetárba, azon alaphoz, melyei tavaly a jubiláris gyűlésen gyűjtöttek, mely Összeg közel kétezer korona. A város és a helybeli pénzintézetek támogatásukat megígérték erre a célra.
— Az ipartestület a tanítókért. A nagykanizsai ipartestület egyik novemberi Ülésében a tanítók iateruátusát előkészítő bizottságnak azáz korona pótoláai dijat mzgszavazolt, melyet 1913 évtől kezdve öt éven keresztül 90-90 koronával fizet be.
Irodalom.
Hallt litván: Ellenaég kezében.
(Történeti vígjáték négy szakaszban.)
vl.
A színműirodalom kél hatalmas elágazást mutat. Tanénak a színpadnak készülő, lármás technikai hatásokra épített színpadi gyártmányuk, és irodaim értékekben gazdag színművek, melyeknek csak forma a drámai szerkezet, mig azon keresztül egy nemes lélek tiszta művészete cserigQl felénk, utódaiuk, az emberiség felél Amazok tapsoló kezekel, éljenző ajkakat, elszédült emberek dicshimnuszait tekintik a leglóbb jónak, — ezek képezvén reájuk nézve zz élet exigenciáil is, emezek egy-egy ernyős lámpa fénykörében elmélyedő arcot, egy-egy nyári délután rajtuk merengő lelket, a meghatottaég egy-két könuy-osrppjét tekinlik végei célnak és — amennyiben eléretett — eredménynek ; amazok flrea fogésokkal dolgoznak, melyek oly gyorsan hanyatlanak a teljes semmibe, mint amily mértékbeu az emberi lelemény ta mesterségtudás csiszolódik és feilödik napról-napra, aőtóráról-órára, emezek a művészet, a történelem vagy filozófia hantiján szólalnak meg; amazok el-lüunek a színésszel, aki szavalta, a hallgatóval, ■ki éljenezte, a kritikussal, aki tömjénezte őket, ezek
I generációk eljövendő számain keresztül szállauak, dörögnek, vagy zengenek, mert szárnyaik tartóssabb •célból caiszolvák. És mégis mily fájdalmas az, hogy » Minpad csak ainazoknak van teremtve. Hogy Goethe ®«llell Kotzebne, hogy Ibsen melleit Sardon a \'i%ot jelenti deszkák fejedelme.
Halis István könyve nem a színpad számára alkotuiotc. A munka, melynek tudós szerzője az .Ellenség kezében" cimet adla, mindamellett meg-!«p drámailag lüktető életével éa mozgalmasságéval. %;ouesen eklstáns az a stilérzék, mellyel a korrajz,
II tkkori társadalmi élet van megelevenítve. Azt bi«zom, nem túlozok akkor, ha úgy találom, hogy
Wmulatoa kormegelevenités a leguagy ritkaaág •zámba megy a magyar irodalombau. A kornak az a
megrajzolása, hogy a kor. a korbeli társadalom miul W élő orgánum jelenjék meg a deszkákon, két kellékel kíván meg az írótól. Egyrészt végtelen tudást, olyan tudást, melyben a memória póstagalamb-ként röppenjen rá a tárgyra, téuyre, személyre, akire a bistorikum kedvéért azükség vagyon, másrészt a művész istentől adott tehetségét, hogy azt, ami halott adott, éli jelenéssé, ami puszta emlék bűbájos reflexióvá, ami hidegen leirt társadalmi azokás megkapó kedves jelenetté varázsolja.
A mi irodalmi termelésűnk gazdagaága mellett nem túlzás azt állítani, hogy ez utóbbi fajta zseniali tás bővebben megterem s magyar irodalomnak iu-kábh virágot mint kenyeret termelő berkeibeu. A megelevenít és, miut Igazi költői tehetség adomány több iróbau vau meg, miut ahányban a tudás, a közismeret, mely fárasztó eline.nuuka már. Csak Arany János, (Buda halálaj. Strinolberg (Történelmi miniatűrök), Schiller (Wallenstein trilógia első része) művében találjuk meg a tudásnak ée a megelevenítő költői tehetségnek azt a csodálatos öaszeölelkezését, mely életet tud lebelui a halott történelembe és történőim I értékkel teszi súlyossá és terhessé a különben könoyeu játszi és a nap aranyában lebegő po-ézlst.
Távol áll tőlünk e nagymesterek remekeivel vonni párhuzamot, de Halis István könyvében szerényebb keretek között bár — a történelmi tudásnak és ama megelevenítő művészeinek oly bájos összefouódását találtuk, mely a művészei mézével itatja meg a lelket. Le kell Írnunk, hogy a színi teobnika a színpadi hatások és azok az ügyeskedések melyek a nézőt oly könnyen meglógják bármennyire is figyelmen kivol hagyattak ebben a könyvben, hogy bármennyire is el vannak tóivá szók a nézőpontok, melyeknek a cselekmény szövését kell irányitaniok ebben a könyvben, mégsem tartjuk azt szerzője véleményével megegyezíeu történeti novellának, mert a jellemzésnek és drámai életnek oly űdeségét, frisseségél, mozgslmasságát találtuk benne, hogy azt kiváló „könyvdrámának" kell tartanunk. Nagyon csalódik, ha valaki ebbe a könyvben száraz kortör-ténelmet keres. Az a megelevenítő művészet, amely a .Történelmi mozaik" lejezetein reszonál végig és teszi azt igazi szépirodalommá, itt ia a régi erővel buzog fel újra és teszi ezt a szerény könyvet olyau történelemmé, melyből a költészet illatos szele és olyau poézissé, melyből a száz év előtti élet nemes egyszerűsége tör elő. Ezt az életei fonja át a szerző nemes szerelme, mellyel ezt a városi, a „purger" Nsgykanizsál öleli magában.
A Zalai Közlöny
■zerkeeztőeége és kiadóhivatala
Deák-tér i szám alatt van
K sült galamb
ma már csak a példabeszédé. Ha valamiben sikert akar elérni, akkor foglalkoznia kell az ügygyei Ha eladni akar, ba venni akar, célját csekély munkával, kevés pénzért "elérheti. Adja fel a szükséges hirdetését a ZALaI KÖZLÖNY-nek, hol hirdetése olcsó tarifa mellett, pontosan az Ön által kijelölt helyen és formában fog megjelenni.
Tervezetet díjmentesen
készítünk o o o o o
NÉVJEGYEK
idáig mig mn létizitt nagy választékban jutányos áron kaphatók
IfJ. Wajdits József
könyvkereskedésében éa köny vnyomdáj ában.
Vidéki megrendelések gyorsan elintéztetnek.
fl^otoaosost______________
| Karácsonyi hirdetéseket
2K — oloaó dljuabáa szerint ven fel =
OSOSOig
tariaklMUII,
Iparvállalataiul. MiilaláitOktil,
&O&O&O a
9 Zalai Közlöny kiadóhivatala
Navykanixe*, Deák-tár 1.
A* alkalmi dljtubi* a december hónapban megjelenő bArmelylk iiimra érvényes.
5o$o$o%o$ OIKOKOS
KITUNO ALPESI TEJCSOKOLÁDÉ
Nyoi ontott ti laptulajdonou Ifj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán.
ZALAI KÖZLÖNY DÍOEMBER ÍJ.
HANGSZEREKET
ÉS
HUZÓHARMONIKÁKAT
I-sórendü minőséget ajánlok a következő árak mellett.
Szétküldés utánvéttel. — Kezeskedek arról, bogy csakis jó és az értékűek megfelelő hangszereket szülitek, ennélfogva megengedem a kicserélést ha u 3 napon belül az átvétel után történik. — Megsértett árukat nem fogadok vissza. Az árak darabonként értendők.
Rézfnvohangizerek.
Minden rézfuvóhangszer la 3 cilinder géppel van ellátva. Trombita: 32 kor Basstrombita: 42 kor. Piaton: 38 kor. Vadászkort: 74 kor. Euphonium: 64, 68, 60 kor. Bm: 40 kor-tói 70 kor.-ig. Trombitakttrt 6il, 64, 70 kor. — Bombárdonok f: 60, 68, 72 kor. Boinbárdonok 0 vagy B, UO 120 132 kor. — Helikon: 108, 110, 132, 144 korona.
Fuvolák.
Fekete granstilfábél njezűst billentyűkkel: 6 billeutyűvel 16 kor., \'8 billentyűvel U kor., 10 billentyűvel 30, 36, 40 kor. IS billentyűvel 48, fiO kor. 13 billentyűvel 60, 66, 60 kor. — Piecolóflóták: 6-20, 6.60, 640 korona.
Klarlnettok.
Fekete granatillából, ujezüst billentyűkkel: 10 billentyűvel 36 kor. 19 billentyűvel 42 korona stb.
Hegedűk.
IskolahegedUk: 6, 8, 10, 111, 14 kor -ért. — Zcnekarhegedük: 18, 22, 24, 30, 40, 60 kor -ért. — Hangverseny és mcster-hegedtlk: 70, 80 egész 200 kor.-ig. — Hegedtik: \'/, és •/, nagyságban 4, 6, 8, 10 kor -ért. — Hegedüvonók: 1, 1-60, 2, 2-60 3, 4 kor.-ért. HegodOvonók femambukfébél nagyon könuyü 6, 8, 10 kor.-ért. — Hogedtltokok: 6, 7 60 kor. és feljebb. — Hegcdülábak: 4, 10, 12 K és fe(jebb. — Álltartők: 1, 140 K és feljobb. — Hurok minden árbau és minőségben. — Viola avagy Brácsa é» alkatrészei 10%-kal drágábbak. — Collo. Ilkolacello: 20, 26, 27, 28 és 30 kor. — Zenekarcello. 40 60, 60 és 70 kor. — Cellovonók: közönséges 1-60-tól 3 kor.-ig — Oellovonó fernambuklából 6 kor.-tól 12 kor.-ig. — Nagybőgők: \'/•-OH 78 \'/,-«> \'6, 80. 90 és 160 kor. — Nagybőgővonó: 4, 6, 6, 8 és 9 korona.
Ozltorák.
Primoitora, jávorfa, gépoiet nélkül: 13, 14 kor. — Palizauder-totövel 20 kor.-tól 30 kor.-ig. — Primoitora palizandertető és gépezettel: 27, 30, 34, 36 kor. — Primoitora egész 64, 70, 80 kor Koncertcitora a fent felsorolt minőségben is, azonban drbja 4 koronával drágább. — Magyar népoitorák közönséges kivitelben, egész-kótáa 9 kor., jobb minőségű, fél- v. 10 kor., diófa-tetővel 12 kor., utáaz paltsándfaból 14 korona.
Dobok.
Nagy dob réz faabroucscsal 10 csavar 66 kor. — Nagy dob rézabroncs ós 10 csavar 90 kor. — Községi dob 14 kor.-tól
40 koronáig.
Czirabalmok 70 koronától feljebb.
Huzoharmonikák.
Hiuóbtiriaouika, 10 billentyűvel, dupU hanggal, kétjáralu fúvóval, réz sarkokkal, nagyon szép alkatú, kittfhő hanggal, drbja 9, 10. 11 korona. Ugyanazok háromszoros hanggtd 16, 16, 17 korona. Ugyanazok 2 soros, 19 billentyű dupla hangokkal Dur és Moll-baasus, dupla hanggal: 16, 24, 28 korona, 3 soros 31 billentyűvel: 48, 62, 60 korona.
Kimerítő árjegyzéket ingyen és bérmentve szállítok
Ifj WAJDITS JÓZSEF
hangszerkereskedóse
NAGYKANIZSÁN Deák-tér 1 szám
NAGYKANIZSA i9.a DECEMBER 16._51.IK ÉVFOLYAM g9 SZAM
HÉTFŐ
ZALAI KÖZLÖNY
Politikai lap.
Miililmlk hétül él ciűltrttkin.
Ciöfliatéal árak: Égést évra 10 korona, UUrra 6 korona, Negyodérra 2 korona 60 flll. — Egyaa f«ém ára 10 Ali.
Falalót tcerkattlA . Kknlua látván
Kiadja: a nxerkeiit(ȎK.
tzirkiiztiiíg ii kliáéhlotal Iitk-tér t
Tala\'o* : 112. — HlrdaUaak dljaaabia aaerlnt.
SZEMLE.

, kormány állítólag az adótörvények életbeléptetését elhalasztotta. Az uj adóit törvénynek 1!)13. január 1-én kellett volna életbe lépnie. Abból, hogy a kormány a főváros pressziójának engedve állítólag az életbelépést késóbbi idöpout ra halasztotta, a közöuség, amely jelenleg — legalább ugy látszik — sokkal jobban vau informálva a lapoknál, legalább ami a háború és béke kérdését illeti, kettős következtetést von le. Az egyik rész azt állítja, hogy miután az uj adótörvény életbe lépése ötven millió korona többletet jelent az államnak, ennek folytán az életbe lépés elhalasztása annyit jelent, hogy az államnak most nem kell az ötven milliós többlet, nem kell pénz, ergo — és ez az Aristoteleszt is megszégyenítő logika — nem lesz háború. A másik rész pedig : Lukács László miniszterelnök azt mondja állítólag, hogy az adótörvény életbelépése harminc millió korona bevételcsökkenést jelent az államra, tehát az állítólagos elhalasztás azt jelenti, hogy a kormánynak még szDksége van a régi törvény alapján elérhető nagyobb bevételre, vagyis kell a pénz, ergo — és ez az Arisztotelészt is megszégyenítő logika: — lesz háború. Végre — nem tehetvén mást — megkérdeztük magát a logika nagy mesterét, Arisztotelészt, lesz-e háború. A logika uayy-mestere igy válaszolt: .Éppen most számlálom ki a gombjaimon. Maid. ha a végére érek, megmondom öuöknek. Addig leazuek szívesek türelmesen várni I" Azt hisszük, biztosabb mód|a jelenleg nincs is a következtetéseknek ós a jövőbe látásnak.
Halis István: Ellenség kezében.
Ttrtiaatl ^vlgjátik nég; szakaizhu.
II.
Biobovita János ksnizsai aljegyző Korntheuer Zsigmond uradalmi tiszttartóuak gyámleányát, Maric* Lilit megstökteli gyámapja házából. A szökésben egy csurgói lanitó, egy bizonyos Vitéz Mihály njujt neki segédkezet, az a bizonyos Vitéz azonos azzal a Oso-konaival, aki ugy mellékesen a Lilla dalokkal, A reményhez irt ódával beleirta a nevét a magyar irodalomba. lévén annak elsfi modern és köllói sorsú kdl -tője, aki — hogy többet ne moudjuuk — a modern irodalom egyik elsó harcosa által is megéuekelletett. Kt a „csurgaí" professzor, aki prolesszor létére hajnali háromkor (ennyit kiált Verner bakter a salugá-teres házak elólt) uein átall ódóűgeui Nagykanizsa utcáin, amikor minden böcsűletes purger és tauács-beli at igazak álmát alussza, tüzet kiált, mire elóáll nagy rlbillió, amikor is a szép Lizit annak a depu-tációnak egyik hátsó szekerére Hiteti, amely az egerszegi felkelő nemeseknek visz ajándékot, kik is Napóleon ellen vannak harcbaazállandók. A második kép a kanizsai biró hivatalos szobájában. Korntheuer követeli gyámleánya szöktelójének elfogatását és sz elröppent madárnak visszahozalalát. Ugyanakkor ott
A decemberi 260 millió.
(V, L.) A-z áruforgalmi statisztika azzal a kérhetellen és lesújtó adattal szolgál, hogy mi a behozott iparoikkek után eszlendónkéut ezer millió koronával adózunk a külföldnek. A helyzettel ismerős nemzeigazdák azt is mondják, hogy ennek a külföldre özónló pénznek egynegyed részét deoemberben izzadja ki a magyar: 260 millióra tehető az az ósszeg, a melyet a magyar ipar és kereskedelem decemberben a karácsonyi ós újévi ajándékok révén külföldi iparcikkekből forgalmaz.
250 millió koronái Micsoda hatalmas összeg ezl Polgári agy, alig tudja a horra-bilis mennyiségét elképzelni I Csak néhány összehasonlító példát: Auffenberg lovag hadügy-minister a balkáni zavar előjátékaként 68 utilltó korona pólhitelt kért a delegációtól. Ebból kvóta szerint körülbelül 29 millió jut a magyarra. S micsoda felzudulás lett belőle I A tervezet két tudomány egyetem összköltségét 7 millió koronában állapították meg és micsoda nemzeti büszkeség tört ki belőlük, hogy a magyar kulturának akkora szédítő áldozatok hozátalura .képesek vágyónk. Van az országban egy félmillió tüdőbetegünk és nem tudunk számukra társadalmilag, a leg-
megjelenik a szép Apollónia nemzetes asszony is aki Dóka Péter, uralnunk a hitesUrsa Dóka uram sziu-lén a deputációk közöli vau, kikkel Lizi elszökött, ezért az a rettenetes gyanú lápláltalik a nemzetes asszony szivében, hogy férje volt a szökteló A de-puláció azonban, igy Hzobovics is a szép Lizivel a Irauciák karjai közé szekerezik, akik — mintegy hu szán — a hahóti erdő széléu lanyásznak. Éppen egy parasztot akarnak felkötni, aki visszalopta tőlük a harácsolt ezüstpénzt Le a kocsikról I Csokonai rneuti meg a deputálusokal, mert akármilyen uagy az orra, mégis csak ó tud egyedül franciául a tisztelt tanácsosok közölt. Megmenti a parasztot a felakasztáslól, éppen a Irauciák udvariasságára apellálva az egész leánynzöktelést fel akarja elöltük lárni, amikor egyszerre postakürt szólal me* és megérkezik a Lizit Qldözó csapat Korutheuorrel és Apollóuiávsl. De sz udvarias fraueia sászórtiszl készségesen beleegyezik abba, hogy Szobovics olt azonnal elvegye Lizit, iniro előkerítik a hahóti plébánost, aki auuak rendje-módja szerint összeadja a szökevényeket maga a megbékélt Korntheuer az egyik tauu. Vitéz pedig egész Hallót le-géuységét lóra ülteti és hustárreliaraot intéztei velük a hahóti erdó ellen, mire a megrettent franciák sietve meueküluek. Ók pedig lakodalmi ineuelbeu vonulnak be Nagykanizsára.
lelkesebb propagandával se évenként egy félmillió koronát gyűjteni gyógyitóházakra, ti példák után, hogy kell sajognunk azon. hogy százmillió megy külföldi iparoikkekór-a külföldre, mely összeg ha itthon maradnat mily nagyon szolgálná a nemzeti vagyonos, ságot és jólétet
Nem az fáj nekünk, hogy az élet kényelme és kifejlesztett fényűzése karácsony és ujévtájt talán erején felüli áldozatokba kergeti a magyar középosztályt, mert hiBZ a 250 millióból a legtöbbje őt terheli, — hanem az, hogy nem hazai ipartermék az, melyért a pénz kiömlik. Gondoljuk csak meg. hogy ha azok a gyárak, melyek a magyar fogyasztás számára külföldön dolgoznak itt volnának nálunk, mennyi munkaalkalmat teremtenének, mennyi munkásnak jobblétét szolgálnák s mennyi existencia jólétének alapját munkálnák. Éppenséggel nem volna a legnagyobb baj, hogy tőke szegény ország lévén, a külföldi tőke alapitana gyárakat. Hiszen az elhelyezkedett tőke méltányos kamatnyereségét ki sajnálná? Azt sajnáljuk, hogy a gyárkémények nem a mi országunkban füstölögnek és nem annyiri azt, hogy a gyárosok külföldön szerzik a milliókat. Az elvesztett nemzeti vagyon leginkább abban
Ki at egyszerű történet, melynek miliőjéül a uapeleoui háborúk magyarországi szakasza szolgál, megkapóau kedves ugyan, de mégis a lagfóbb értékéi a keret teszi: A napolsoni háborúk korabeli Nagykanizsának megrajzolása. Babócsay az öntudatos, nyilleszü városbíró, Kolompár uram, a fontoskodó és Faddi, az önzó, városi tanácsosok, Bécsi csizmadia, aki mint jó purger ré\'iiáit a bakterre, hogy menjen az ablaka alól, Verner, a német bakter és mindenki, aki ebben a vigjálékbau szerepei, a száz év előtti Nagykanizsa életének egy darabját iiozzr magával. A történet mozzanatai mögött üdén kilép ó leveles ládákból. poros akták közül a szál év előtti Nagykanizsa élete és rég balott emberek élók gyanánt rno. solyognak, kacagnak at olvasó lelkébe. És — amit elsó helyen kellett volua említeni — egy reflex sugár reá villan annak a sorsverte fiatalon elpusztult poétának életére is, akit az istenei\' azzal átkoztak meg. bogy magyarrá lelték. Kg; percnyi futó féuy ez a vígjáték Csokonai lelkébe is. A szerző itt az egyoldaiu jellemzés módján — ahogy Moliére személyei jellemezvék — osak a játszi kedvű, pajtáu lelkű Csokonait Állítja szemünk elé, a magyar országutak vidám csavargóját, ki goudtalauul vesz réazt mindenben, ami diákos csiny, ami paikos merénylet, aki „bár lét nem léten töprengett sokat" megmaradt
ÖTf\'íí H
ZALAI KÖZLÖNY
DEOEWBKR le.
hogy Tiíenge3j5E~ Ihat!
ftkaalkalraakat és Tripammer Gjula elnök odvízSlte a jolepléví-akiO sáktomjáról szokoll kirándulói a nagyítani ket és biztató jelt lát abban, hogy a tagok oly szép vásárokra tolvajlás céljából. A n>omozást njomh, számban jelentek meg. Mexnyitja az ülést. meg is indították ellen, azonban nyomtalanul ellő\'"
| GOrtler Fereuc titkár felolvassa a atépiló egye- > tolvaj. Ebből arra kSielkezteltek, bogy Z,,orcjI ,k valamelyes ^ leu i érfr6, ll(l|4 jeiaDié™t. lodokolia azt. — a férie ia itt volt — gyalog indullak lla„ A hazafias kötelesség- „ I91S j ^ közgyűlés megtaitÍBa miért ba- Csáktornyái oseudSrség tényleg megállapította «,„
at ezekre a szavakra, a : |,„t6dott el egész az év végére. Unnék oka, hogy kanizsai renér«ég távirati megkeresése után, bogj , reménye nélkül kiabálunk bele a sétatér bejáratának tervét és az nouek megfeleló tolni kisszabadkáig gyalog ment » csak itt m, [e| a sötét éjszakába és a közeli virradást igazán árajánlatokat az egyw épitómeaterek nagyon késóre vonatra. Házkutatást i.rtuitsk Z.voreczklékníl, ,miw nem várjuk. Ha a nemzeti fellendülés kora-! \'»» -latokat, költségvetésit csak is lakásukon találtak haivankét koronái,
„ \' , T . ,, , , ,, most tehetett benerezui, a kivitelre prdig addig pedig harmincnyolc koronái, melynek eredetével
ban Kossulh Lajos lángszavának nem |K0nd0ini M leintett, mig a közgyűlés nem haiáro-tudtak felvilágosítást adni. Letartóztat,ék ókét , 4" sikere és magyar Védegylete olyan szépen a,10l| , tekintatben. Az egyesület fóténykedéséi a eéta-kisérték a uagykauizsai rendörséghez, onnan pedis közöny sarába veszett, mint az ujabb kori tar feniartása és gondozása képezle. Az elszámolás az ügyészséghez. Topplek Kali legutóbb hat hómpo, tulipánmozgalma, — akkor mit akarsz le\' ezerint az egyesület vagyona minden bevétellel együtt ult a vásári toivailás miatt és a legérdekesebb ■ örök ismeretlenségben maradó szürke újság-1 »500 koronát felülemelkedett, melyből a kiadások egész dologban az. hogy szerdán is épp aini jj,",
levouása után az lalü-ik évre még 3liS korona né- • \' \' • ......
író a magad nemzeti panaszával, hogy no élhetetlenkedjünk már tovább, pártoljuk a hazai iparterméket. Hogy nem lesz foganatja, nagyon jól ludjuk I De ha osak egy kél ház karácsonyfája alá magyar iparterméket tudóit szerezni ami egyszerű szavunk, — munkánk nem esett hiába, mert a magyar iparpártolási jelszó, ba lassú, de terjed és kővetőkre talál Azért ujságirótársaim I osak kiabáljunk bele a reménytelenség sötét éjszakájába. Hátha igy hamarább virrad I
ÜJ kapu-bejárat a sétatéren.
A szépítő gyeaület kfizgyttlice.
Nagykanizsa, dcc«nbei 16.
A.\'nagykauizsai szépítő egyesület, amely csöndben folytatja a maga áldásos működéséi, tegnap délelőtt tartotta 1912-ik évi közgyűlését a nagykanizsai takarékpénztár helyiségében. K gyűlésen került megbeszélés alá a sétatérnek Csengeri-uli feljáróján léte-
hány fillér készpénz maradt. Az egyesület vagyona most az 1912-ik év végén az ujabb bevételekkel 6600 koronán felül van. Továbbá elparentálja Ostter. huher László roll egyesületi tagot, aki négyszáz és Beicheníeld Sándor volt egyesületi tagot, aki száz koronát hagyományozott az egyesület céljaim. Végül konstatálta a titkári jeleutés a tagok számának szaporodását
A gyűlés a jelentést egyhaugulag tudomásul vette ós n vezetőségnek az elszámolás tekintetében a felmeutvényt megadta, felbatalmnzváu egyúttal azt a további szükséges kiadások folyósítására is.
Ezután Tripammer üyula elnök ismertette a sétatér nyugati feljárójánál felállítandó kapubejárat tervezeteit. Összesen három páljatervezet érkezett be: a helybeli Vajda ós Gyenes-, Hild- és Fatór cégektől. A tervezetek szerint a feljáró elejéu négy vagy hat esetleg több oszlopból és rácskeritésból álló díszes kapubejárat emelkednék. Az oszlopok auyaga lehetőleg beton lenne, melyet esetleg — az egyik terv szerint — márványutánzattal borítanának be. A Vajda-tiyeuus ós a Fatér-ftle tervezet körülbelül azonos beosztásnak, mig a Hild-féle tervezet a másik kettőtől lényegesen eltér. A költségekben is jelenté-
sitendő u| kapubejárat kérdése is és remélhető, hogy . . , ... t
, -J \\ 1 ai IIIL. ui 1 , kwny eltérések mutatkoznak,
rövid idő múlva a sétatér, melynek létesítése és fen
tartása kizárólagosan a nagykanizsai szépítő egyesület érdeme, egy u|, szép kapubejárattal lesz gazdagabb. A közgyűlés lefolyásáról következő tudósításunk
szól:
Vasárnap délelőtt tizenegy órakor nagy számban jelentek meg a szépítő ejt -sület tagjai a nagykanizsai takarékpénztár helyiségében
mindig mesterének, a Ibeonti Anakreonnak dogmatikai alap|án, hol a teli kaucsók, a tüzes bor, a könnyű kedv az alapszabályok és a inorálprédikáoió - csikó bőrös kulacshoz irt verseket.
Att hiszem, Oookonaiuak az a jellemképe i legbecsesebb ebben n vígjátékban és — ha Csokonainak ez a nagykanizsai szereplése történelmi tény, ezt nem tudom — akkor kétsieresen értékes ez a vígjáték. Egyrészt mert Csokonai életének egy oly fázisáról értesít művészi módon, melynél az irodalom történet nein emlékezik meg, — másrészt pedig, mert kiváló és élethű képet aduit Csokonainak.
De h nagykanizsaiaknak szeretettel kell olvas-niok ett a könyvet, mert ezt a multat Őrzi meg szá-inunkra, melynek tagadhatatlanul történelmi és irodalmi levegője van. Valóban olyau Nagykanizsa múltja, tudósnak, költőnek egyaránt, mint nemei ércben gazdag bánya, melynek teljes feltárása eszközök, emberek hij|áu a jelen biu ábrándja csupán. Mennyi kincs, mennyi gazdagság parlagon I
Kár, hogy a munka, melyei a helybeli Gutenberg-nyomda nyomtatott ki rendes és diszkrét kiadásban, csak ötven példáuybau jelent meg s nem kerQlt a könyvpiacra.
Kanizsa István.
Minthogy a tervek megbeszélésére és a költségvetés megvitatására a közgyűlés nem alkalmas, hosszabb purparlé uláu az elnök indítványéi a egy bizottságot küldött ki a szépítő egyesület, mely az egyes terveket és költségvetéseket megvizsgálván, véleményt terjeszt a legközelebbi közgyűlés elé.
HÍREK.
— Elfogott tolvaj Szalovics Józseínó, gyékényesi polgárasszony, szerdán bejött a nagykanizai vásárba hogy itt egyes termelvónyeit eladja s egymás bevásárlást végezzen. Hozott magával kukoricát, különféle más gyümölcsöt, még sertést is. A szerdai hetivásáron minden portékáját eladta, úgyhogy a nála lévő készpénzzel együtt összesen százölvennyolo korona volt az erazényében. Ezt a pénzt az erszényébe téve, a zsebkendőjébe kötötte. Minthogy vége volt a hetivásárnak. egyet mást beakart magának vásárolni, liemeut egy cipóűiletbe, hogy lábbelit vegyeu magának Felpróbéta a cipőt, megalkudott az árra uézve, amikor fizetni skart, nagy rémülettel veite észre, hogy n pénzes erszényt, tartalmazó z-.ebkendói« eltűnt a zsebéből. A rendőrségre sietett. hol kifejezte abbeli gyanúját, hogy a pénzét alighanem az az asszony lopta el tőle, aki az egész vásár alatt körülötte ólálkodott, állandóan mellette ác orgolt, sót egyszer mégis lökte, hogy menjen el tőle A rendőrség büuügyi osztályának vezetője, Hay György rendőrkapitány az adott személyleirásból nyomban felismerte, hogy a tolva) nem lehet más. miut Zsvorcz Ferencuó, sz. Topplek Kalaliu ismert vásári tolvajnó,
Nagykanizsára, -hogy egy másik lopási ügyében, melyben a járásbíróság fogházbüntetésre Ítélte, |feleb-bezést nyújtson be a törvényszékhez.
— Elveszett ós megtalált gyiirü. Aunak idejéu megírtuk, hogy Holzer Ferenc bubapesti utazónak egy drága briliáns gyürke elveszeit Nagykanizsán Az utazó a korona szállóban szállt meg és több helybeli gyárban, üzletben fordult meg, ahol valahol »|. vesztette a gyQrüt. Mint a rendőrség mugállapitolU egy helybeli vállalat üzlethelyiségében lehullott u utazó kezéről a briliáns gyürü. Most akadt rá i rendőrség egy helybeli zálogházbm. A oyo.noiái megindult.
— Pehhes betörők Bozenberg Béla kitt-kanizsai bábos boltját a napokban este bezáiU é> nyugovóra tért. Az éj folyamán ismeretlen Uettesek betörést kíséreltek meg üzletébe- Még pedig i modern betörők legvakmerőbb módjához folyamodtak, A falat akarták kibontani. Szorgalmasan dolgoztak, bontották a falat, izadtak erősen. Amikor már annyi léglát kiszedtek, hogy egy ember belért volna rajta, akkor vették észre szegények, hogy hfába fáradtak, mert egy hatalmas szekrény állja uljukat. Min gondoltak tehát és az ablakot üiölték be, ott próbálván behatolni ott pedig az ablak keresztvasa állított akadályt az utjukba, meg egy vasrács. Kmiatt nem tudtak behatolni az üzletbe, mire meggondolták magukat és eltávoztak. A bjlt luhydouosa a betörést feljelentette a rendőrségeit, mely a helyszínen me« is ejtette a szemlét és megindította a nyomozást, gyanu három egyén ellen irányul akik ellen nagyon sok terholó bizonyiték szól. A betörőknek tebit mindenképen pehhük van.
— Felolvasás az irodalmi ós müvéssetí körben. A nagykanizsai irodalmi és inAvészeti kör tegnap kezdette meg uj szezónját, melyet Kováéi Antalnak a helybuli róiu. kath. piarista főgimnázium tanárjának felolvasása vezeteti he. Az eazmékbw gazdag felolvasást, mely Eötvös Józsefről, a inagyif reform knrszak legérdekesebb és legmélyebb gondol-kodójáról í-zólt az egybegyűlt szép számú közönyt nagy figyelemmel és é deklődéssel hallgatta meg. felolvasással együtt zenei élvezetben is volt része közönségnek. Hofrichter Emma. Gűriler István, dr. Krátkay István és Szauerinann Béla Haydu vonói kVarujét adták elő s nagyon szép hatást ériek el.
Nem mulatunk. A háborús eseményeké való lekiutotiel a helybeli Ijjuság tépzó egyesület elhatározta, hogy minden évbeu szokásos szilveszter éjjeli mulatságéi nem tartja meg az idén.
— Hűtlen lakótárs. GQntberger Sándor cipész, hunyadi-utcai lakós panaszt telt n rendőrségei) hogy Hordós József, akivel együll lakott albérletben, távollétében feltörte a kuferját s abból hariniachii koronát elvitt
— A háziszolga. Dobó Márton bevásárli* tett Matán Ödön helybeli kereskedőnél, aki a P;,nI felvételére saját házi szolgáját és Dobó szolgája Pfeifer Mihályt küldte el a pénzért. Dobó fizetett la.
DECEMBER 16.
ZALAI KÖZLÖNY
3
de Pfeifer magához vette a pénzt és uem számolt el Matáuual, aki most feljelentette a hűtleo háziszolgát.
— AB alexandriai leány levele. Érdekes levél éjkezeU a nagykanizsai járásbírósághoz. Egy j sok-sok évvel ezelőtt kivándorolt leány Rovalia A labn • Ladialau irta e levelet, Alexandriából, melyben arra kéri a hatóságot, hogy atyja Ladialau Sáudor, aki siót a Lászlóra magyarosította nevét, hol létét nyomottá ki. A levél nem egész világos, mert egy helyen atyját Márkus Mayer Ladislau-uak nevezi az alexau-riai magyar nó, akiuek most kérését teljesíti a kanizsai csendőrség és nyomozza az ismeretlen Ladislaut.
— A soproni iparkamara közgyűlése. December 19-én tartja a kerületi kereskedelmi és iparkamara közgyűlését. A programm összeseu tizenegy pontot loglal magában, melyből kiemelendók az elnöki, titkári és pénztári jelentésen kisül: Kamarai képviselőnek az országos közlekedési tanácsba való kiküldése Kamarai képviselőnek at Országos Ipartanácsba való kiküldése. át általános kereseti adónak és ajövedelem-adónak kivetésére hivatott (adókivető) bizottságok iparos és kereskedő taglai megválasztása. Törvényjavaslat-tervezet az építőipar gyakorlásáról A magyar vámpolitikai központhoz való csatlakozás ügye. Zala egerszeg r.-t. város kövezetvám-ügye. Ami az építőipari törvényjavaslat tervezetet illeti, |ehhez mint megírtuk a nagykanizsai építő és kómiveH iparosok is hozzá járultak, akik egy rendszeres lészlettervezetet dolgoztak ki a nagykanizsai ipartestület segélyével. MegiegyezzQk, hogy a balatoni szövetség segélyért fordul a soproni iparkamara közgyűléséhez
— Vadász Miklós kiállítása. Ez Ernát -muzeum céltudatos vezetéssel egymásután állítja be a legelsóbb rangú kiállításokat. 8zinyei. Kernstock, Zulcaga, ürangwyn, Kényes után most Vadász Miklós következelt, s a liatal rajzoló egyszerre a legel-sftbbraugu kvalitásokat revellálta. Aki csak a lapokban megjelent rajzaiból ösmerte ót, tehetsége csak egyik oldalát ösmerte. Itt a gúnyolódó óletmegfigye-lót, a világvárosok éjjeli életének bámulatos ösmerő-jét, a szép asszonyi mozdulatok kitalálóiét látjuk- S mindezt az előadás egyéni fnrmáibau kifejezve. Az Érnstmuzeuiu e kiállítása december végéig lesz nyitva.
— Nagykanizsai Patronage Egyesület. A Patronage Egyesület pénztárába ujabbau a következő adományok folytak be : dr. KOrthy István kir. itéló táblai biró, Drágán Róbert 10-10 korooa; Bettlbeim Győző 2 korona (eskUdtdij), a november 30-iki teaest tiszta jövedelme K. 269 18. Ezen utóbbi összegben benne vannak a teaestéu történt következő felQlfizelések: 8ommer Ignác 20 korona, tílau Lajos, ujnépi Elek Ernő, hegyeshalmi Fischer Imre, GrOu-hut Henrik, dr. Miklós Dezső. Steru Sándor, Radnai Jenő, dr. Rothschild 8ainu és neje, Vécsey Zsigmond, Vidor áamunó 10—10 korona; Osigaházy Antsl Roseufeld József 6—6 korona; Belus Lxjos, tiold-hammer Károly, Leadva! Vilmos, Dr. Rapoch Aladár. dr. Rothschild Jakab, Steru Lajos Oánua p. ő—5 korona; dr. G. A., G. B. 4—4 korona; dr. Fábián Zsigmoud, Fischer Sándor, Hoffelder őrnagy, tt, Szegő Gyuláné, dr. Villáuyi Henrik a—3 korona; Blumeuscbein Vilmosué, Lázár 8ománé, N N. 2—2 korona. Ö<szes felülfizetés K. 194 — A Nagykanizsai Patronage Egyesület elnöksége lapunk utján hálás
köszönetét fejezi ki a szíves készpénzadomiinvökéit ós felülflzetésekért, a Franz részvénytársaságnak az ingyenen világításért és a büffébe küldött természet I \'eni adományokért.
~ A felea számúak gyanánt\'íleendő i kiválasztás iránt órkező kérvényeket elbi- j ráló vegyes bizottság. Kz a cini nem o-oda-1 bogár, hanem az uj yéderőtörvéuy egyik |e«mal»b alkotása. A póttartalékosokra vonatkozólag ugyanis "d.lig az volt a szabály, hogy a bizonyos vagyoni,] családi helyimből kifolyólag kedvezinónyezoueu kivül
részegültek a kedvezményben azok is, akik magas sorszámot kaptak. Ezek voltak a „feles számúak." A leles számúak ezen kiváltsága mint általános szabály most megszüut. Az elóbbi kedvezmények megmaradtak, de ezonkivUl csak azok részesülhetnek n kedvezményben, akiket indokolt kérésük alap|áu egy1 vegyes bizottság a póltartalékba helyez. E bizottság, mely öt tagból áll, most működik NagyUuitsáu. El-j nöka az alispán, illetőleg helyettese Sabjáu Gyulai városi főjegyző, taitjai közt vannak Vécsey Zsigmond I nagykanizsai polgármester, a nagykanizsai járás fó-1 szolgabirája, ós két knionai magasabb tiszt, egyik a honvédségből, égyik a közös hadtwregből. E bizottság állapítja uiost meg, hogy kik resz-sülienek a pótiar-\' talékosság kedvezményében, ugy miut ha „feles sza-! muak lennének.
— Óvodabizottsági ülés. Szombat délután | uógy órakor az óvodabizettsájí ülést tartott R-mwle | Géza elnöklete alatt.
— Tanáosülóa. Ma hótf.\'u délután tanácsülés, volt a városházén. Az egyik katonai bizottság működése folytáu került péntekről a hét elejére a tanácsülés.
— Talajunk termőerejónek fokozása. Bár hazánk állatállományának éltéke az utóbbi évtizedekben ingnagyobbodott, bár a trágvatermelés fokozódott, mégis alig jut ma is hazánkbau egy kat. hold földre több istállótrágya, mint a meuuyi az . ; 870-es években jutott, mert azóta több mint 3 millió kat. holdat, rétet és legelót törtünk fel, s az
! ugartartást 30 százalékról 10—12 százalékra s/.álli-> toltuk le Ellenben termelésünk minden téren foko-Izódott, s míg pl az 1870-es években csak 16—18 I millió mázsa bu/át termeltünk, addig ma buza tei -! melésüuk 45 — 6o millióra emelkedett. Termelésünk nagy emelkedését jórészt talajunk helyesebb megmunkálásával, tökéletesebb gépek használatával, a vetőmag gondosabb megválasztásával értük el. s az által, hogy az országban ez idószerint 90—24<>00 wagon műtrágyát haszuálnak fel. Mai istillótrágya mennyiségünkkel, s a 80—24<)00 wagon műtrágya felhasználásával azonban c*ak fél annyi tápláló anyagot juttatunk a talajba, miut a monnyit a növények enuél elvonunk. S ha nem fektetünk ezentúl sem nagyobb súlyt talajunk trágyázáséra, ugy el fog következni nem is sokára az az idő, a mikor a termés nein fokozódni, de csökkenni fog. A gazdának legfontosabb teeudője legyen ugyan anuyi vagy még több tápláló anyagot visszaadni talajának miut a mennyit a növények ounét elvontak, mert csak igy érhet el folyton nagyobbodó termést. E tekintetben különösen a vízben oldható foszforsav trágyákra kell nagy súlyt fektetni, mert a buza és egyéb kalászosok éppen foszforsavból vonnak el legtöbbel a talajból, a mely foszforsav a búzával a piacra kerül, kimegy a gazdaságból, v igy az istálló trágyában anuyi foszforsav miut a mennyit a uövények szükségeinek. Szu-perfoszfátot kell tehát alkalmazni katasztrális holdanként 150 200 kg.-ot ugy az őszi kalászosok, mint a
tavaszi kalászosok alá, a mely utóbbiak alá most a tél folyamán, hóinentes időben kell azt kiszórni a már megszántott földre és be kell boronálni.
Szerkesztői üzenet.
— Nagykanizsai konyvnyomdáenok
egyesülete. Helyben. Kérésüknek • legnagyobb készbéggel leszünk eleget, amennyiben módunkban éli. Igy a li,-érkező tisztelet példányokból elolvasás után szivesen adunk ál az egyesületnek jlkóbeu, csak szíveskedjenek kézűlni, mikor, hol, hová és kinek?
A Zalai Közlöny
szerkesztősége ée kiadóhivatala
Deák-tér i szám alatt van
A sült galamb
ma már csak a példabeszédé. Ha valamiben sikert | akar elérni, akkor foglal- i koznia kell az ügygyel Ha eladni akar, ha venni akar. célját csekély munkával, j kevés pénzért elérheti. Ad|a | fel a szükséges hirdetését a { ZALaI KÖZLÖNY-nek, hol hirdetése olcsó tarifa mellett, pontosan az <>n által kijelölt helyen és formában fog megjeleuDi.
Tervezetet díjmentesen készítünk o o © © o
r®o$o$o$o£a%asc Karácsonyi hirdetéseket
SS oloaó dtjazabáa erlnt veax fal —
jaOSOECIg .........
kiritkailiklal. O Iparvállalat aktéi {j
o
péailaléziltktül, w
*a:o:os>:o ■» oaa%ax 9 Zalai Közlöny kiadóhivatala j
m Nagykanizsa, Deák-tor L
A/ alkatiul dij.ialii> a december h<Vuapl>an megjelenő i>4n»cl>ik >uúora érvényes.
NÉVJEGYEK
edtlig msg mm létizstt nagy yalaszlekban jutányos áron kaphatok
Ifj. Wajdits József
könyvkereskedésében ée könyvnyomdájában.
Vidéki megrendelések gyorsan elintéztetnek
■jfn
DEOKMBBR 16.
Nyoi ontott ti laptulajdonou Ifj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán.
HANGSZEREKET
huzóharmonikAkat
I-sórendü minőséget ajánlok a következő árak mellett.
szitkául utánvéttel. - Kezeskedek .rról, hogy cukit. |é é. az értéknek megfeleli hsngszereket szállítok, ennélfbg™ megengedem s kicserélést h> az 8 napon belől az átvétel után Wrténik. — Megsértett árukat nem fogadok vissza. Az árak darabonként érlendík.
Ozitorák.
Primcitóra, jávorfa, gépezet nélkül: 13, 14 kor. — Palizaoder-totóvel 80 kor.-tól 80 kor.-ig. — Primoitora palizandertetó és gépezettel: S7, 30, 34, 36 kor. — Primoitora egész 64, 70, 80 kor Koncortcitora a fent felsorolt minőségben is, azonban drbja 4 koronával drágább. — Magyar népcltorák közönséges kivitelben, egész-kótás 9 kor , jobb minőségű fél- v. 10 kor., diófa tetővel 12 kor., utánz pails&ndftból 14 korona.
Bézfnvohanfiiirsk.
Minden rézfuvóbsngszer la 3 cilinder géppel van ellátva. Trombita: 39 kor Basstrombita: 411 kor. Piston: 31 kor. Vadászkürt: 74 kor. Euphonium: 64, 58, 60 kor. Pisa: 40 kor.-tól 70 kor.-ig. Trombitakart 60, 64, 70 kor. — Bombárdonok F: 60, 68, 78 kfr. Bombárdouok 0 vagy B, 110 190 139 kor. — Helikon: 108, 110, 139, 144 korona.
Kimerítő árjegyzéket ingyen és bérmentve szállítok
Ifj WAJDITS JÓZSEF
hangszerkereskedése
NAGYKANIZSÁN Deák-tér 1 szám
Hegedűk.
Iskolahegedlik: 6, 8, 10, 19, 14 kor.-ért. — ZcnckarhegcdUk: 18, 99, 94, 30, 40, 60 kor.-ért. - Hangverseny és mostcr-hcgedtlk: 70, 80 egész 900 kor.-ig. — HcgcdUk: \'/, és •/. nagyságban 4, 6, 8, 10 kor.-ért. — Hegedilvonék: 1, 1\'50, 9. i\'60 3, 4 kor.-ért. HegedQronók fernambukfából nagyon könnyű 6, 8, 10 kor.-ért. — ^^^^^^MBBHft
Hegedlltokok: 6, 7 60 kor. és feljebb. — HcgedUlóbak : 4, 10, 19 K és feljebb. — Alítanék: 1, 140 K és feljebb. — Hurok minden árbao és
minőségben. — Viola avagy Brácsa és alkatrészei 10%-kal drágábbak. — ^^^^HK^HpoV\',: \' Cello. Iakolacello: 9U, 96, 97, 98 és 80 kor. — Zenekarcello: 40.60, 60 ^ éa 70 kor. — Ct lo-.o-.0k: közönséges 1-60-tól 3 kor.-ig — Oellovonó fernambukfából 5 kor.-tól 19 kor.-ig — Nagybógék : ■/,-es 79 kor. »/»-«» 76, 80, 90 él 160 kor. — Nugybógővonó : 4, 6, 6, 8 és 8 korons.
Fuvolák.
Fekete granatilfából tyezüst billentyűkkel: 6 billentyűvel 16 kor., 8 billentyűvel 24 kor., 10 billentyűvel 30, 36, 40 kor. 19 billentyűvel 48, 60 kor. 13 billentyűvel ón, 56, 60 kor. — Piccolóflótík: 6 90, 6.60, 6\'40 korona.
V
Klarinettok.
Kekete granatillából, ujezüst billentyűkkel: 10 billentyűvel 36 kor. 19 billentyűvel 49 korona atb.
Dobok.
Iluióharmonika, 10 billentyűvel, dupla hanggal, kétjáratu fúvóval, réz sarkokkal, nagyon szép alkatú, kitütió hanggal, drbja S, 10, 11 korona. Ugyanazok háromszoros hanggal 16, 16, 17 korona. Ugyanazok 9 soros, 19 billentyű dupla hangokkal Dur és Moll-baasus, dupla hauggal: 16, 94, 98 korona, 3 soros 81 billentyűvel: 48, 69, 60 korona.
Községi dob 14 kor.-tól
Nagy dob réz faabroncscsal 10 csavar 56 kor. — Nagy dob rézabroncs és 10 osavar 90 kor. —
40 koronáig.
Czimbalmok 70 koronától feljebb.
Hnzoharmonlkák.
NAGYKANIZSA 191a DECEMBER 19, 5I-1K ÉVFOLYAM. 100 SZÁM CSÜTÖRTÖK
ZALAI KÖZLÖNY
Politikai lap.
■■ijllinlk hétion ii ciltirtlHi. £iöfli»l*il árak: Eg*«« évr* 10 korona, f«lé*ro B korona, Negyeiltvto 9 korona 60 flll. — Egy** *<ám Ara 10 flll. K.l.ló. ■■■tka.tlA- Kiadja: Uaalna l.lváa a .verkrs.tö.éa InrlMilitii íi tlillklnhl liik-tir 1
SZEMLE. £30alaegerszegeu két újság jelenik raeg: a t Magyar Paizs, melynek közismert és köz- EL szeretetnek örvendő szerkesztője: Borbély György, a vármegye Gyurka bácsija. és a másik a Zalamegye. Gzebe Lászlónak lapja. Czebe László bá-torbangu cikkeire már több izben heves kirohanások láttak napvilágot a Magyar Paizs hasábjain, de nem a szerkesztőnek, hanem másnak a tollából, kivel a szerkesztő — ugy hisszük — neiu szolidáris. Egyik múltkori cikkbeu olvastuk ezt a kitételt: „Ozebe ur az újságírásnak sokszor nemes, többször „szeunyes" zászlaja alá szegődött. Bennünket az egész vita távolról sem ériut — ezéri vártunk, míg objektív mértékre cnökkeu az egerszegi baugulat. — de az ellen szeréuyeu tiltakozunk, hogy a megyei vagy bármilyen birlaplráat igy gyalázza valaki, még ha nem is újságíró, hanem korcsmáros az illető. Mi azt állitjuk, hogy az újságírásnak is megvan a becsülete, az a reputáció Kiváuja meg például azt, hogy elleufelünu vagyoni viszonyait és egyéb privát ügyeit ne keverjük be a vitába, hogy továbbá Unul|unk meg helyesírást, ha már egyszer a tollat vesszük a kezünkbe és ne gyalázzuk azt a mesterséget, melynek vendégszeretetét élvezzük. Éppen olyan ez, mintha valaki bemenne egy korcsmába, lekönyökölue az asztalra, tejébe vágná a kalapját és uaiiyot kurjantana: „H«|, piszok mesterség ám a korcsmárobSág 1" Azi hisaiük. öli sem maradna neki adósa tisztelt oikkiró url? A drágaság. Csodálkozhatunk-e azon, ha a munkások szftkséglotkielégitése színvonalának a bekövetkezett és még következendó emelkedése oda vezet, hogy a lársadaloiu összes szükségleteit fedő takaró, inely mosl, mondjuk, a kezeket és lábakat jobbau takarju, a fejen, a vállukon szOk lett. ha mór nem takarja oly jól a társadalom testének felsó részeit, tuint eddig? Lehet-e azon csodálkozni, ba annak, a ki inost munkát akar venni — és munka minden termékben van, — tóbbet kell tulajdonából, vagy jővedolméból áldozni V A mai drágaság jelentékeny részében semmi más, mint egy rószt az olosó munkára épített jövedelmének ós életszinvonalak, másrészt pedig a munkásosztály életszínvonalának és bérének emelkedése folytán megváltozott árak közötti egyesulynak megbomlása. Munkát és ezt turtaliuazó árukat osak drágábban lehet ma & jellemzett változások folytán már vásárolni és a kinek a jövedelme nem változott, hasonlóan nem emelkedett, az súlyosan érzi ezt a változást Érzi ezt elsó sorban azoknak a csoportja, a kik az anyagi termelésben részt nem vesznek ,és a kiknek a fii jövedelme az igy okozott át-emelkedÓ8 mellett egyre kevesebb vásárlóerőt képvisel-, érzik ezt a tókések is, a kiknek a tőkéje a munkával szemben egyre kisebb értéket képvisel, mert a tulajdon felhalmozódása és az áraknak egyre magasabb egységekre szólása, a közgazdaságnak, a mint fentebb kifejeztük, magasabb hangnemre hangolása elértékteleníti a tóke egységét; érzik továbbá a vállalkozók ezrei, kik nem tartoznak a monopolisták szerencsés csoportjaiba, hanem a kik igazi verseny nyomása alatt dolgoznak és a munkabérek emelkedését osak ugy viseluiök kell, mint a saját szükségleteik beszerzésénél az árak emelkedését: de érzik a munkások széles rétegei is szerencsésebb testvéreik szinvonalemelkedését, mert az esetleg emelkedett bérük .sok esetben jelentékenyen elmarad az árak emelkedése uiögött. És a munkásosztály kiváltságos tagjainak, de lassankint szélesebb rétegnek is ez a szinvonalemelkedé8e még egészen már mértékben kellene, bogy éreztesse hatását a többi osztályjövedelmi és az árak közti egyensúly felbomlásában, ba nem ellensúlyozni a oapitalistikus fejlődés, a termelés terén napról-napra beálló haladás. Ez a haladás az, a mi jelentékenyen gyengíti emez átalakulás hatását ós oda vezet, hogy nagy-
Háborús tárcalevelek. — Fővárosi munkatársunktól. — Igaz, hogy minden loztjlott hábornt valami legendái aranyfüst fog körül, — de egészen bizonyos «, hogy 1848-ban égésien más fajta lelkesedéssel moutank mi a háborúba mint ahogy most mennénk. A in inuk az oka a nagy eszmék elvonatkoztatásától az is, hogy vultaképen a mostani nemzedék állandóim háborúban ián le a háború manapság már gazdasági jellegű. Ua a Maulicherek a golyószóró puskák, az ekrazillal lelt bombák pattognak, bömbölnek, — voltaképon gazdasági érdekekért inogy az egész |álék. Már pedig azt osak meglógják boesájtaui mindenfajta vérmérsékletű olvasónk, ha osaládi állapotát nem is számítja is: bogy mikor oda kell hagyni meleg csa-ládi tészkét, futai feleségét, menyasszonyt, az életnek minden kényelmét és örömet és neki indulni talán olyan ellenségnek, aki nomcsak a golyójával tehet kárt bennünk, hauem, aki a kolera aazolt vénasszo-nyát is ráok vicuoritUtja, hogy lelkesedéssel igazán uem mehetünk. De a vezérkari tisztek azt moudják, hogy nem is kell a mostani tekoikai fejlódölbég mellett lelkesedés. Ez osak szubtilis érzelmi állapot\' bagatel. Hogy pedig a báb >ru nem tréfa, azt még előszele : a Gorpus Jurisba beiktatandó szigorú törvények is jelzik, melyeket egész bátran drákóinak lehet nevezői. Igaza van abbau mindenkinek, akár milyen politikai ablakokból kémleli is a közállapotokat hogy ezek a törvények drákóiak. De hát a háború: maga is egy különleges és merjük hinni, hogy a technika tökéletesedésével: igen rövid ideig tartó állapot, moly ugy is fellorgatua mindéül, jogot, törvényt, üzletet, hivatalt, családi életet, sót tudjuk a történelemből, hogy még az Istent sem kimólle meg s hogy ogy-egy Menházát mini lortőzte meg borzalmaival, — ki no tai.ulu, ki no hallotta volna? Mo.t már legalább a hadiállapot ia törvényesítve vau, és legalább tudjuk, hogy a háborúban micsoda forma-szerű és (örvényes törvénytelen állapotok lesznek Nem sok örömünk van abbau és bizonnyal azokat az inlézkedéboket, melyek a háborús törvényekben béune vaunak és melyek benne nincseuek, — törvény ide, vagy oda, - megcsinálnák a háború során, mert hiszen az akkoi élet és vagyon felől kell gyors elhatározással cselekedni, akár fedi ezeket törvényes intézkedés, akár nem, — és ha nem lennének ezek a törvények, akkor is megcsiuálnák a haza fennállá-aéuak nagy olveért, hiszen a ióniak hires joga is abban csucaosodik, hogy a haza bizlouaága a legfőbb törvény. Hál én elbistem. mort hiszen békés izellemu adófizető polgár vagyok, ha már éppen muszáj, valóban el hiszem, hogy rettenetes sors várna a magyarra, bá a szerbeknek az adriai lengerparlon kikötőjük, vagy pláne hadikikölójűk. lenne Éu elbiazem azt, ha a föld halalmai istenef\'kiváuják hinuem. — Elborult szívvel csak azt látom, hogy manapság azok a nemzetek nem boldogulnak, amelyek nagyhatalma játszanak, holott nem azok Bizlosra veszem, hogy az álmadozó éa öntelt Szerbia, mely a nagyhatalom délibátjM játékait igyekezik játvzani, mely azután nagy szü\'ronyerdőt, Dreghuaulh-okat, kouzuli apparátust feltételez, mely aztán milliárdos költségvetéssel ereszkedik le a polgárok nyakára, valósággal ueinzeti lassú elvérzéa. Ellenben csendesen, mint ahogy mond-\' |uk Svájc csinálja, felhajtani begyeire a sziromén-! thai, borjúi, bogy üszókorában 1000 koronán felüli áron adja el idegen országok fiainak, — boldog állapot. — Igazán uem tudom, hogy Svájc vagy akár : Románia, világfájdalmat állanának ki, hogy ók uem nagy hatalmak 1 Éo azt hiszem örülnek neki, bogy nem azok. Ha Szerbia, az leszel, de megsiratod egykori v. l:
2
ZALAI KÖZLÖNY
DECEMBER 19.
részt az eddig- is jólétben élt felső osztályoknak a munkásosztály szinvonalemelkedését nem kell teljes áron megvásárolnak, hanem az jórészt egy luorurn oossans költségére mehet végbe, t. i. olyképp, hogy a felsóbb osztályok bizonyos foki? ssak attól a jólét-emelkedéstől fosztatnak meg. a melyet magával hozott volna részükre a munka ujabb, nagyobb fokban való termelékenyebbé válási, a mely a változott körülmények folytán uem az ő életszínvonaluknak, hanem a munkásosztály jólétének az emelkedéséhez vezet.
Ezek ugy hiszem a távolabbi perspektívái annak a jelenségnek, mely a drágaság képében ma előttünk végbemegy. Mein véletlen vagy mellékes körülményekre visszavezethető tünemény az, hanem egész gazdasági életünk átalakulásával, helyesebben talán inkább kialakulásával függ össze. Ha talán egy idó múlva sikerül is az áraknak nyugvópontra jutni, « feut jellemzett irányzatok, a gazdasági szabadság megszoritása és a munkáa-owtály életszínvonalának az emelkedése mint ható okok, melyek az áremelkedésnek kedveznek, továbbra is megmaradnak. Ha az mégis lassúbb ütemű lesz. vagy esetleg idóvel el is marad, akkor az osak annak tulajdonithatható, hogy a gazdasági és teohnikai haladás erősen ellensúlyozza azt a nagyobb szükségletet, mely a munkásosztály felemelkedéséből előáll. Hogy azonban a mai, a monopóliumnak kedvező világban ehhez nagyon igen jelentékeny haladás kell, azon nem kételkedhetünk. tivált akkor, ha, a mint valószínű, a nemzetközi verseny továbbra is olyan kifejezetten termelői gazdaságpolitika íolytaiá-sára fogja az államokat kényszeríteni, a milyent ma folytatnak.
Heller Farkas.
Tüz a Strém és llflin-fy cérnái.
Elfojtott tfiz veszedelem.
- Saját tudósítónktól. —
Nagykanizia, decembtr 10.
Ma reggel a későn kelő embereket nagy tűzi lárma riasztotta fel nyolc óra körQl reggeli piliené-Bükből. A tüz a helybeli 8trém és Klein cégnek Erzsébet-téri épületében lévő kötélfonó gyárban ütött ki. A tüzet az alkalmazottak szerencsére hamar észrevették és az elősiető tűzoltók azt egy-kettőre elfojtották. ugy hogy a veszedelemnek hamar elejét vélték A könnyen végzetessé válható tűzesetről következő tudósításunk szól:
A Strém és Klein céguek már régi időtől fogva van az Erzsébet-téri üzlet hátsó épületében kőtélfonó gyára. A gyár az udvaron van elhelyezve, inig a kötélfonáslioz szükséges kócot és kendert két külön padláson tartják. A kóc elhelyezésére egy az udvar északi oldalán elhelyezed földszintes épület padlása szolgál.
Ma reggel Horváth Dénes inas észrevette, amint az üzletből a raktárba ment valamiért, hogy a kóc padlásról sürü füst tör elő, sót az egész padlón végig füstöl, sót egyes helyeken lángok is törnek elő Nyomban szólt társainak, majd befutott az üzletbe,
ahonnau azonnal a tűzoltóságra telefonáltak. A padláson ugyanis gyúlékony auyagok voltak elhelyezve ós félni lehetett, hogy az egész épület egy-kettőre lángokba borul, ha idején uem veszik észre a tűz«l.
A tűzoltóság két kocsival azonual kivonult a helyszínére. Ekkor már a padlás ablakán nagy láng tört ki A szivattyút azonual működésűek indították, a létrát a padlás ablakába támasztolták és azon felmentek a tűzhöz. A szivattyú erélyesen dolgozott és a következő percekben hatalmas vízsugár ömlött a lángoló padlásra. Mielőtt azoubau a tűzoltók megjelentek volna, az alkalmazottak is felhatollak a padlásra és ott a még uem égő kócot egy vizes ponyvával takarták le. A tűzoltók egymás után dobálták ki az égő kóckötegeket, melyeket azután az udvaron oltottak el. Miutegy negyedóráig Urlolt az erős munka, amely nem maradt eredméuy nélkül. Csakhamar eloltották a tüzet s ezzel elejét vették a nagyobb veszedelemnek, mely az egész gyárat fenyegette.
A tüz a padlás észak-nyugati sarkán keletkezelt, távol a kéménytől, ugy bogy ki van zárva az, hogy a tüz kémény lűz lelt volna A tűz okát különben majd a hivatalos lüzvizsgálat fogja megállapítani. A pjdlás gerendázatáuak egy része megpörkölődött és az oltás folytán kiöntött viz egy része a , padláson keresztül szivárogva a földszinti lakás mennye-tétén keresztül csöpögött. Egyéb kár még a kóc tisztítására szolgáló készülékben égett, amely egy kissé szintén megpörkölődött. Miutegy két méter \' mázsa kóc égell el melyuek értéke azonban bizto-i sitás révén megtérül.
A gyár központi fekvésénél fogva a lüzriada-lom, mely reggeli nyolc óra ulán keletkezett, nagy izgatottságot keltett az egész környéken és az embe rek mindenfelől szaladtak a tűzhöz. A tüzet a tűzoltóság már kileuc órára teljeseo elfojtotta. Helyénvaló volna azonban — igy mondta a tűzoltóság\' érdemes főnöke — ha minden tüzeset alkalmával azt is ineglelefonálnák nekik, hogy padlás-, pince-, vagy lakás tűz van-e, akkor ludják ugyanis röglön, hogy mily apparátussal vouul|anak ki. Ezt azoubau c-ak ugy általában, nem a |elen esetre vonatkozólag mondotta a tűzoltóparancsnok, mert most a cég azonual közölte, bogy padlásiűzről vau szó és mi is csak a jövőbeli szerencsétlenségeknél mihez tartás végett egyezzük meg
HÍREK.
— Karáoionyl számunk A Zalai Közlöny legközelebbi h zárna a karácsonyi Qnnepek folytán kedden, a szokottnál nagyobb tartalommal és terjedelemben jelenik meg.
— ötven év. Goldmann 3áinuelről, a uagy-kauizsai kántorról ugy emlékezik meg a Magyar Izrael cimü közlöny : Érdemes munkásság félszázadra tekint vissza Goldmann Samu, a nagykanizsai hitközség kedvelt népszerű kántora. Példái kötelességtudással, rátermettséggel. a hivatáshoz való szeretettel töltötte be mindig tisztjét. Élő krónikáia a hitközségnek, a melynek ügykezelésében is értékes muukát végez és a melynek több (ótékonycélu egyesületét miutaszerü pontossággal adminisztrálja. Előzékeny és szolgálatkész, szívesen mozdít elő minden jó ügyet.
— a veazprémi káptalan uj birtoka.H Az elmúlt napokban több zalai lap és ezeknek uyo ináu a fővárosi sajtó is leközölte azt a hírt, hogy a veszprémi káptalau megvette négy millió koronáért Schossberger Zsigmond báró ürögi birtokát. Ezzel szemben a legilletékesebb helyen azt az információt uyertük, hogy e híresztelésből egy szó sem igaz. A káptalanban szó sem volt a feuti birtoknak megvá-
sárlásáról. E birre vonatkozólag alapot az szolgáltathatott, bogy az esztergomi káptalau a nem régen ól-adott somogyszobbi .birtoka helyett száudékozik a Duuántulon nagyobb birtokot vásárolni.
— A nővér miatt. Horváth Józsel muraszerdahelyi moluárlegéuy vasárnap délután átrándult Felsőfakos községbe és az oltani korcsmábau egy tiazsika Katalin nevű gveityánosi leánnyal mulatott egész estig. Este, midóu Horválb egyedül Muta-szerdahely felé tartott, a leány bátyja, Bazsika Imre egy társával útját állta és kérdőre vonta, hogy hogyan iner a nővérével mulatni. Szó szót követett, majd verekedésre került a sor s a két legény ugy helyben hagyta Horvátbot, hogy ez több sebből vé rezve kénytelen volt futva menekülni. A lámadók ellen a csendőrség az eljárást m \'giuditotta.
— Zalamegye a kolera behurcolása ellen. A csalaldzsai c,saia utáu tudvalevően az a rémhír terjedt el szerte az egész Európában, hogy a bolgár és török seregekben a kolera és a pestis dul. Miután területi közelségűknél fogva fenyeget a veszély, hogy a borzasztó vészt Magyarországba is behurcolják, a belügyminiszter a törvényhatóságokhoz intézett rendeletlel inti a hatóságokat óvatosságra. A leiratban — amely Zalavármegye törvényhatóságához is megérkezett — a belügyminiszter közli a vármegyével, hogy a kereskedelemügyi miniszter egyidejűleg utasította a vasutakat, hogy a balkáu államokból jövő utasok érkezését mindenkor közöljék az illető község, vagy varos halóságával. A lendelet értelmében Arvay Lajos alispán utasította a járási főszolgabirákat és járáH>rvosokat, hogy a szóban forgó területről érkező idegeneket öt uapig helyezzék megligyelés alá.
— Építészeti bizottsági ülés. Nagykanizsa város építészeti bizottsága kedden délután fél hat órakor ülést tartolt. melyen több nevezetes tárgy, illetőleg építési engedély került elbírálás alá. Miut ismeretes a Osengery-ut H. szám alatt lévő, eddig Vidor Samuué tulajdonát képező házat Kreisler József ügyvéd vásárolta meg, aki ott nagyszabású átalakításokat tervez. Üzletek számára helyiségeket nyit a földszinteu s az egész épületnek modernebb bérei dezést és külsőt ád. E nagy költséggel készülő átalakításnál is töiibet j*leul a város fejlődése szempont, ából az első magyar általános biztosító társaság építkezése, amely a Fő-ut ós a 0*engeri-iit sarkán álló ház helyén egy két és félerheleies palotát fog épiieui. E bérház remélhetőleg disze less a koi zónák és Nagykanizsának. Kívánatosnak tartjuk azonban az amúgy is rövid korzó egyik szépséghibájának eltüntetését. Arra célxunk, bogy a Póul azon emelkedését, mely éppen a lebontandó ház előtt van, eltüntessék illetőleg az u| ház-építésénél, ha lehet, valahogy vízszintessé tegyék a ház előtti gyalogiárót. Az epiiészeti bizottság továbbá megadta az engedélyt Weíser Jánosnak, a Weisergyár tulajdonosának, hogy a múltkori tűz alkalmával elpusztult kovács-műhely
, és vasesztorgály műhely épületeit a régi helyen felépíthesse. Az építészeti bizottság ülésén Knorlzer György elnökölt.
— Új óvoda Nagykanlzeán. Az óvoda bizottság múltkori ülésén elhatározta, hogy fölszólítja a városi tanácsot, hogy intézkedjék egy uj ötödik óvó fölállítása iráut. Az óvodabizottság ülésének többi része hivatalos és személyi ügyek elintézésével tolt el.
— Nagykanizsa állandó színházának előmunkálatai A magyar mérnök és épitész-egylethez Nagykanizsa város tanácsa felküldötle megvizsgálás végett azt a hirdetményt, melyet a Nagykanizsán építendő köszinház érdekében azért bocsát ki, hogy felhívja a pályázókat arra, hogy terveiket kÓBzitsék el s a városhoz nyujtfák be. A mér-uökegylel a hirdetményt felülvizsgálta s azt rendben valónak találta. A hirdetmény, melyben a pályater-
DBOEBBKB 19.
UL1! KÖZLÖNY
,ek kellék®\' fel vannak sorolva, most kerül majd a tanács elé, s amennyiben a tanács elfogadja, a város uonual ki fogja boosátani. Részletes ismertetését .fra tt [dóré halasztjuk- Mindenesetre az első lépés , kiszinház érdekében már megtörtént.
_ Kéehegyü billentyű elégtelenség. Kovács Istvánné egyedulsi cipész mester feleségél ebben a bosszú nevű betegségben gyógykezelték tokáig a nagykanizsai közkórházban Tegnap már egész jól érezte magát, baza akart utazni, de szívbaja ii állomáson újra kitört és erós görcsök közt megolt. Ma érkezeit meg férje, akinek kérésére, de ueg azért is. mert a halál oka nyilvánvaló, a boncolást mellízi a hatóság.
_ Kémkedés gyanúja miatt \'elfogott alBÓlendvai borbélysegéd Maudics György szerb anyanyelvit 90 éves borbélysegéd Alsólendván Állott alkalmazásban. Maudics a uapokban levelet kapott Belgrádban lakó fivérétől, amelyben felszólítják, hogy teljesítse kötelességét, utazzék sürgősen haza Belgrádba és ott álljon be katouáuak A fiatalemberen — aki kQlöuben magyar bonoa, mert Uilidékeu szüleiéit — fogott a tanács és a hét egy szép napján összecsomagolva elhagyta Leudvát. Ámde csak Csáktornyáig juthatott el, mert ott a határrendőrség elfogta és megmotozásakor több olyau jegyzetet találtak nála, melyek elárulásával Szerbiának szolgálatot akart tenni Ezeket, a jegyzeteket állítólag a bátyja imbilásábó! csinálta. A kémkedés gyanuia alatt álló fiatalembert a határrendőrség letartóztatta és Sopronba szállította, ahol újból kihallgatják és beígazolás eletében a ketousi hatóság ítélkezik felette.
— Elek Mór tanár Bzakeldadása. A Nagykanizsai magántisztviselők egyesülete, Kó-ul 91 sz. alatti helyiségében, pénteken este kileuo őrskor Elek Mór felső kereskedelmi iskolai tanár tart szakelőadást. Az előadás tárgya : .Jules Tlioyer módszere több télel kamatszámaiuak összeadáasal való meghatározása". Az érdekés és tanulságos szakelőadásán a tagok állal bevezetett vendégeket is szívesen látja az egyesület.
— Hűtlen feleség. Békességesen éldegélt Deák István uapazámos Petőfi utcai lakásáu feleségével, Flrbua Annával együtt. Már több miut kilenc éve élnek együtt. E hó negyedikén Deák Islvánué, lérje távollétében (elöltözkodölt az ünneplő rubajália, kezén fogta nyolc éves leányát, akit átvezetett az anyjához, Pirbua Istváiinéhoz, annak gondjaira bizváu ót. Azután hazament, magához vette megtakarított pénzecskéjüket mintegy száz korouál, ennyi volt s családi vagyon — izaláu nem is búcsúzva aenkilól, elutazott. Hogy bová? — azt hiába kérdezte férte, mikor hazajött. A feleségét uem ia sajnálja azl mondja — hanem Inkább azt a száz koronát, amelyből miut .közös szerzeményből" ötven korona ót illeti. Most aztán se feleség, se péuz.
— Szakvizsga. A gózgépkezelók és kazánfűtők legközelebbi képesítő vizsgái 8oprouban január hó 6. nap|án délelőtt u órakor a Sopron városi villanyleiépen fognak megtartatni. A kellően felszerelt vizsgálati kérvények a m. kir. ker. iparfelügyelöséghez küldendők Deák-tér 8.
— Apasági kereset a máv. ellen. A budapesti törvényszék fellebbviteli tanácsa szenzációs és fultüuó ítéletet hozott ma. Még la09-beu történt, kogy Geda Sándor lóhajcsárt a nyugati pályaudvaron két vaggou tolatás közben halálra zuzla. Goda viszonyt folytatott Vámi Annával és a viazonyból született ">égl909beu a törvénytelen Vámi Ilona. A természetes apa szerencsétlenül járván, Vámi Anna keresetei indított a Máv ellen gyermektartásért. A pör két ■ívig tarolt. A járásbíróság elutasította a keresetet, a Polgári törvényszék feltebbvileli tanácsa azonban Jászoly bíró elnöklete alatt ma megváltoztatta a járásbíróság ítéletéi és a Máv.-ol a kis Ilona leány-
nak kerosetképességig való eltartására, illetve, havi 20 korona tartásdíj lízetésére kötelezte.
— Fedák Sári hasonmása. Budapestről jeleulik : Özvegy Fábry Gusztávué löldbirtokosnó megjeleni a főkapitányságon és bejelentette, hogy a társalkodónője, Esztiuger Mária, Attila körül 9. azámu lakásukról megszökött és magával vitt kétezer korouát érő ékszert, ezüst evőeszközt éa ötszázhatvan korouál. A rendőrség nyomban megállapította, hegy a tolvaj lárssikodóilő már régebb idő óta gyaoua életet folyta tolt, áluevekeu lakott Budapesteu. — Használta Eichler Mária, Haynau Nóra bárónő éa Haynau Elenóra bárónő álneveket. Gráci szülelésü 99 éves volt pincérnő. Legutóbb Bécsbe utazott olt lakó testvéréhez. A rendőrség megkereste a bécsi rendórigszgatóságöl, hogy a tolvaj társalkodónői tartóztassa le. Esztiuger Mária föllünóeu szép szőke leány, magas termetű, karcsú, hasonlított Fedák Sári színésznőhöz
— Az .Edison" moziban szombaton és vasárnap igen érdokes és tanulságos előadás lesz. A gazdag és igen érdekes müsoiból c-ak uéháuy képet emlitüuk meg: Acélkitály, Nagyváros haramiája. Titokzatos bűntény szeuzációs detektív slágerek, melyek a kineinatografia legújabb éa legszebb remekei. Olvasóink szíves figyelmét már előre is felhívjuk az .Edison" mozi szombati és vasárnapi előadására. — Minden kép egy érdekea szenzációi
— Fokozhatjuk-e a műtrágyák valamely ország térmésátlagát ? Hogy a műtrágyáknak nagy termésfokozó hatása vau, azt minden intelligens törekvő gazda tudja. Ebből azonban nem következik az, hogy mennyiben valamely orazágban megkezdik a műtrágyázást, azonnal emelkedjék az ország állaglermése is. Nagy mennyiségű műtrágyát hosszabb időn keresztül kell valamely országnak fel hsszuáluia hogv annak hatása az országos termés-állagokon meglátszódiék. Ennek illusztrálására Magyarország nem alkalmas, mert mindössze 4—6 év óla használunk számottevő mennyiségi! miitrágyát, de még mindig uaizyou kt-veaet. Aunál inkább meglátszik azoubau a hiúirányéjc termésfokozó hatása Németország termésátlagain. Az 1880 —188.\'i-i öl éves ciklusbsn Németországnak 8 90 métermázsa búzatermése volt orszártos átlagban. Dgyanakkor elhasznált ugyancsak országos állagban kai. holdanként 8 kg. uiúlráuyát. Az 1903—07 i öt éves ciklusban 11.41 métermázsa termésállaga volt, s ugyanez években 107 kg. műtrágyát használt el kat. holdanként, országos állagban. Mig tehát 99 év alatt műtrágya fogyasztása lti4 kg.-al emelkedett kat. holdanként addig országos termésátlaga 391 kg.-al. A műlrágyá-zás tehát igazén nagvon hasznos befektetés volt. — Ugyanezen idó alatt nálunk, — a hol 1885-ben még nem használtunk műtrágyákat, — csak 30 kg.-mai emelkedett kat. holdaukénl búzatermés állagunk, s ms is csak 0.30 métermázsa kai. holdaukénl, a mi eléggé elszomorító dolog.
A sült galamb
ma már caalc a példabeszédé. Ha valamiben sikert akar elérni, akkor foglal kozuia kell ai ttgygyel Ha eladni akar, lia venni akar. célját csekély munkával, kevés pénzért elérheti. Adja fel a szükséges hirdetését a ZALaI KÖZLÖNY-nek. hol hirdetése olcsó tarifa mellett, pontosau az "n által kijelölt helyeu és formában fog megjeleuui.
Tervezetet díjmentesen készittlnk © © o o o
NÉVJEGYEK
midis ml) """ látBzetl n«(j választékban lutáuyos áron kaphatok
Ifj. Wajdits József
könyvkereskedésében és könyvnyomdájában.
Vidéki megrendelitek gyorsan elintéztetnek.
tQv.oe.ov Q&oe.Qe.a&i Karácsonyi hirdetéseket
oloaó dljazabá* Martat vei* fal =
......... %o&o&<
Q laraaktSaktal
£j Iparvállalataiul. M Hazlatázstallil,
W.O&Q& O x ÖJtEOÜEO)
° Zalai Közlöny kiadóhivatala !
g Ntfykuliik, Deák-tár L
w ar alkalmi dij»tal>á» a december hónapban megjelenő .
Inirnielyik teámra érvényét. I
Kl\'TÜNÖ ALPESÍ TEJCSOKOLÁDÉ
ZALAI KÖZLÖK T " DÉÜKMBElt
HANGSZEREKET j
ÉS (
HÜZÓHARMONIKÁKAT
I-sórendü minőséget ajánlok a következő árak mellett.
Kimerítő árjegyzéket ingyen és bérmentve szállítok
Ssítkilldéi utánvéttel. — Kezeakedek arról, hogy e»«kis jé és at értéknek megfeleli jogszereket szállítok, ennélfogva megengedem a kicserélést ha az 3 napon balnl az átvétel után történik. — Megaértett árukat nem fogadok viaaza. Az árak darabonként értendék.
Dobok.
Nagy dob réz faabroncscaal 10 csavar 56 kor. — Nagy dob rézabroncs és 10 csavar yu kor. — Községi dob 14 kor.-tói
40 koronáig.
Czimbalmok 70 koronától feljebb.
Huzoharmouikák.
Iluzóharinonika, 10 billentyűvel, dupla hanggal, kétjáratu fúvóval, réz sarkokkal, nagyon szép alkatú, kitűnó hanggal, drbja 10, 11 korona. Ugyanazok háromszoros hanggal 15, 16, 17 korona. Ugyanazok a soros, 18 billentyű dupla hangokkal Dur és Moll-bassus, dupla hanggal: 16, 94, 88 korona, 3 soros 31 billentyűvel: 48, 69, 60 koroua.
Ifi WAJDITS JÓZSEF
hangszerkereskedóse
NAGYKANIZSÁN Deák-tér 1 szám.
Hegedűk.
Ozltorák,
Primcitora, jávorfa, géperet nélkül: 13, 14 kor. — Palizander-tetövel 80 kor.-tól 30 kor.-ig. — Priracitora palizandertetó és gépezettel: 87, 30, 34, 36 kor. — Primcitora egész 64, 70, 80 kor Koncertcitora a fent felsorolt minőségben is, azonban drbja 4 koronával drágább. — Magyar népcltorák közönséget kivitelben, egész-kótáe 9 kor . jobb minőségű fél- v 10 kor., diófa tetővel 12 kor, utánz palisándfabó! 14 korona.
Fuvolák.
fekete granatilfából njezOst billentyűkkel: 6 billentyűvel 16 kor., 8 billentyűvel 24 kor., 10 billentyűvel 30, 36, 40 kor. 18 billentyűvel 48, f,0 kor. 13 billentyűvel 50, 56, 60 kor. — Picoolóflóták: 6 80, 6.60, 6 40 korona
Klarinettok.
Fekete granatilfából, ujezüst billentyűkkel: 10 billentyűvel 36 kor. 18 billentyűvel 49 korona stb.
tskolahegedük: 6, 8, 10, 18, 14 kor.-ért. — Zenekarhegedílk: 18, 99, 94, 30, 40, 60 kor.-ért - Hangverseny éa raeeter-hcgedUk: 70, 80 egész 900 kor.-ig. — HegcdUk: \'/, és \'/» nagyságban 4, 6, 8, 10 kor.-ért. — Hegedüvonók: 1, 1\'60, 9, 2\'6ll 3, 4 kor.-ért. Regedűronók fernambukfából nagyon könnyű 6. 8, 10 kor.-ért. —
Hegcdütokok: 6, 7 60 kor. és feljebb. — Hegedülábak: 4. 10, 19 K és ^gi^HMBM^MHHjl^^Hjl^^BH feljebb Alltartók i 1-40 K éa feljebb Hurok árban Bt—tHlB -to>.< \' BÉgÉl
minóségbeu. - Viola avagy Brácsa és alkatrészei 10%.kai drágábbak. - iBflHIyl^l ■. Kj \'\'
Cello. Iskolaeello: 80, 86, 87, 88 és 30 kor. — Zenekarcello: 40.50, 60 ^^^Btűí—^^BM^—^fc"*"^™^^ és 70 kor. — Cellovonók: közönséges 1-60-tél 3 kor.-ig — Oollovonó fernambukfából 6 kor.-tól 19 kor.-ig — Nagybógík : \'/,-ea 79 kor. \'/.-•« 76, 80, 90 éa 160 kor. — Nagybógóvonó: 4, 6, 6, 8 éa 9 korona.
Rázfuvohangazerek.
Minden rézfuvóhangszer la 3 oilinder géppel van ellátva. Trombita: 39 kor Baestrombita: 49 kor. Piaton: 39 kor. Vadászkürt: 74 kor. Euphonium: 64, 68, 60 kor. Basa: 40 kor-tói 70 kor.-ig. TrombitakOrt 60, 64, 70 kor. — Bombárdohok P: 60, 68, 79 kor. Bombárdonok 0 vagy B, 110 190 139 kor. — Helikon: 108, 110, 139, 144 korona.
NAGYKANIZSA ign DECEMBER a4.
51-IK ÉVFOLYAM IOI. SZÁM
KEDD
ZALAI KÖZLÖNY
Politikai lap.
Ii|]iliglk hétion él ciDtlrtikSn.
£i4ttx«té«l érak: ttgé«i évra 10 korona. félévre 6 koron*. Nígy«<l黫 2 korona 60 011. - tg,0. »t»m éra 10 flll.
Fololrt* ■isikcuttA HnnliNH lalván
KUdJa:
m «r.erkear.t£a«|.
Szarkaszliséi ét kiadóhivatal Ilik-tér 1
Hlrdaié.ek dljaaabia aaarlni.
V.
SZEMLE.
■víjSE„Zalai Közlöny" ötvenegyedik karácso-\'MWwK\'\' nytit ünneP" az idén- ötvenegy év ^KfJ^ hosszú idő egy ember életében, hát még egy lap életében! ötvenegy éve áll a .Zalai Közlöny" a nagykanizsai és a zalamegyei közélet lüktetése mellett és ezt a közéleti tevékenységet abban a tudatban teljesiti, hogy hosszú múltja alatt mindenkor a legigazibb meggyőződésnek ós az igazságnak harcosa volt. Az újságírás feladatai azóta sokban változtak, sok néző pont, amely valamikor fontos és nevezetes volt, ma már eltolódott, sok kérdés, amely valamikor mint elsőrangúan érdekes égette az emberek lelkét, ma már a háttérbe vonult. A .Zalai Közlöny" iparkodott mindig a megváltozott körülményeknek erejétől telhetőleg megfelelni és azt a szeretetet, mellyel a lap iránt olvasó közönsége viseltetik, istápolni és fenntartani. Abban a reményben kívánunk olvasóinknak •boldog karácsonyi ünnepeket, hogy elénk tűzött céHainknak a jövőben épugy, mint eddig meg tutink felelni. Egyúttal pedig adassék nekünk elnézés, hogy e helyen, ahol mindig másokról, másokért szoktunk nyilatkozni, ez egyszer magunkról esett szó. Most pedig kigyúlnak a karácsonyfák gyertyái Nagykanizsa házaiban, körülöttük meglepetéstől és boldogságtól ragyogó gyermekarcok és a karácsony ünnepének megnyugvása és szeretete költözik be sok ember zaklatott szivébe. Ne beszéljünk ......
Emlékezés Hovibazárra.
Irta: Tömörkény látván.
Katonaéletem uj emléke vissza-vissza száll Novibazárba. Szép vidék ez igy messziről nézve, mert nagy hegyei vaunak nagyon fi a szegény alföldi baka sóhajtva kérdezte, hogy ha ennyi áll ki belőlük a földből, mennyi lehel még a hegy ^Ipából a földben? E sivár ós szflrke hegyóriásokra szomorúan tekintenek az emberek és hiába néztek felőlük a haza felé, netn láttak egyebet, csak hegyet, meg ismét begyet. A nóta, a mi olt termett, mind szomorú, mind bús, mint az egész élet abban a nagy kietlen-ségben, abol némely helyen et lehet gyalogolni fól-n\'|) ugy, hogy egyetlenegy viskót vagy egyetlenegy embert nem talál az utas. Mély búsongó hangulatnak a vidéke ez, a mely a lelkeket megfekszi s igy, a mi dal ott született, mind bánatos.
Voltak ott különféle katonák, származásban, nevelésben, gondolkozásban egymástól eltérók, de a h\'gsajátosabbak voltak mégis a transportbeliek. Vol-takópeu minden kisebb csapat, ha uton van: trans-pert, de ott lent énnek a szónak különös értelme támadt. Oly embereket jelentett, » kiket büntetésből küldtek le oda, miután előbb különböző katonai bör-
Karácsony a magyar pusztán.
Nagykanizsa, dac. 24.
(k. i.) Szomorú karácsonya van a magyar pusztaságnnk. Fekete karácsonya, még akkor is, ha talán néhol fehér hó fedi bár a zsuppos háztetőket, n fagyos földeket, a lankás hegyoldalakat,, n zúzmarás fákat, nz alvó természetet. Fekete, fekete karácsony!.. .
Megujul lelkünkben a régi misztériumnak bűbájos kepe, a Megváltó születése. Az egész világ azonban harcra készülődik, a szerb, orosz bokrok mögül sötét halál leskelődik a mi fiainkra, a Krisztus születésének ünnepén, a szeretet ünnepén, amely a kozmopolitizmus első diadnlünnepe volt ezen a sártekén, a nemzetek agyarkodva gyűlölettől égő arccal merednek egymásra és követelik egymás vérét, ki akarják ontani azt a vért, amely éppen olyan az egyiknél mint másiknál, sebeket akarnak osztani, amely épp ugy fáj egyiknél mint másiknál, ölni, ölni, ölni akarnak, elvenni embertársainknak azt a legelemibb jogát, melyet az élet adott neki — a szeretetnek ünnepén, a Megváltó születésének napján. Van-e hitványabb, hipokritább lénye a vi
tönökkel itthon megismerkedtek. Meg aztán lefoko-zoltak, degradáltak, a kik nem maradhattak ott, p hol eddig parancsoltak ós közlegénnyé máshová tették őket. Hozott egyszer a transport köztük egy fia lal, megás, halvány Sut, a ki akkor még az osztrák nemesség egyik büszke nevét viselte, de már csak a panganót verte az oldalát, a kard elmaradt; a kis kadétot már lefokozott állapotban küldték oda. Mi bűne volt, nem tudtuk: valami nagy néni lehetett, mert akkor a nemességét is elvették volna. Megsaj nálta izindeuki, mert nagyon csendes volt a fin, i mint általán az ilyen lefokozott emberek. Osak ugy eblábalnak a világiján, várván sorsuk jobbrafordulását. Némely részük katonai börtönökben nazaréuus rab katonákkal kerül össze, azoktól lemondást, alázatosságot tanul. És szótalan állják a sorban az alsóbbrendű gyakorlatok tanulását, a mit azelőtt ók tanítottak s ha épen olykor rájuk szólnak, hogy ezt vagy azt nem jól csinálták, nem bánják azt sem és készséggel csinálják újra, a hányszor csak tetszik. . . .
Igy volt a kis kadét is, keveset beszélt, hallgatott, tette, amit parancsoltak, amaz egykedvű!\' gel. a mely nem bánja, ha nkár holnap reggolre összedől is a világ. Ha érkezése engedte, csöndes estéken a hegedűjéhez folyamodott. A német dal különösen szentimentális katona nótákat ismer. A
lágnak mint az ember? Ne ölj! — irják, faragják, vésik szoborba, festik képre ezt a szent igét. Ugyanekkor szobrot emelnek Napoleonnak, könyveket irnak Hannibalról és Julius Caesarról. Az útszéli gyilkost kímélet nélkül felakasztják, ugyanekkor kilencvénnégyezer fanatizált, elvakított bolgárral megásatják a saját maguk sírját. Ne bántsd, ami a másé! —irják, faragják, vésik szoborba, festik képre ezt a szociális jelentőségű szent igét. Ugyenakkor ezreket juttatnak koldusbotra, ezreknek dúlják fel békés hajlékát, veszik el termését, házát, kenyerét. Nem tudják belátni azt a nagy igét, melyet a Megváltó hirdetett, amig földön járt: Szeressétek egymást! Nem tudják belátni, hogy ez a nagy Mindent elfoglaló egyetemes szeretet a jövőnek, az egész bizonyosan eljövendő jövőnek előre megérzett divináliS árnya volt. Hogy a fejlődés legvilágosabb jelei szerint Krisztus eszméi fognak valaha megvalósulni ezen az iromba és suta földgolyón. Hogy az evolúció egyenesen odatart, hogy az a faji ellentét és gyűlölet, mely most tátongó hasadékot teremt népek és népek közé, valaha épp ugy a mult kísértete lesz, mint ahogy az most az ököljog, az inkvizíció,
haldokló harcos például fekszik a csatatéren s föléje hajlik a Lanierádja. 8 a haldokló harcos most bucsut énekel neki, meg minden szereteteinek jó fertályóra hosszáig énekel versben, a mit más nemzetbeli haldoklótól joggal bizonyára nem várhatna senki. De a zenéje szép és búslakodó, afóle lHuermarsc.il, a mi akkor éppen a szomorú embereknek nagyon tetszett ós szívesen hallgatták.
A halovány flu csak muzsikált, de közben előlépett Kitka dolog, de megesik, hogy degradáltak apránkint újra felkűzdik magukat. Ez bizony nem megy gyorsan. Előbb csak az egy po>,/.tócsillag jön, később a második, althoz már a. altiszti bojt is, igy tovább, kinek meddig sikerűi. A kis kadét a három posztó csillagig jutott s inár ekkor, de még előbb is. hirtelen lölnyilt a szeme. Már nem muzsikált a közkatonáknak, igen hetykén lépkedett s azon a vidéken, a hol az egyenruhánál nem azt keresték, hogy illik-e, hanem hogy meleg-e: ő már a magáét igazíttatta, hogy karcsú legyen benne ós mutatós. Elnézték neki, hadd tegye: magasrangu rokonai is voltak. Azután mutatásba is kezdett, ebből a fajtából pedig ott csak kétféle van: vagy nagyon olcsó, vagy nagyun drága. Az utóbbiba fogott, igy aztán hozzányúlt a pénzhez, a mit rábíztak. Hamarosan megfogták, elfogták, elvitték; késóbb jött az írás felőle, hogy lefokozták,
A L A I KÖHOS »
DECEMBER 24.
vagy a rabszolgaság. Óh, hogy fájhat mindenkinek, kinek szive s elméje van, hogy a háború démona még itt jár közöttünk, — mint egy szükséges rossz, mint a kornak egyik szükséges életjelensége, melyet kénytelenek vagyunk tűrni, mert az emberek többsége még rettenetes sötétségben sinylik és mert a társadalmi munka ugy van berendezve, hogy véres ököllel kell az egyesnek, s az egyesek konglomerátumának a kenyerét kiverekednie I
Karácsony a magyar pusztaságon I Eljövendő rémek szemei közé meredünk, akik kardot és láncot csörgetnek és bombákat lóbálnak a levegőben, A mi karácsonyunknak ez az egyik nagy diszhar-mónikus tudata. S jobbak az állapotok itthon ?! Gyűlölettel állanak szemközt, ellen ség gyanánt a politikai pártok. Tisza István, aki reakcionárius lényével és konzervatív, a haladás minden barátja előtt gyűlöletes politikájával mégis a magyar közéletnek egy olyan jelensége, akihez jellemre, következetességre, elmére és kaliberre nézve az ellenrelek közt nem akad hasonló senkisem. A másik oldalon a rövidlátás és elvakultság! Magyar pusztaság, szomorú a karácsonyod!
Elmúl mégis tőlünk a keserű pohár. Folyton világosabb és világosabb lesz. A jurakorszak vérivó szörnyeitől a Megváltó születéséig sok keserves évezred gördült el. Sok céltalan, jobbra-balra való kitérés után támadt keleten ama napfény, mely kétezer évre adott világító fáklyát az emberiségnek. Két ezred éven át vezette a lelkeket a civilizáció és művelődés útjára. A fejlődés örök törvénye az egyetlen, ami vigasz és biztató sugár e földön imbolygónak. El fog múlni vaiuha tőlünk a háború ördöge is Ahogy egykoron ököllel szerzett magának igazságot a jog, ahogy
egykoron az ember maga állt véres bosz-szut a sérelemért, ugy ma is fegyverrel rohannak egymás ellen a nemzetek. S ahogy belátták, hogy üdvösebb és célra vezetőbb, ha az egy helyett az egész, az állam bíráskodik, mert nagyobb békével, boldogsággal jár, ugy valamikor háború nélkül az emberiség fog bíráskodni az egyes nemzetek vitás ügyeiben vér és siralom, borzalom és halál nélkül.
Eljövendő ábránd! Meg fog valósulni valaha Krisztus szeretete és a megvállás a Pál apostol szavai szerint az egész földkerekségre ki fog terjedni. Az Ember fia földön járt és ő mondá: „Adjátok meg a császárnak, ami a császáréi" Mi sem tehetünk mást, mint bizni Krisztus nagy szavai megvalósításában, remélni abban, hogy lesz még vidámabb, fehérebb karácsony is a magyar pusztaságon. A kornak és viszonyainak kényszererejét fejezi ki ama nagy mondás, és ez ad türelmes megnyugvást abban a hitben, hogy, magyar pusztaság, lesz még vidámabb karácsonyod is!
CSARNOK Lucanaptól Karácsonyig.
Irta: KERTÉSZ JÓZSEF. Ugyszer már volt alkalmain, hogy a .Zalai Közlöny" hasábjain a lucauapi kotyolást megismertessem. áz a naiv, poétikus szokás kezdető annak az áhítatos hangulatnak, amely Lucanaptól kezdve Karácsonyig az egyszerű nóp lelkén elömlik. A karácsony szent estéién csodás körülmények között s»ű-letett Megváltó nemcsak a megromlott világot döntölte le és alakította át nj nemesebb emberibb vouá sokkal ékeskedő társadalommá, hanem örök időkre bi-vouta az emberi lelkeket hittel, áhítattal
A falu népe sejtő, borongó vágyódással tekint a közelgő ksrácsouy elé. A téli napok ködös setélje
néhány havi börtönt kapott s elvették a nemességet is. Azután elfeledtük, mert az eltűnt helyébe ujabb jön 8 a ki jön, az megy.
A másik esztendőben mi útnak indultunk onnan hazafelé. Vasat még most sincs azon a tájon, nemhogy akkor lett volna 8 kilenc nap jöttünk, míg Senyevoig értünk, ahol kezdődik a vonatok járása. E kilenc nap minden 24 órája a Nyugathoz hozott közelebb. Novibazárban még a lágy só sem fehér, hanem barnásszürke. Az első falu, ahol harangszó hallottunk, általános örömet kellett. Más helyen az, hogy a vendéglőben almásrótest lehetett kapni. Ismét más helyen a gazesnek nevezett limonádéi karolták fel barátságosan, mint régen látott dolgot. Serajevóban pedig este a vendéglőket kellett felkeresni, természetesen az olcsókat, mert az uton már is lehetősen fogyott az aprópénz, uagy meg nem volt.
Valami kurta vendéglőbe tértünk, ahol a zene szólt. A kisebbfajta szokványos osztrák vendéglő volt, a pódiumon a muzsika: egy húzós harmonika, egy hegedű. Gondoltuk ennélfogva az öreg Vas Antallal innen az az alsótanyáról, hogy hadd zöngjenek az hangászok ós a hangászok csakugyan zengettek is. Valami tráridrumot húztak, azután elhallgattak. De
rövid szünet után a hegedű kezdte szólni a bánatos nótát ama haldokló harcosról, a ki búcsúzik a kamerádtól. Az ismerős hangok rezvésbe hoztak némely húrt a szivekben s az emberek a hegedűsre tekintettek. — —
— A kis kadét — szóltak.
Csakugyan az volt, de fonnyadt, sápadt arcán
látszott, hogy idő előtt öregszik. Mikor vége volt a harcos dalának, azonnal cigarettára g.ujtott sa fel meuö régi ismerősöket is kínálta. Jó ideig tartott a beszélgetés, kínálták egy pohár borral, de nem kellett neki, cigarettáit szívta mohón, gyufát nem is használt, a fogyó papirszivar végéről szívta a másikat.
— Sok ez a dohányzás — mondták neki.
— Hja, — felelte — most pótolom azt, ami a börtönben hiányzott.
— De ebbe belepusztulsz, kis kadét — folytatták, még a régi, becéző.névep szólva hozzá.
A sárga arezon rövid mosoly jelent meg. Azu. tán komoran tekintet a hegedűjére és kurtán válaszólt:
— Magam is azt szeretném, ha belepusztulnék.
mozgásba hozza fantáziáját és száz meg száz ingnek lesz szűlőoka. Osodásabbnál-csodásabb esetek fo lalkoztatják, melyeket a téli tollfoszlás ós a rokka" pergós között egy-egy élemedett jó szavú anyóka beszél el a szótlan hallgatóság előtt. A falu setétje veszi körűi a templom tQndériev kivilágítását és * kettő közötti különbség misztikus történetekkel babonákkal termékenyítik meg a felvilágosodás alsó lépcsőjén leledző nóp gyermekeit. A tudatlan emb..r minden baját, mindeu szerencsétlenségét valami \'go. nosz szellem haragjának tuiajdouitja és hiába tudja és vallja az egy isten birél, ezerfelé babonával részi magát körűi, kogy a biyt elhárítsa magától és « ellene törő rosszakkal eredményesen megküzdbesseu.
Amily mértékben halad a\'modern természettudományi kultura, oly mértékbeu oszlik a sötét az emberi agyakról és ami a nép dőlt ma ínég só" tét babona, mely rabszolgájává leszi, holnap már mint a mult naiv felfogása áll az etbuografusok <j a néplélek kutatói elölt állani.
Nem lesz laláa érdektelen, ha ezek kÖzűI babonák közül nebáuyat idejegyzQuk. Az irott beto mindig felvilágositólag hat. És mig egyrészt megóvjuk a néplélek megnyilatkozását a feledékenységül, másrészt rányomván a pecsétet, hogy mindez csak babona és uem valóság, a világosság fáklyáját tartjuk a nép elé.
Amint modtuk, a karácsonyi áhítatos hangulat Lucauapkor kezdődik. Kz dec. 13-án vau és a reggeli kotyolással kezdődik. Kzen a napon fognak hozzá a Luoaazék készítéséhez, mely la napig készül. Három lábát, a bele való 3 ékel és a felső széklapol 7 határból kell beszerezni, még pedig bükkfából Sem a fahordás-, sem a csináláskor szólni nem szabad. Mindennap kell rajt dolgozni. A 18. napon csak 3 ók beverése vau hátra. Mikor az éjféli misére elr sói haraugozuak, egy keresztúton beveri a 3 éket egy-egy ütéssel. Azután bemegy a templomba, hol már várja bárom ember ós annélkül, hogy szólnának egymásnak, fölsegítik a lucaszékre és erősen tartják a rajta állót, hogy a gonoszok hatalma le ne lökhesse onnan. Mise alatt azutáu látja, hogy hogyan érkeznek be — másnak látatlanul — a sepröuyélen járó boszorkányok. Mikor mise utáu már mindenki eltávozott, ó is lesaáll a lucaszékről és mikor a sekrestyés elfújta a gyertyákat, hamar hazasiet és a lucaszéket sietve a tűzre dobja és elégeti. Csák most szabadul fel az Ígéret alól és »zabad beszélnie. Azt megmondhatja, hogy hány boszorkányt látott berepülni a lem plomba, de jaj volna niki, ha megmondaná, heg) kik voltak «zok, mert a gonoszok megrontanák.
Lucauap fontos a tojás szaporodására is. H* valamelyik gazdasszonynak rossz tojók a tyúkjai, bs-leteszi őket egy zsákba és a kouyhábau háromszor köiűlhordja őket és azt mondja uz urának : .Klvisiem én ezeket a tikokat." „Ne vidd el, jó tojók, jó kot-lók Ieszűek.* — Ezt háromszor moudják, aztán kiviszi őket a luciszék forgácsából készült fészekhei és ezt mondja: .Tojjatok tikjaim ut*zleudóre három ellen zsákkó."
Lucanapkor a lyányok egy-egy kraicárt kérnek a legényektől és sokáig a cipőjükben hordják : akkor sok pénzűk lesz.
Lucauapkor 13 szál forgácsol kell 13 udvarból lopni; ezeket ba karácsony éjielén elégetik, t tyúkok jó tojók lesznek.
Lucauapkor nem szabad varrui. meri akkor a tikok nem tojnak. . . .
Lucauapkor a fonóasszouyok is pihennek; * rokkát az ágyiábhoz kölik. Ha valamely asszony még is fonua, az a boszorkány megnyomja és a loualai viszi magával.
Lucanaptól kezdve mozgalmas élei vau falun; korán reggel a hajnali misére mennek, mikor pedig
DBOfiMBBB 94
ZALAI KÖZLÖNY
3
hz imádság harangszó elkondul. ostorpallngások, pisjtolydurranások, lánccsörgetések fejetik ki nt örö mól, m«Hyel a MegvAlló születését várják. A sok-sok babona mutatja a karácsony fontosságát, rawly a nép (éli életének szinte fordulópontját teszi.
Ha karácsonykor keresztényházba legelöször uidó teszi be a lábát, szerencsés esztendőt jeleut.
A leányok éjféli mise előtt kimennek a favági-tóra, felölelnek egy nyalább fát és beviszik a konyhába. Ott megolvassák és ha páros számú darabot vilt be. akkor abbau az esztendőben férjhez megy.
Éjféli mise előtt kimegy a leány a putakhoz, „rra fordul, amerre a viz foly és megmosdik, aztán amely törülközővel raegtörülközött, éjei a feje alá teszi, akkor megálmodja, hogy ki lesz az ura. — Karácsony éjjel olvasztott viaszt önteuek egy vizzel telt tányérba. Az igy keletkezett figurák megmutatják, hogy ki lesz az uruk.
A műveltebb körök leányai karácsony délben gombócot csinálnak; mindegyikbe egy cédulát tesznek egy-egy férfi névvel. Amelyik gombóc legelőször jön fel a forró viz sziuére, a benue lévő név lesz az ura ueve.--
Karácsony mindkét uapjáa a szemetet az asztal ■lá söprik. Azután az eladó leány rááll a szemétre, kinéz az utcára s ha először párosau menuek el az ablak alatt, akkor férjhez megy a farsangon.--
Aki karácsonybőjtöu tököt eszik, annak a torka tbbau az esztendőben nem fáj.
Karácsouykor egy kötélgyűrü közé kell fogni a tikokat és megetetni, akkor együtt maradnak.
Ha karácsony éjjelén kimegy valaki a temetőbe után hazamegy, hunyja be a szemét, akkoi meglátja ■bban at évbeu elhunyt rokonait; ha másodszor búnyja be akkor meglátja, hogy melyik rokona hal meg a gyóesztendóbeu; ba harmadszor hunyja be, akkor megjelennek előtte a még élő rokonai.
Karácsouykor az éjféli mise előtt vágj IS részre egy vöröshagymát. Kakd üket sorba és hiút* minden
szilatra sót. Amelyik szilatou a *ó elolvad, az a hónap esős lesz, a másik meg száraz
11a valakinek az ablaka alatt aranyos páfrány nyilik és karácsony éj|elén le tudja szakasztani, az avval minden bezárt helyre be tud menni kujcs néküu.
Karácsony éjjelén az igás barmok is raegszó-lamlanak és ha a gazda a jászol alá feksiik, megtudhatja a besiédjökból. hogyan bánt velők a béres. De addig elő ne gyüjjön a jástol alú, mig at éjféli misérQ ki nem gyűltek.
Karácsouykor éjféli mise előtt a család minden láuya réstére egy-egy vöröshagymát tesznek az asztalára ; amelyik reggelre osiros lesz, az férjhez megy abban az esztendőben.
Mikor a karácsonyfa az asztalon van, nem szabad az asztalra könyökölni, mert keléses lesz a keze Mikor mindenki elment az éjféli misére, háromszor körQl köll szaladni a házal. Akkor ha benéz az ablakon meglátja, hogy ki hal meg abban az eszten-dőbeu. Az is lehet, hogy magamagát látja odabent.
Ha karácxouy táján sok köd van, akkor nyáron sok jégverés lesz
Karácsony böjtjén a tikokat egy abréucsbau köll megetetni, akkor mind egy fészekbe tojnak.
Karácsony éjjelén a mise után kását öntenek a stekérulra; aki abba belelép, keléses lesz. Kikapja
mástól.--
Ez csak egy része azoknak a babonáknak és |eh\'iitó>égi*knek, amelyek Zalamegyében. a karácsonyhoz fűződnek. De vau még több is és minden vidéken találunk specialitásokat és olyanokat, melyek miudeuhol előfordulnak. Majdnem kivétel uélkül a parasztnép egyszerű viszonyaira vonalkotuak és at ó sötét életvilágából fakaduak. Örömmel tekint a szent karácsouy pihenő napjaira, de lelkére aggódó súllyal nehezedik az Üuurp misztériuma. És ha elmúlt bizalommal tekint a természet nyíló idejére, mely u| munkára szólítja a föld népéi, hogy verítékével szerezze meg a miudeunapi keuyeret az egész világnak. —■ Istennek dicsőség, az embereknek békesség.
A torna Nagykanizsán.
— Ép testben ép lélek 1
— Mindeu Demoszthenesznél szebben hóméi a tett!
— Edzd magad, hogy majdan megvédhesd hazádat I
— Mozgás az életi
Kinek nem )utuának néha eszébe ezek a feliratok, melyek minden valamirevaló tornateremnek falát díszítik 1? Kinek lelkében nem térnek vis»za a inászópózuák, gyűrűk, biulák, nyújtók és korlátok képei?! Kinek füleibeu nein kattognak uéha vissza annak a taktusjelióuek hangjai, amellyel egykori tornatanárunk az ülemet jelezte nekünk, nebulóknak ? I Kilépünk az életbe, elhagyjuk az iskola padjait és elhagyjuk a tornatermet is. Elfeledjük végkép szereivel, szabadgyakorlataival együtt. Azután csak néha-uéha keresnek fel bennüukei az emlékek, a mull relleziói, amelyek arról beszélnek, hogy:
— Emlékezzél csak vissza, mikor még fejlődő ifjú voltál, miról beszéllek ueked a görög olvasmányok? Miről beazéliek ueked lorualauáraid 1 ? Edzd magad, hogy megvédhesd — sqát magadat.
De aztán jön az élet, a gonosz, a kegyetleu élet. Az élet, aiuely kifacsarta testűnkből a vért, szivünkből az ifjúi mámort, idegeinkből az erőt s akkor jutnak eszünkbe az iskolában hallott tauitások, amikor már késő. Az élelküzdelem minden erőnket igéuybeveszi és fizikai hüvelyünket oly semmibe vesz-síük. mintha nem is az volna az alapia egész élé-lünknek. így vau Nagykanizsáu is, mint általában az egész világon.
Vau azonban Nagvkanizsáu egy törekvő, i(ju egylet, a nagykanizsai torna egylet, amely szakitolt evvel az ósdi felfogással és fáradhatatlan munkát fejt ki, hogy a sport, a torna iránti szeretetet a legmesszebb körökben felébressze és tagjainak testi egészségét, erejét fejlessze és növelje. A nagykanizsai polgári iskola tornatermében gyakorolnak az egy-
Krisztus éjszakája*)
Irta: Dutka Ákos.
Valakit vártak szomjuzottan, Ezer lélekben vajúdott a vágy : Csak jönne, s hozná — oh akárki -Az uj igét: a jövendő szavát. Valamit várt a nép, az Élet Felhők közül, a tengerek felől, Csodát .... Csodát a szürkületbe, Mi megfoganva, megteremve Kiválni készült az éj méhiból . . .
.... Lassan kihunyt már mind a Egy hárfa pengett messze valahol, Chedron felöl a déli éjbe Illat ömlött az olajfák alól. Zengett a dal, az illat áradt, Sötéten égtek lenn a gyehennák. S Bethániából- jött egy ember Égó, sugárzó, lángszemekkel A békességes déli éjen át.
*) Dutlu Áko. könyv. : A föld meg á várói.
Megtelt illattal minden ösvény, Amerre jött, — már szinte bódítón, S a fehér város fölött sötéten Csodásan állt a fekete Cion. A fehérruhás, szelíd nagy ember Érezte, mit a szálló dal dalol, Ugy rémlett néki, hogy a hárfa Lelkében zengi: Mártha, Mártha, S áradt a dal az olajlák alól.
Megtelt a lelke áhítattal És megfogant a csodás nagy titok ; Itt súgták meg a délj/éjben A pistaoeák meg a jázminok. Megértette, mi itt vajúdik, Illatba\', dalba\', bódítón remeg, S másnap sugárzó láng szemekkel Hirdetni kezdte a nagy ember: Szeressetek.....Szeressetek . . .
4
let tagjai, a tornaegylet agilis \'etetőjének, Usiló Jótsef, főgimnáziumi toruatanárnak felügyelete alatt. Különben is László Józeel a lelke az egész egylet-nek, aki oaekély honoráriumért, majdnem semmiért, inkább abból a lelkesedésből kifolyólag, amellyel a torna és testedzésnek igazén mostohán kezelt ugye iránt viseltetik, fárad, izzad ée dolgozik este hattól nyolcig, hogy a kőr tagjainak gyakorlatait vezethesse.
Hogy van kezelve nálunk a torna ügye I — Mennyire mostoha gyermeke ez a tantervezeteknek I Heti kél órai Heti két óra jut a középiskolákban arra, hogy fizikumunkat, amely végre is egész éle-tüuknek nélkülözhetetlen alapja, maga az élet, ápolhassuk. holott ugyanekkor léuyűnk szellemi oldalát heti buszonnyolo, harminc órában hajtjuk rabigaazHrü munkába, uem is számitva azokat a — legalább is ugyanennyit kilévő órákat, melyeket otthon töltünk el a könyv mellett. Sajnos, de ugy vau, hogy a mai taudrendbeosztás mellett vagy egészségeset es a követelményeknek meg nem felelve, vagy nagyszerű elkészülteéggel, de testileg betegen hagyjuk el a középiskola padjait.
Aztán jön az élet a maga szellemi robotjaival. Nem valóságos jótétemény-e ilyen körülmények kötött, ha tornaegyletek működnek, ba azokat a nagy hiányokat, amelyeket az iskola és az élet, hágy maga után, tornaegyletek akarják uémikép pótolni.
Abbau a képben, amely a tornaegylet helyiségében az ember szeme elé tárul, van valami megható. Kicsiny, de lelkes csapat emeli iU a súlyzókat, kicsiny, de lelkea csapat kúszik a póznákon, kicsiny, de lelkes csapat mutatja meg a szemlélőnek az utat, mely az elnyűtt testből egészségest, a lelki beteg emberből életvidámai, az élet báuyt-veletl haiótörölt-Jébői energikus, dacos és a viharral szembeszálló hőst teremt. Mert az Isteni auyag alapja az éleinek és a görög fértitesl a szépségideái e földön k 1.
Karácsony van..;.
Karáosony van, a szerelet ünnepe, Glóriától visszhangzik a (öldleke. Nagy esemény emléke ujul meg ma, Hogy alászállt mennyből az Isten fia. Gazdag a ssegénynyel, Fiatal a vénnel, Együtt énekli s hangosan kiáltja: „Diosóség Istennek a magasságba I"
Szeretet hozta le ót egykor közénk, Hogy segitó kezét kinyújtsa felénk. Fölmelegítse jéghideg szivünket Megtörve a kérget, mely födte keblünket. Büntövist kiirtva, Szivtalajt puhitva, Erényvirágokkal ültesse be azt, És zord tél után, hozzon rá szép tavaszt.
Nagy szeretetét hagyta ajándékul, Mert erény osak annak nyomában virul. Sóhse vesz erőt rut szenvedély rajtunk, Irigységből az szól és beszól ajkunk. Szeretet erőssé Tesz minket és hóssé, Mely. ha irányit is vezet teltünkben, A kínos gyarapszik folyton a lelkünkben.
Ez ajándékot mi eltékozoltuk, Midőn szivünkbe a bünt befogadtuk ; Felhő szállt, setét, szeretet napjára, Dörgés, villámlás, kisérte útjába.
ZALAI KÖZLÖNY
Lelkűnkön tombolva
Vonult ál s rombolva. S igy virág, gyümölos, mit szeretet termett. A bOnhullám ölón mind, mind elveszett.
Nézzük a jászolt, hol a kisded fekszik, Silány, rongy és barom, mitól melegszik. Diosó példája újból jóra intsen, Szeretete megint fölmelegítsen.
Kövessük az utat. r
Mit szeretet mutat, Molyen, ha kiiartón baladunk, futunk. Örök fei\'rásához, Istenhez jutunk I
i
Nith Norbert.
Egy ifjú halála.
NagykanUaa, dacamber 24.
Lapunk olvasó közönsége talán megbocsátja o sorok írójának, ba szubjektív búrokat pengetve egy olyao halálesetről emlékezik meg, amelynek szomorúsága laláu nem is való a nagy uyilráuosság elé. De az embert, legyeu bár egyébként a legridegebb lélek is. mindig megindítja, ha egy fejlódó, fiatal virágot lát letörni, ha egy fiatal életet lát kettétörni, akkor, amikor tavasznak és nyárnak, boldog ősznek és megelégüll télnek kellett volna még elkövetkeznie. De ha bimbófóvel axznak A virágok, óh, ez fáj" — sirta el egykoron Arauy János és ez az emberi fájdalom örök és iuaradaudó mindeu ember szivében.
Nem is hiszem, hogy valaki ne olvasta volna megindulással azt a hirt, hogy Lőweustein Kőidre, egy huszonkét éves ifjú ember, aki Nagykanizsáról indul el ezelőtt négy és télesztendóvl, h\'/gy tarka, virágos téteken, madárdalos erdőkön keresztül vonuljon az élet célja, a boldog öregkor felé, most Lipcsében birteleuQl meghalt E sorok írójának osztály-társa és barátja volt az elköltözött. E sorok írója maga elótt látja ebbeu a pillanatban az ó nemes és uyilt arcvonásait, amiül a könyv fölé hajolva elmerül abban, a miut a társaságban, melynek lelke volt, vidáman forgolódik, aiuint a sötétes utcákon bizalmasan magyaráz valamit — és e sorok irója — nem tehet róla ■— ugy érxi, hogy itt valami azöruyü-szörnyü igazságtalanság történt. E sorok irója uem tud egyszerűen napireudre térni afelett, hogy egy viruló fiatal élet, egy ragyogó jövó, egy diadalmas umbició, egy meleg baráti szív igy porladiou semmivé, igy pusztuljou el egy hilváuy, gyalázatos vételien miatt. Igy fiatalon, közvetlenül a kikótó elótt, irtózatosan becsapatva az életiói, amelynek 6 csak adott-adott, adott munkábau átviriasztott éjszakákat, áttanult nappalokat, sok-sok — csak a szorgalmas emberek elótt ismert — küzdelmet, melyekért most akarta felveuni a jutalmat, a megérdemelt pályadijat. És most.... Uol itt az igazság I ?
.... Kedves, drága barátom I Amig együtt voltunk, nemea vetélytársam voltál.
Azt hiszem azok voltunk egy kissé az életben is. Mosl onnan, messziről tokiuteez felém és éu ugy érzem, most véglegesen legyőztél engemet. A te alakod mindig oly búbájos fiatalságban fog ideleu-geni amaz ismeretlen tartomáuyból, a te sorsod mindig könnyekre fog iuditaui, a te önzetlen baráti ar cod mindig uralkodni fog rajtam. Kedves, drága barátom, Isten veled I
KANIZSA ISTVÁN.
DECEMBER Í|.
- ■ --- i
HÍREK.
Karácsonyi emlék.
Jfta soha máskor estembe se julndí,
Celkem édes anyám, Jgy karácsonytájt a lábad nyomát is itátstor eláldanám.
Deled jártam eíőstör ^Betlehemben
& e stopok alatt, jpostám a jámbor\' pástlorok a tála tftfiadig bessóíanak.
<S at ablakunkat megsürgeti halkan
.T. angyalok dala, Űt, a melyei legstebben a ni/ágor^ 9e zengtél oaíaha.
/
<Ss mondok én is kis gyermekeim köti,
9ftint egykor rég ceted, „Jfrisstus Urunknak áldott ssületésén" tídes, ssenl éneket.
$ mig áhítattal s édes boldogan igy
SgyüH ünnepelünk: %udom, a láthatatlan angyalokkal tá>c is igy oagy oeíüqk /
Szabolcska Mihály.
— Karáosony a városházán. A karácsooyi ünnepre való tekintettel 86-én a városházán az ö«z-szes hivatalok zárva maradnak Karáosony második uapjáu azonban 9—II. délelőtt lesz hivatalos óra épugy miut vasár- és ünnepnapokou.
— Ab iskolák karácsonya. A helybeli róm. kalh. főgimnáziumban szombaton egy órakor kezdődött a karácsonyi szünet, mely január 3 ig tart. — A helybeli izr. felsőkereskedelmi iskolában hétfőn szűnt meg az előadás a szünet jauuár 3-án ér véget.
— Házasság. Kertész József elemi iskola igazgatónak lapunk volt felelős szerkesztőjének leányát, Gizellát huszonötödikén vezeti oltárhoz Eppinger Izaó. veszprémi kereskedő. Őszintén gratulálunk.
— A társaskör mulatsága. A nagykanizsai társaskör december 31-én saját helyiségébeu könyviáralapja javára szilveszteri mulatságot rendez.
— Szakelőadás a Magántisztviselőknél A magántisztviselők Egyesülete elnökségének felkéré. sere f. hó \'20-án Klek Mór felső kereskedelmi iskolai tauár előadást tartott a kxinatszámnak ösizeadással való egyszerű kiszámításáról. A különböző határidejű tőkebetétek kamaUzámaiuak kiszámítása eddig hosszadalmas. fáradságos munkát okozott. Jules Thoyer, a Bauque de Francé tisztviselőié, egyszerű összeadással való számítási módszert talált fel, melyet Elek Mór világos előadással, példákkal illusztrálva ismertetett. E módszeren Oaucby némi változtatást eszközölt, melyről Elek tanár legközelebbi előadásán fug értekezni. Az elóadáeou a magántisztviselők szép számmal jelenlek meg. ott voltak a felső keresk. iskola tanárai is és a felső osztály hallgatói (ir. A.)
— Megszökött festő inas. Satller Oszkár nagykanizsai szobafestőnél volt alkalmazva Nagy Ml festőtauonc. Ugy látszik, az ifjú megunta mesle.sálgél, mert « napokban auélkül, hogy a kapuléllálól
is bucauzott volna, megszökött. Deák l\'éter reudór \'főkapitány most elrendelte az inas körözését.
DEOEMBEÉ 84.
ZALAI KÖZLÖNY
— Kalcsok Leó felolvasása Kalcsok Leó piari i« t«D*r Rki ezelőtt a nagykanizsai gimnáziumban tanitott. — mint Veszprémből jelentik — érdekes felolvasást tartott. A balkáni népek fejlődését é8 , Halkánfélsziget szerepét fejtegette nagyszámú közönség jelenlétében, mely az érdekes felolvasást nagy figyelemmel hallgatta végig.
— Vasúti szerencsétlenség Badacsonytomajon. A millt héten a badacsonytomaji állomáson tolaiás közbea Kotas Péter fékező a vasúti kocsik Otközői közé jutott és oly súlyos sérüléseket szenvedett, hogy m«Sfi aznap a keszthelyi kórházban, ahová szállították, meghalt. A vizsgálat kideríti, hogy kit terhel a felelőség a szerencsétlenség miatt. \\
— Szerb kőm utbau Nagykanizsa felé. A mull héten Bicske község vendéglőjében a reud-ómk letartóztatott egy gyauus embert, akiről kiderQlt. bogy szerb kém: Araikor megmotozták, (jyőr, Veszprém Fehér. Komárom, Tolna, 8omogy és Zalavármegyók katonai térképét, több terepfelvéteteltelt, fraora rajzoló, készletet ós egy uémet szövegű bányásziskolai bizonyítványt találtak nála A gyauus idegen, aki uéinetül és szerbül beszélt, előbb vonakodott nevét megmondani, később megvallotta, hogy Neubauer Ferencnek hivják. és bányász 8teiumarckban. Végre bevallotta, hogy beutazta az egész Dunántult, a balatoni vasúton utazva Tapolcán keresztül Nagykanizsára ment. Minden felvilágosítást megtagadott. Minden jel arra vall, hogy a letartóztatott ember szerb katonatiszt, ki kémkedés, céljából járt a Dunáutulou. A gyanús idegent átadták i katonai hatóságnak.
— Vándor biróeágok Magyarországon. Érdekes újítást léptet éleibe az uj perrendtartás El-reudelte, hogy az egyes járásbíróságok területén, több kisebb törvénykezési kerületet kell alakitaui. Ezekn.k
i kerületekuek a központját azután hetéukiut előre megállapított időben és napon felkeresi egy-egy biró
ii tárgyalási napot tart. — Meghallgatja a panaszokat, kisebb ügyeket nzonual eliutéz, rövid utón idézvén be tárgyalásra a feleket. Ezek a vándorbiróságok, 1914. évi január hó 1-éu kezdik meg működésüket.
— Kész a költségvetés tervezete. Az 11)13. eszteudó költségvetése előirányzatával már teljesen elkészült a városi pénzügyi bizottság. Most állították össze a pénzügyi bizottság üléseinek terjedel-mes jegyzőkönyvét, melyet Nagykanizsa városa ki-uyomtat és azutan az egyes példányokat a városi képviselókuek megküldik, hogy ók teliesen tájékozvu legyenek, amikor a költségvetés ügye n közgyűlés elé kerül. Ezt január vége felé lehet várni
— KI volt a szurkáló ? Vasáruap éjjel fél tizenkét óra tájban mintegy száz ember mulatott a Magyar-utcai Popos-féle korosmában. Nyugodtau folyl » mulatozás, egyszerre Csak valaki a mulatók közül elsikitotta magát, nyomban megállt a tánc, elhallgatott » lene » a tömegben Veres István, u Weisergyár munkása jajgatva összeesett. Dani György rendőr, •ki szintén a korcsmában volt, odaugrott hozzá és az ös^eselt ember kezéből egy vas korbácsol vett ki, \'"Hlyei az nyilván verekedni akart. Ekkor a földön fekvő munkás jajgatui kezdett és figyelmeztette a reudőrt arra, hogy valaki megszúrta ót Ekkor látta G^ak a rendőr, hogy a földön fekvő ember csupa vér
hogy a jobb coinb|án egy mintegy hét centiméter hosszú seb tátong és a padló körülötte csipa vér. Egyutial észrevette, hogy a tömegben egy Málé Istváu uevü napszámos egy bosszú tőrrel haudabandázik. Málé Istváut letartóztatták, de nem ó lehetett a stuikáló. mert a tőr nem volt véres. A rendőrség raust uyoraoz az ismeretlen szurkáló ellen. A megárt munkást pedig a kö/.kórházba szállították, ahol 8 rendőrség tegnap hallgatta ki.
— Qyültés templom javára. A szeutmi-hályuri római kalhojikus templom javára gyűjtés fo-yik A templom Nyitraraugyében fog felépülni, tótok lakta vidéken, azért « magyarság flgyót is szolgálja. Adományok „Római kain. plébániatemplomot »e-Kálvző bizottság Síoutmihályou Nyitramegye- címre küldhetők.
— A oselédügy rendezése üi esztendőre életbe lép az a szabályrendelet, mely a cselédek "olgálatt viszonyait szabályozza. Ezuláu be kell
jelenteni, h»gy mennyi ideig szándékozik a cseléd egy helyben maradni egyúttal ez idő végén azt, hogy meg akarja hosszabilani a szolgálatot, valamint u kilépést is. Erről nyilvántartást vezetnek a reud-órsésóg bojeleutőosztályán. A szabályok megszegéso kihágást képez és bűutettelik.
— Az uj Sohioht-naptár épp most jelent meg E naptárt annak régi barátai ezúttal különös figyelemmel fogják lapozgatni, mert ebben a „Szórakozásinak száut könyvecskében a szokott sok érdekfeszítő olvasmányon kívül megtalálják az 1911. évi Oeres-pályázat díjnyertes .Három\' kép egy gyári muukás életóból* cimü elbeszélést is, a mely eleven erővel s művészi formában tária fel a gondot ós nélkülözést, amely korunkban az összes élelmiszerek hallatlan megdrágulása következtében* oly sokvagyon-lalan családnál mindennapi vendég lelt; de ezen elbeszélés végül azt is megmutatja, hogy vaonak utak ós módozatok, a melyek segítségével a szükségből erényt lehet csinálni, sót még megtakarítani is. Még három szép közleméuyl tartalmaz a uaptár : „Az öreg Friedel szabó\' című rajzok, melyet Bernt Ferdinánd irt, a kit a nyájas olvasó már régebbi naptárakból ismer, továbbá a „Miss Maud kérője" ciinű iiovelía, Szomaházy Istvánnak, a kiváló Írónak egyik legbájosabb elbeszélése, valamint a „Boldog emberek" cimü hosszabb elbeszélés, mely a gondos, észszerűen gazdálkodó háziasszony dicséretét tengi. A uaptár uemcsak az 1912, évi rejtvénypályázat megfeitői kö/,ölt ez évi április hó 20-án megtartott kisorsolás eredményéi tartalmazza, hanem közli az 1913. évi 9000 Koronás rejtvénypályázatot is, a mely összeg 7 fő- és 165 mellékuyereraény alakjában keiül kisorsolásra a megfejtők között. A naptár utolsó oldalai a „Naptár-bácsi" részére vannak fenntartva, a ki praktikus, kipróbált tanácsokat osztogat, melyekuek a házban, udvarban ós kertben, valamint az egészség-ápolás terén vehetjük hasznát Minden Üzletben, a mely Schichl-árukat tart, mostantól kezdve ingyou kapható ezeu uaptár, mely egyébbként ezúttal humoros érzékkel megrajzolt cimlnjipal jeleut meg.
— Elhalasztott befizetőnek A Délzalaj Takrókpénztárral Egyesült Önsegélyző Szövetkezet a Karácsony első napjára eső befizetéseket f, h. 27-én, azaz pénteken délelőtt, a Karácsony második uapjára eső befizetéseket pedig 28*án, azaz szombaton délelőtt tartja meg.
A Nagykanizsai Takarékpénztár által alapitolt önsegélyző Szövetkezetnél a szerda ós csütörtöki befizetések karácsony üouepe miatt pénteken, azaz f. hó 97-én Ieszűek megtartva.
— Tüz Keszthelyen. Keszthelyről írják : Vasáruap a Hocz-féle házban tüz ütött k:, de éber tűzoltóink tíz pero alatt véget vetettek a keletkező Veszedelemuek.
Nagykanizsa gazdasági élete.
Nagykanizsa laktató gazdasági életet él, mélyet az a megdermeszti krízis sem tudott tönkretenni, amely most a háborús viszonyok folytán nehezül egész Magyarországra. Virágzó vállalatai, nagy gyárai kenyeret adnak a helybeli munkásoknak a egyúttal előmozdítják kereskedelmi fejlódését is.
Nagy pénzintézetei, takarékpénztárai a hiteligények kielégítése által a gyáripar, kis-ipnr és kereskedelem föllenditésén hathatósan munkálnak közre és a dunántuli városok között elsó helyet biztosítanak városunknak. Konszolidált pénzvis/.onyainkut a mostani péuzkrizis, melynek nyomása alatt >11 az
egész világ, sem birja megingatni és hihetőleg — a békés hangulat s ennek folyamán a penzpiao egyensúlyának helyreállása maga után i\'ogja vonni azt. hogy ennek a veszélynek még a kísértete is el fog tűnni Nagykanizsa horizontjáról. Hogy a nagykanizsai pénzviszonyok oly kedvezőek maradtak a többi városokhoz képest, hogy nálunk oly konszolidáltak e tekintetben a viszonyok, azt elsó sorban kiváló pénzintézeteinknek köszönjük és azok agilis és szakszerű veze-tóinok.
A kereskedelmi, gazdasági életnek, gyáriparunknak logelsórangu tényezőit az alábbiakban mutatjuk be lapunk olvasóinknak. Ezek azok a faktorok Nagykanizsa életében, amelyeknél összefutnak gazdasági életűnknek szálai és amelyek odahatnak, hogy ma a Dunántúlnak egyik első kereskedelmi városa vagyunk.
FRANZ LAJOS és FIAI
GŐZMALOM és VILLAMOSSÁGI M H T,
Igazgíltóság: Gróf Hoyos Miksa elnök, ujnipi Elek Lipót és dr. Franz Rudolf alelnökök. gróf Somssich Gyula, Franz József, Kimbauer Hugó, Márton Rudolf, Wirlh Henrik.
Felfigyelő bizottság: Herceg Sulkovszky Viktor elnök, Politzer Géza, Hirschler Sándor, dr. Rothschild Samu és Vidor Gyula. Póttagok: Radnai Jenö és Strem Tivadar.
Ügyvezető igazgató : Pongor Henrik.
Cégvezető. Fendler Hugó. \\ Aug. 7-én tartotta a Franz Lajos és Fiai gőzmalom és villamossági üzem r. t. második évi rendes közgyűlését nemosak a részvényeseknek, de mondhatni a város kereskedő világa pénz kapaoitásainak szokatlan érdeklődése között. Az a nagy tőkebefektetés (4 millió korona) tette igazolttá a nagy érdeklődést, mely provino városban szokatlan nagyságával nemosak imponáló hatáBU, de abból a szempontból is fontos és tanulságos volt, mert bizonyságul szolgált ammellett, hogy nagy tőkével, vas szorgalommal és kiváló produktumokkal a nagy tőke termei-vényéinek megfelelő piaookat lehet szerezni és igy a megfelelő gyümölosöztetés nem maradhat el.
Az (1-zletév mint a közgyűlésen az igazgatósági jelentés megállapította, több mint 300 ezer korona tiszta nyereséggel zárult, ami kiváló dokumentuma annak, hogy ez a kiváló vállalat mily impozáns mértékben prosperál és mily szép jövő elé tekinthet. A részvénytársaság a nagy értékleirások mellett is Ö°/o osztalékot juttathatott a részvényeseknek és 1600 koronát adott jótékony oélokra. Elgondolható, bogy miosoda fontossága van e vállalatnak városunk háztartására és a munkásviszonyokra uézve. Ennek megvilágítására megemlítjük, hogy másfélszáz munkás kap
«
ZALAI KÖZLÖNY
DKOEMBER
nála állandó foglalkozási és ezeknek évi keresménye mintegy másfél százezer korona — Tisztviselőinek fizetése pedig 80 ezér koronára rug. ■■\'■■■ W\'l .•»<• «ÍÜ®
A Franz-oéffct mindenki ismeri Nagykanizsán. Ez a oég világítja a várost. Ez a kivilágítás annyira első rangú, hogy vetekedik bármely más városéval, sót a főváros kivilágításával is. Most tárgyal » Mg a várossal az egyen >s áramnak forgó árammá való átalakítást Tígett.
A Franz gyár hatalmas kéményei a kiskanízsal úttesten füstölögnek A Déli vas-
és Fleisohner Miksa. Folüg/eló bizottság: Stromszky Emó elnök, dr. Lóké Emil, Sohil-hán Gyula, Ungor Dllmann Elek.
KARDOS SÁNDOR ÉS TÁRSA, Kefe, ecet és cirokseprő gyár Nagykanizsán,
A vállalat, melynek beltagja KARDOS SÁNDOR, kültagjai pedig Böbm Emil keres k«dó és a Zalamegyei Gazdasági Takarékpénztár, betéti társaságot képez.
Majdnem kétszáz munkás talál alkalma*
zást a nagykanizsai kefegyárban, melynek úttal iparvágány köti össze. Hogy llsztforgalmaj áruit és gyártmányait Horvátországba. Ausz mennyire növekszik, azt bizonyltja, hogy j tríába, Európának majdnem minden államá-most épít a oég közvetlenül az útvonal nrtl-jb» szállítják, sót Egiplomba, Kelet-Indiába
lett egy óriási igazgatósági épületet.
A gyár haladásán Pongor Henrik ügyvezető igazgató nagy szakértelemmel és szorgalommal fáradozik.
DUNÁNTIL1 GAZDASÁGI SZESZGYÁROSOK SZESZF1N0M1TÓ RÉSZVÉNYTÁRSASÁGA.
Nagykanizsa és Klskanizsa között 1903-ban épült a Dunántull Gazdasági Szeszgyá rosok Szeszfinomitó Részvénytársaságának gyára, melyet a Déli vasút béosi vonalával külön iparvágány kapcsol össze
A gyár a szeszflnomitás legkülönbözőbb ágaival foglalkozik. I\'roduktnmai közt szere pelnek a finomított szesz, a gyógyszerészi finom szesz, nyers szesz, denaturált szesz és kozma-olaj. A gyár óriási módon kiterjedt összeköttetésekkel rendelkezik gyárakkal, ipartelepekkel és nagykereskedésekkel, melyek\' nek a szeszfinomitó elsőrangú termelvényeire szükségük van.
De nemosak termelvényeinek kvalitása, hanem kvantitása tekintetben is az elsők egyike a szeszfinomitó részvénytársaság. Mikor a gyár 1908-ban megalakult, osak 13 ezer Hl. volt az: évi termelőképessége. Azóta évek folyamán rohamosan nőtt a kereslet, amely a gyár fokozatos kibővítését és ujabb kazánok felállítását tette szükségessé. Most már a negyvenezer hektolitert is felülmúlja az évi termelőképesség.
A Sulkovszky Viktor heroeg tulajdonát képező káinaházi gazdasági szeszgyár osat-lakozott a Szeszfinomitóhoz, mely noui ose-kely mértékben járult az üzem fejlesztéséhez.
A vállalat magas alaptőkével és ugyanakkor™ tartaléktökével rendelkezik;
A kiskanizsai úttesten emelkedő impozáns gyárnak oélja, hogy a gazdasági szesz., gyárosok termclvenyeit feldolgozz*. Egyúttal elhelyezi a már átdolgozott terményeket biztos piaookra.
A vállalat igazgatósága a következő: Gróf Széchenyi Géza elnök, gróf Apponyi Géza. Brodszky Károly, ujnépi Elek Ernő, Gbimessy László, dr. Steiner Leo, Politzer Géza, Malatinszky Ferenc, Weisz Tlvadnr
is. A legkülönfélébb cirokseprők, kefék, ecsetek kerülnek ki a Kardos-féle kefegyárból mely megizmosodását és megerősödését leg-fóképen Kardos Sándor igazgató szakszerű vezetésének és körültekintő mAködésénék kő\' szőni A gyár, melynek belső berendezése « legtökéletesebb és legmodernebb, a Siemere-utcában nagy területet foglal él. A különböző furó, gyaluló, fűrészelő, kefekötó stb. gépek a gyár iparának eleven lüktetését és nagyságát mutatják. Egyúttal a vállalat munkatermei bizonyítják, bogy iit a munkás egészsége is elsőrangú szempont.
STERN I. MÓR és FIA TÉGLAGÍRa" NAGYKANIZSÁN.
A oéget 1863-ban alapították. Tulajdonosa: STERN SÁNDOR.
Nagykanizsa legrégibb és legnagyobb téglagyára, melynek két gyára is van. Az egyik a Petőfi ut végén, a másik a Csen-gery-ut végén, a vasút mellett, mely utóbbi körülmény nagybau kedvez a gyár fokozodó téglatermolésének, amennyiben az a körülmény, hogy a vasút kőzelléte a téglák fuvarozását feleslegessé teszi, azok gyors szállítását teszi lehetségessé. A gépek, a gyár berendezései (góz- és villanyerőre) iparvágányai mind arról tanúskodnak, hogy egy igazán modern a szó legkiválóbb értelmében vett: nagyszabású vállalattal állunk szemben.
A oég oserépzsindelyei, sajtolt és vetett falitéglái és más spooiális produktumai tűesz-Bze vidéken hírt szereznek a Steril-féle tég lagyárnak. Az a naayaráuyu építkezés, mely Kanizsa utóbbi éveit jellemzi, óriási légla-és zsindely előállítását jelentette a gyárra nézve. Sok középületünk várja még a felépítést és bár tagadhatatlan, hogy a mostani nehéz penzvíszonyok ha uem is akudályoe-zák meg az építkezést, de minden esetre lan-kasztólag hatnak reá : mindennek daoára a téglagyár üzeme nem fog ősök keni. Hatra van még a postaépület és más középületek épitése stb.
A gyár rengeteg számú munkásnak ád kenyeret.
BETTLHEIM % SAMÍ1 és FIAI.
ggialma-, piina-, íjádkimlul, ptalma-hüwly if !jádí»ö»Sg9á|. fagyitfiip^i
A oég főnökei: Bettlheim Győző
vuoro/rtwiH séet\'toús*-^ Bettlheim Aladár.
Alapíttatott 1899-ben.
A oég gyártási ágai: SzHlmahűvely és mennyezeti nádszövet, (plafon-nád,). Széna-, szalma- és nádkivitelben elsőrangú.
A oég üzleti tevékenysége Európának m*jd minden országára kiterjed; de a kivi-telének súlypontja mégis leginkább Ausztria nagy központjaiba, fóleg Csehország erapó-riutnaiba ós Triesztbe esik.
A oég összesen százhúsz munkást foglalkoztat. Az idén egy nagyszabású tervvel állott a oég a városi közgyűlés elé. Munkán-lakások építtetése végett egy egész uj vá rosrészt akart létesíteni.
A terv ugy szociális szempontból szükséges volt, mint a közérdeknek megfelelő.
A oég a\'iádat Sohweizig, Németországig szállítja. Wieube és Triesztbe erős takarmány-exportja van. Gyártelepe a Hajosár-uton van. Iroda: Zrínyi Miklós-utoa 43.
STREM ÉS KLEIN NAGYKANIZSA: Föszír, csemege, gyarmatáru és lisztnagykereskedés. Kenderfonó és kfltélgyár,
A Magyar Általános Hiteltank cukorósztii-lyáttak, a Gizella GSzmalom r. t.-nak, az Aussigi is Hruschai rézgálicgyáraknak
vezérképviselői. I A magyar szent korona országai vasutas szövetségének nagykanizsai kerületi = szerződött szállítói. Tulajdonosok : STREM VILMOS, STRB1I TÓDOR és STREM OTTÓ.
: Alapiitatott ISh 5-ben.
Fűszer-, osemege- és gyarmatáru, rum tea, bor, pezsgő bel- és külföldi oognao és likőrök, ásványvizek, liszt, só, hazai termények, festékáru és papirnagykereskedés, oe-inentraktár. A világhírű Messmer- és Liphton-teák egyedüli elárusitása.
Gazdasági és kerti vetemény magvak, valamint mindennemű gépolajokban állandó nagy raktár. Rizsben és kávéban állandó nagy raktár Fiume- és Triesztben.
Mitgy. kir. lóporárulás és az összes lőszerek legolosóbb bevásárlási forrása.
1 „Magyar Automobil Club - aito-banzla él ilaj-állaaiáia.
Szállit legjutányosabb árak mellett elismert legjobb minőségben mindennemű jaz-ia«á|l. Blazakl, lilnai, kajé, traainliiló ((épbijó,: állvány, pakoló placikitilikil, továbbá kézzil fonott dakáajzilaaiat zaák él kllizilaaiakot, mindennemű rukaizárlló kl-talokot a legjobb bácskai, olasz és aloe kenderből, zalaarokat és az összes szakmába vágó oikkeket. —
i tg
94.
Y K 0 .1 5 Z AJL.A I
K 0 Z L ö N Y

A .Háztartás" Könyvtára A magyar iszonyok régi vágya teljesedett a .Háztartás" JJnyvtárának megindulásával. A „Háztartás\'- Kürthy fcinilné, £m|> oAzárfoáií V}szW Hiaklapja, j 18 4v 6ta a bá|6|lá< IH<lni|aló)i\\ljf»í alédlllites sokwiégit kóiólt" liogy ezek áttekintése évlolyamainak a köuyv-lirrA gazdagodott köteteiben ma mér lehetetlen. KelTyt ,gv könnyen kezelhető a mégis tartalmas gyüjten^ny-rét gondoskodni, melynek minden egyes kötetében, buszas keresés nélkül, megtalálják a nők szt amire ipm szükségük van. Érdís József a kiadétulajdonosa fölismerte ezt a hiányt s Kürthy Knulné szerkesztésében meginditotta a .Háztartás" Könyvtárát, melyből eddig husz számpíJbHMtl! í gudassszonyvílág teudelkezésóie. K osiuosau kiállított kötetek tartalma: 1 Hns- és böjti levesek. 2. Levesbe utó tészták és egyebek 3. Különféle előételek. 4 To|ás ételek. jP^WatlNnjHijUT^iatriélbilftnftlM. J, glárnyasok és »zá(njM *»(l»k|i.ímNjul-vli5>-. >a ,.,y«b vadhúsok. 8. Halat elkészítése, 9 Különféle fit,.lékek 10. Gyűrött és kifőtt tészták. II. Élesztős téBták és rétesfélék IS. Torták könyve. 13. Sós éa sáeá mártások. 14. Édességek és cukorkák. 16. Vegyes Remények. 16. Különféle italok 17. Jóizü kenyér iBMa, 18. Fagylaltok, kocsonyák, krémek. 19. Gyümölcs bafózés. 90. Zöldség, uborka stb. eltartása A felsorolt
mok fölmcurtéttek. mindenmagyarázás alól. A falusi, Igári éa róuri kouylia nhideii szükségletét kielégíti "0 könyv. Receptéinek utasításait a kezdő gazdaasszony is követheti, viszont n tapasztaltak is bőségesen találnak bennük ióizü, uj ételek szakavstott leírását. R-juéljOlj, li»gy az érdekelt-liplgyek meleg pártolása
lel^t^é teszi. hojjfJa /Báztapás" KÖnynárálIlV eísé Budapest, VI, Kötvös-utca 86.
aorozatál mielőbb a második kövesse. Kit annál is Inkább várhatjuk, amennyiben egy-egy kötet ára mindössze 30 fillér. — Mlud a husz kötet 4 kor. beküldése ellenében bérmentve küldik. Megreudelés. uél elegendő a szám jelzése Megrendelhetőja .Hál-tarlás" Magyar Asszonyok Lapja kiadóhivatalában
ITilITÉSIK.
■ a nme
>1
KITUNO ALPESI TEJCSOKOLÁDÉ
_

,ll)tl,
vuotl . Iniitn
j lUtd\'.\'e
jlliitbl"!
PESTI MAGYAR KERESKEDELMI RANK
J-.ilol vilit
ALAPÍTTATOTT 1841-ben.
Alaptöke: 65,000.000 korona. Tartalékalapok: 107,000.000 korona. Központ: BUDAPEST. Budapesti fiókok száma: 16. - Vidéki fiókok: Brassó, Eszék, Nagykanizsa, Nagyszeben, Sopron, Újpest, Djvidöfc =
Affiüált és commanditált intézetek: BELFÖLDIEK: Debrecen. Hajdúnánás. Kaba, Nádudvar, Temesvár, Miskolc*, Edelény, Szeadrő, Tornaija, Rozsnyó, Kolozsvár, Kassa, Nagy-mlhály, Királyhelmec, Hemádzsadány, Lúgos. Marosvásárhely, Szászrégen, Pozsony, Nagyszombat, Ligetfalu, Szered, Szeged. KÜLFÖLDIEK: Sarajevo, Brcka, Belgrád, NUch, Sófla, Bourgas, Oabrovo, Phlllppopel, Rustsuk, Varna, Bucarest, Bralla, Constanza, Olurglu, T. Magu-rale, Jassy, Ploestl, Craiova, Caracal, Corabla, Drágádul, Trgu Ilu, Salonlkl, Cavalla, Newyork, Wien, Galatz.
Betétek állománya 1912 végén 345 millió korona.
NAGYKANIZSAI FIÓK: Csengery-út 4. sz. alatt, saját ház.
Leszámítol kfll- És belföldi váltókat és kisorsolt ,
értékpapírokat. Vesz ós elad értékpapírokat arany ós ezüst pénznemeket idegen bankjegyeket.
Takarékbetéteket
elfogad betétkönyvekre, folyószámlára és pénztárjegyek ellenében. — Vls»»aflzetések félmondata nélkül eszközöltetnek.
Letét éi megőrzés végett átvesz értékeket és okmányokat. (Safe depnslts.)
Hitelleveleket kiállít a bel- és kBIföld minden Jelentékenyebb piacára.
Tőzsdei megbízásokat a budapesti,\'bécsi és a klllföldl tőzsdékre legjutányosabban teljesít.
JMíndennemű felvílágoeítáeeal díjmenteecn ezolgál.
zzac
Telefon szám 20.
zalai közlöny
DKOEMHKR 24
NAGYKANIZSAI TAKARÉKPÉNZTÁR
RÉSZVÉNY-TÁRSASÁG. ••::::■: Alakult 1845. évben.
/
Alaptőke 1,250.000 korona.
Takarékpénztár minden családban.
„Az embert Jómódúvá nem «z teszi, amit megszerez, de sz. amit megtakarít."
Értesítés és felhívás!

takarékpénztáraknak egyik legszebb erkölcsi hivatása, " hogy a takarékossági hajlamot a tilsadalom minden rétegében ápolják és lehetőleg fokozzák Ezen célt szolgálja az általunk az 1806. évi dccerahcr ha-vában intézetünknél bevezetett és igy városunkban is ineghono-
házi takarékpersely rendszer is,
külföldön nagy eltorjadtséguek Örvend és üdvösnek
amely
bizonyult.
Már csekély négv korona első betéttel mindenki megkapja H diszes, feltörhetetlen C. 0. Hurns-féle acélpémtirat egy betéti könyv kapcsán.
\' A takarékpersely kulcsát a takarékpénztár érzi 4e a persely csakis ott, a takarékpénztár erre megbízott tisztviselője által nyitható fel á fél vagy küldönc jelenlétében, ki a perselyben levő összeget maga is megszámlálhatja.
A perselybeUH legkisebb Összege 2 korona, illetve a per-
liVéíVrAá
. legalább fe 2 koronára szaporodott tel.
„ . - ^ ii_Qi\' í y tj i iL Vputl\'ViJirsnál\' rn\'lM mt_ rnrrstfTLnV
JW j A \'.ikMai\'iiei.ni » laliwékptaUr tulajiliwni msuduak, Kl azokat a takarékpénztár ingyen bocsátja rendelkezésére a betevőnek a megtakarított összegek egybegyűjtése céljából, ezért kolön dijat ü nem számit.
11a azonban 3 hóuapon át a perselybe megtakarítás nom i történnék, vagy megtakarított összeg betétként nem helyeztetnék
Q el, vagy ha « betevő fél a takarékoskodás ezen módját tovább gyakorolni nem kívánná, a persely a takarékpénztár egyszeri felszólítására haladéktalanul sértetlen állapotban visszaszolgáltalandó.

Épugy visszaszolgáltatandó a persely, ha az utolsó 6 korona betét vissz&vétetik.
Ellenesetben jogában áll az intézetnek a persely beszerzési értékét a betétből levonásba venni.
A betétekre vonatkozólag az alapszabályoknak a betétkönyvben foglalt szakaszai mérvadók.
Ezen rendszer előnye főkép abban áll, hogy minden család bármely tagja naponkint félre teheti és mindjárt otthon a sió szoros értelmében takarékpénztárba rakhatja a nap bármely órájában, bármely címen megtakarított fillérjeit, melyek különben tán elkallódnának, mig igy apránként a háztartásban alig észrevehető kis részletekben ösaxehalmoztatviri, idővel tőkévé nőnek, mely boldogulásuknak vetheti meg alapját, vagy a mely — a megpróbáltatások napjaiban — jő segitsógük, támaszuk lehet.
És gondoljuk meg csak, milyen takarékosságra szoktató és nevelő hatása lesz egy ilyen kis házi takarékpénztárnak minden osaládban a (jye;mekekre nézve..
Közvetlen szemlélet és tapasztalat győzi meg őket a takarékodig erényének üdvös és hawnos voltáról. És mert a jó példa >!,\'-D...ílí.\\ír)V (b\'&mefceJV -te,
..! \'.< . \' i .1 ..\'.!.. A l........L ............l.,;l ... V \\
Árért egy csalid ao mulassza n! a takárókperselyl megszerezni. | J
MrÉi.ll»«i iMi
egyén (kiskorúak helyett: szőlő, gyám vagy gondnok) jelentkezzék, ki a persely róvén összegyűjtött takarékbetétek felett rendelkezni kiván.
Később a perselyek a család bármely, akár kiskorú tagja, megbízottja, vagy alkalmazottja által is beküldhetők. Nagykanizsa, 19H. december havában.
A Nagykanizsai Takarékpénztár Részvény-Társaság.
ff\'
£
vág\' mei
ÍL
O ö G 0 ^JE-
ff ff ff_ŐL
^ Névjegyek Ifj. Wajdits József
eddig még nem létezett nagy választókban ízlésesen kiállítva jutányos áron kaphatók
Könyvkereskedésében és Könyvnyomdájában
Vidéki megrendelések gyorsan elintéztetnek.
december at. %
Alii K ö Z % ö ti Y
° 3C
3Cj=L
]Nagykar)Í3Sai Baokegyesűlet Résjuéoy társaság.

Slfogad takarékbetéteket könyvecskékre és folyó számlára
T«9Z és elad mindennemű bel- és külföldi értékpapírokat és ércpénzeket.
Bevált kisorsolt sorsjegyeket és szelvényeket.
Beszerez uj szelvényeket szelvény-utalványok ellen.
Blöleget nyújt értékpapírokra.
Leszámítol és bevételez bel- és külföldre szóló váltókat és utalványokat.
Azonkívül lebonyolít minden a bank szakmába vágó üzletet, és kívánatra készségesen szolgál legmesszebb menő felvilágosításokkal.
&
0=0 Q Q
te
Zalamegyd Gazdasági Cakaréhpénztár ^
Réez^énTtáreaeáq Na<n>hamzeátt
IVvOi^vvIi V lUf OaOM 1 ü áu utVAfiinnafi
bókban hatók
L
ban
L
t
£laktilt 1597. július 1-ér>.
é$ tartalékok rr)ásfcl n)illió kororja.
Elfogad betéteket takarékpénztári könyvecskékre és folyószámlára-Váltókat leszámítol.
Jelzálogkölcsönöket nyújt földbirtokokra és bérházakra. Előlegeket ad értékpapírokra.
Folyószámlái hitelt nyújt kézizálogra, jelzálogra, vagy más biztosítékra. Birtokot szerez és elad telepítés vagy feldarabolás céljából.
Letéteket őrzés végett elfogad.


ZALAI KÖZLÖNY
DKOEMBER 83.
c
Király-Sörfőzde Részvénytársaság
azelőtt
, in ;
Nagykanizsai Malátagyár ós Serfőződe részvénytársaság
vna Nagykanizsa.
Alaptöke 1,500 000 korona.
Tartalékok 605.000 korona.
A vállalat (ltomét tetemesen kibővítette, a legmodernebb gépekkel és bygienikus berendezésekkel szerelte fel, a sörgyártás terén elért legújabb vívmányok mind tekintelbe vétettek a gyár uj berendelésénél, ugy hogy a gyár a legkiválóbb minóségü söröket gyártja.
Gyors és pontos kiszolgálásul állandóan érett, tarlós és magas foktartalinu zamaton söreivel a t. o. vendéglős uraknak és fogyasztó közönségnek készséggel áll rendelkezésére. —
Király márcíueí, duplám ájrjc í U 9 í fldf, továbbá pilseni módszer szerint előállított hírneves közkedveltségnek örvendő VI..
Nagykanizsai \'Szent István sör, valamint
BAJOR és BAK sör.
Betegehmh, lábbadozóhnah mint tápgyógyítalt ajánlja
Dupla-Maláta Tápsör-ét.
iÜflí
Termel továbbá legjobb minőségű MALÁTÁT bécsi, pilseni és müncheni módszer szerint; azonkívül hizlalási célokra MALÁTACSIRÁT és SÖRTÖRKÖLYT.
DECEMBKE 24.
ZALAI KÖZLÖNY
II

a
a
s
a $
a
a
Délzalai Takarékpénztár Részvénytársaság Nagykanizsán.
j
WWWWW\'WWV
Alapíttatott 1870. évben.
RÉSZVÉNYTŐKE: 500.000 K. TARTALÉKALAP 845.ÖOO K. Elfogad betéteket könyvecskékre és folyószámlára.
Kölcsönöket nyújt: egyszerű és törlesztéses jelzálogi kötelezőkre és folyószámlára.
Leszámítol váltókat.
A Takarékpénztárral egyesült Önsegélyző Szövetkezetnél 1913. január hóban uj évtársulat lép életbe,
•«" bot a lcgjutányosabb feltételek mellett
1 korona heti beűzetés alapján 325 korona,
2 korona heti befizetés alapján 650 korona kölGsön és igy tovább engedélyeztetik.
K $
S
3*
30E #
305

Grammoplionok
lemezek
helyszűke miatt olcsón kiárusittatnak
IFJ. WAJBITS JÓZSEF hangszerkereskedésében Dtít líl 1-
DBCBMBEII >4.
HANGSZEREKET
ÉS
HUZÓHARMONIKÁKAT
I-sórendti minőséget ajánlok a következő árak mellett.
Szétküldés utánvéttől. — Kezeakedek arról, hogy csakis jó és az értéknek megfelelj hangszórókét szállítok, ennélfogva megengedem a kicserélést bt az 3 napon belül az átvétel után tórténik — Megsértett árukat nem fogadok vissza. At áiak darabonként értendők.
Hegedűk.
lakolahegedük: 6, 8, 10, IS. 14 kor.-ért — Zenekai hegedűk: 18, >9, 84, 3n, 40, 60 kor.-ért — Hangverseny éa mester-hegedűk: 70, 80 egóaz 800 kor. ig. - Hegedüli: \'/, in »/» nagyságban 4, 8, 8, 10 kor.-ért. - Hegediivonék: l, 160, a, a-6o 3, 4 kor.-ért. Hegedűvonúk fernambulifAból nagyon könuyQ 8. 8, 10 kor.-ért. — Hegedütokok: 6, 7 «.. kor. és feljebb. — Horfodttlábak: 4, 10, 18 K és feljebb. — Alltartók:-1, 140 K é» feljebb. — llurók minden árbau éa minóségbeo. — Viola avagy Brácsa és alkatrészei 10%-kal drdgábbak. — Cello. Iskolaeello: ÍO, >6, 87, 88 és 30 bor. — Zenekor cello: 40 60, 60 éa 70 kor. — Cello.o ók: közönséges 1-60IÓI 3 kor.-ig — Oollovonó fernambukfából 5 kor.-tól 18 kor-ig — Nagybógók: \' \'/.-eí 78 kor. Vt-e» 7«. 8H, 90 és 160 kor. — Nagybőgívnnó: 4, 6, 6, 8 éa 9 korona
Klartnettok.
fekete gnuiatiUából, ujazQst billentyűkkel: 10 billentyűvel 36 lior. 18 billentyűvel 48 korooa stb.
Dobok.
Nagy dob réz faabroncaesal 10 csavar 66 kor. — N\'agy dob rézabronca éa 10 eaavar HO knr. — KOzaégi dob 14 kor-tél
40 koronáig.
Czimbalmok 7n koronától feljebb.
Huzobarmonlkák.
Hutóhariuonlka, 10 billentyűvel, dupla hanggal, kétjáratu fúvóval, réz sarkokkal, nagyon szép alkatú, kitűnő hanggal, dibjs a, 10, II korooa. Ugyanazok Itáro ószeres hanggal 16, 16. 17 korona. Ugyanazok 8 soroa, 19 billentyű dupla hangokkal Dur és Moll-baasus, dupla baaggal: 18, 34, 88 korona, 3 soros 31 billoutyűvel: 48, 68. 60 korooa
líioieritó árjegyzéket ingyen és bérmentve szállítok.
Ifj WAJDITS JÓZSEF
hangszerkereskedése
NAGYKANIZSÁN Deák-tér 1 szám
Nyoi ontott ti laptulajdonou Ifj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán.
Ózitorák.
Primoitora, jávorfa, gépeiet nélkül: 13, 14 kor. — Palizander-tetóvel 80 kor.-tól 3u kor.-ig. — Prioieitora palizandertetó és gépezettel: 87,\'30, 34, 38 kor. — Primoitora egész 64, 70. 80 kor Koocertcitora a fent felsorolt minóségbea Is, azonban drbja 4 koronával drágább. — Magyar nópűitorák közönséges kivitelben, egész-kótás 9 kor., jobb minőségű, fél-v. 10 kor., diófa tetővel 12 kor, utinz pallsándfából 14 korona.
\' Rézfuvohangazerek.
Minden rézfovóbaagszer la 3 cilinder géppel vao ellátva Trombita: 38 kor Basstrombita: 49 kor. Pistoa: 38 kor. Vadászkürt: 71 kor. Kupboni\'im: 64, 68, 60 kor. Baaa: 40 kor tói 70 kor.-ig. Trombitakort S->, 64, 70 kor. — Bombárdonok C: 60, 68, 78 kor. BombArdonok 0 vagy B, 110 180 138 kor. — Helikon: 108, 110, 138. 144 korona
Fuvolák.
Fekete granatilfából t^ezUet billentyűkkel: 6 billentyűvel 16 kor., 8 billentyűvel u kor., 10 billentyűvel 30, 36, .10 kor. 18 billenlyűvel 48, .10 kor. 13 billentyűvel fin, 66, 60 kor. — Piceolóüóták: 6 80, 6.80, 6 40 korona
NAGYKANIZSA 191a DECEMBER 31.
51-IK ÉVFOLYAM 102. SZÁM
KEDD
ZALAI KÖZLÖNY
Politikai lap.
\' ■•iJllHlk "tlii íí cilllrtlkli.
£lon*«»*«l Bgé«! 10 koron®, félévre & korona,
Negyedévi® 2 korona 60 Ali. — Egyaa asárn Ara 10 Ali.
SZEMLE.
Keleldi ueikeislA: Ktulm litván
Kiadja: a iHrkHittífé|.
tiirkHiliiéi ii klaiéblHtal litk-tir I
T.l.\'e. : III. - Hird.Ua.k dljieabé. aa.ri.l.
EM- a kedvew íiarácaouji napok. Utcasarkokon felhangzottak a hagyományos
_1J tűzijátékok durranásai, kigyúllak agyér-
mekszobákbsn a karáosonylák, éjfélkor megkondultak a templomok harangjai, a hivek sietve tódultak az éjféli iniaére, másnap pedig Ünnepelt az egész város, fcizép, meleg időjárás kedvezett a karácsonynak Ké-gen volt ilyen nyárias karácsony. Ezzel ellentétben Nagykanizsa közönségén valami szomorúság ömlik el. Valahogy nem akarnak sikerülni a mulatságok, valahogy nem tudnak felderülni, a háborús kilátások miatt elborult kedélyek, valahogy nem tudnak hinni az emberek a béke galambjának bizonyos eljövetelében. Kgy kjoait sokszor becsaplak már bennünket. Béke? — Háborúi — Háború? — Bék«l — volt a viaszhang reá. ügy jártak mint — éa legyen ez a közelgő újév első mesé|o — » pásztor a farkassal. Addig tréfált, bogy farkas tépi a juhokat, mig akkor sem hitték, amikor Igaza volt. Mi azonban ott tártuk, bogy akkor Is féltluk a farkastél, amikor kiverték már a fogait. Ha ugyan kiverték.
Az uj év napján.*)
Irta: Mezőny Bél*.
Budapest, dM. 80.
Az uj év elsó napján nem tudok jobbat kívánni, mint azt, hogy valahogy olyan ne legyen az uj esztendő is, mint a régi volt. Nagyon éreztük az Úristen büntető kezét felettünk.
Szép reménnyel, dun aratással keosegtetó áldás helyett: mindent elrohasztó esők, amelyek Bzinte özönvíznek is beillettek.\' És ennek nyomán pusztulás, keserűség, szegénység mindenütt.
Aggódva ieste, remegve várta mindenki a holnapot, vájjon nom fog-e egy gazdaságilag, anyagilag annyira válságos, Ínséges esztendő nyomora mellé még egy háború rettenetes csapása is reánk nehezedni?
Én az első perotóí kezdve rendithetetlenül biztam abban, tudtam, hogy nom lesz háború I A legszörnyűbb hírek, a világ minden részéréi összefutó sürgönyök zaja, királyok, császárok és hü szolgáik kardcsörtetésé, fonyegetódíése egy pillanatig se zavart meg abban az eróa hitemben, hogy nekünk semmi
*) Mtt&ity Béla áUanltitkir útnak lapunk stiméra in fonu cikkéi assal . megjeíyséasel • Zalai KBalSny,
hugy annak pártatlan h.njjíl mindan békeszerető ember figyel-mér. méltónak lartja. A unt
elfogadható indokunk egy rettenetes pusztítás és vérrontás borzalmaiba belesodródni.
Az uj év elsó reggelén a béke galambjának szárnycsapkodását örömtelen, repeső szívvel hallgatom. Aggéttó szülók, kiknek egyetlen reményük ott áll a messze távolban, a hó takarta hegyek ormain és örködik hazánk biztonsága felett, — szeretó hitvesek, siró gyermokek, akiknek fájó sóhajtása elrepül a gondolat szárnyain — a borús homlokkal vágyakozással reátok gondoló hfi férj, jó apa a magyar katonák ezrei és ezrei felé: nyugtassátok meg vergődő lelketeket. Béke leszi Ez az uj év legeleó üdvözletel Örömhír a paloták urának, boldogságot, vigasztalást adó szózat a kunyhók lakóinak, akik remegve várják vissza a kis osalád kenyérkeresójét, két keze munkájával feltartóját 1
Béke lesz I Mert nincs okunk a háborúra I A magyar emberre "a Wiáljs ellensége sem mondhatja azt, hogy gyáva. Minden rosszat: osak ezt az egyet nem foghatja reánk sonki-sem I De mi sem tudunk és nem akarunk idegen népek szabadságának eltiprói lenni. A magunkét nem hagyjuk: a másét nem bántjuk.
Ha az újév vissza fogja adni az országnak nyugodalmát, ha ki-ki visszatér majd a maga dolgos munkakörébe, ha a tél bllinosé-nek lepattanása, után mint egy megzavart hangyaboly, újból fel fogjuk épiteni azt, amit a mult esztendó pusztítása lerombolt: kell, hogy ez a megújhodás kell, hogy az alkotás képe ne szorítkozzék osupán magánéletünkre, gazdaságunkra kell, hogy megszülessék az ország politikai békéje is.
Láml Mikor az egész világ barora készen Ieste az ágyuk eldördülését; láml mikor sohasem látott embertömegek (százezrei várták a jelt a rettenetes embergyilkolásra, pusztulás, rombolás, a háború minden borzalma helyett a világ hatalmasai megfogják, megtudják teremteni a békét.
Osak mi magyarok gyűlölnék egymást annyira, osak a mi féktelen haragunk lenne olyan engesztelhetetlen, hogy meg ne találhatnék, a kibontakozás útját?
A béke feltétele: a jog és törvénytisztelet. Azok, akiknek összes fegyverök a hatalom erőszaka, nem lehet szerepök az ország kormányzásában. A osendór szuronya, a rendőr fegyvere, utóvégre is gonosztévők
üldözésére adatott és nem azért, hogy a magyar képviselő mellének szegeztessék. Be kell látniok, hogy az ut, melyen haladtok, végzetes és ezek nyomán béke nem teremhet.
Álljanak tehát félre I És egy az erőszak és önkény szennyével be nem mocskolt, megbízható államférfi rövid napok alatt nyugalmat teremthet.
Mi sem magunknak akarunk hatalmat I Mi bókét szeretnénk a sokat szenvedőit nemzetnek.
A kl a saját személyét többre nézi, mint a haza javát, azt elóbb utóbb összetöri az igazság ereje I
Ml szeretnénk a békét — harc nélkül. de ha lesz, állni fogjuk azt is — mint egy ember — rendületlenül I
Ezzel a hittel, ezzel az érzéssel kívánok az olvasónak boldog uj esztendőt I
A nagykanizsai Polgári Egyletben egészen más levegő van, miut hasonló egyeeülBtekben lenui szokott. A demokráciánál: egy oázisát tekinthetjük benne ebben a pöffeszkedő, ezer kasztra szakadt vámsunkban. A közgyűléseket követé bankett mindig olyan- ■ nak tűnt elénk, mint egy családi lakoma, hol egyformán helyet foglal a családnak szegény é« gazdag tagja, a családnak táblai bíró fis, a becsületes ipatos-aal és kisbivatalnokkal együtt.
Hogy mi hozta létre ezt az egéazséges szellemet, azt ugy hirtelenében nem lehet megállapítani, ez slndium dolga volna. Do azt hisazük, hogy része van ebben minden számottevő tagnak, de főrésze van az elnöknek, dr. Bentzik Ferencnek, aki már i8 év óta ideália köleleaségtudáasal és > tagok osztatlan szeretetétől é« bizalmától környezve áll a P. K. élén
Három évvel ezelőtt Ünnepelte az Hgyesület elnökségének 2& éves évforduléját é« egyhangú lelkesedéssel határozta el arcképének megfestését, atni azóta ünnepség keretében, le la leplostetett. Dgylát juk azonban, hogy éppen az az Ideális niitelességtu-dás, mely dr. Bentzik Ferenc minden téren való roőködését jellemzi, érlelhette meg benne azl a gondolatot, hogj talán ö még Sem tölti be teljesen a minden alkalommal, közlelkesedéssel fela|ánlolt elnöki tisztet. Ennek hatása alatt a következő körlevelet küldene szét a P. E. miudeu tagjához ;
.Igen tiszteli tagtárs url Már régóta érzem, hogy nem löllörn be megfelelően a Polgári Egylet elnöki székét. Közlöm ennélfogva, hogy ezen állásra többé nem pályázom. Kérem, hogy ezt tudomásul venni, az 1913. febrüár 2-án e tárgyban is megtartandó évi rendes közgjOlésen bizalmával mást megajándékozni, engem nagybecsű jóindulatában továbbra is inegtartaui s eddigi szifw támogatásáért
9
Si 1/ i I KÖZLÖK í
DECEMBER si.
hálás köszönetemet elfogadni méltóztassék. Nagyka-uiua. 1919 december 16-án. — Kitűnő tisztelettel Dr. Bentiik Fereno a nagykanizsai Polgári Kgjlel elnöke."
Érthető megdöbboniisel olvasta minden tag ás megindult a lemondás tárgyalása ax egjlet tagjai között csak ugy nem bi.atalosan. Találgatások kerültek felsíinre. hogy nem történt-e bárhol Is, vagy bármely átkalommal valami nyilatkozat, mely talán elkedvetlenítette volna a kristályos korreklségű elnököt. Utánna jártunk a dolognak és uem akadtunk nyomára semmiféle ilyen dolognak. A Polgári Egylet egyelőre nem tud elképzelni más elnököt, mint dr Bcutzik Ferencet. Hiszen néhai Oszterhuber László alelnöki állása is betöltésre vár, ami szintén eminens gondja a választmánynak és a közgyűlésnek. Nem lehet hát mindakét elnökséget teljesen uj kipróbálat-Isn kezekbe lenni. Aki S8 év óta szive molegével ápolta a P. E. élelfolyasát, az nem hagyhatja el akkor, amikor tehetségének, egyéni kvalitásainak támaszát uem nélkülözheti. A választmány leljes tudatában van ez llgy fontosságának éa f. hó 98-án bizalmas értekezletben egyhangúlag elhatározta, bogy felkéri dr. Benltik Ferencet, viselje tovább ia a Polgári Egylet elnöki tisztét, melyet közszeretetben és köztiszteletben álló egyénisége a leghelyesebb felfogással töltött be.
Nincs még tudomáauok arról, hogy a küldöttség eljárt-e már megbízatásában, de reméljük, bogy éppen az egész ország egészséges demokratikus haladásának korszakában újra aorompóba lép dr. Hent-zik Ferenc és az a demokratikus oázist, melynek neve Polgári Egylet még ideálisabbá, orósebbé és szebbé fogja tenni.
Egy egyleti tag
Mész az utcán.
— Paratnézis. —
Mész az utcán, felebarátom, szép lassan, lassan csendesen. Talán gondolkodsz, talán nem (és inkább nem), de mindenesetre szidod a szerbeket, azt a ri-pók mitugrálsz bandát. Szidod, de csak magadban, a lelked mélyén; ugyanis egyedül mész az utcán. Mész és szldod^lassan, de biztosan, bogy ütue bele ....
És beléd 01. Pont a nyakadra, esetleg pont a fejed búbjára. Amint mész lassan, lassan csendesen. Elóbb is némileg mérges voltál, most már baláro zottan dühöugsz, mint egy jól nevelt kocsis.
Egy ki>aé barátságtalan modorban felveszed, ami beléd ütött. Egy kedves almaesutak, egy marék narancshéj, egy szeretetreméltó üvegcserép, esetleg egy eleveu porfelhő. Ezt is felveszed, aztán elképedve és keserűen lekingetsz az ég felé és ott valahol a második emeleteu egy kedves pofa vigyorog feléd, nyelvét öltögeli és szemen köp. Te leghelyesebben teszed, ba keservedben vesét hánysz, miután elhord-tad szerencsétlen irhádat. Lótávolón kivül visszatekintesz, semmi nyom: a nap aranysugarával pajzánkodva látszik a csukott és csendes ablakon, kaján utcafiuk röhögnek szemtelen pofával és peiegnek a a fákról az őszi levelek.
Tovább mész. A síkos, csúszós és egyenetlen talajou egész nyugodtan kitörheted a lábadat, de Bókkal okosabb, ha a fejed töröd be. Akkor uem sáutulsz meg. Igy minden veszedelem nélkül etjul-hslsz a Teleky, Petóli. Osái.yi és egy csomó más kedves és hasonlóan kellemes utcába. Nyilváu azt gondolod, hogy a csendes utcában nyugodtan Bétáihatsz és evégből megállapítod, hogy a muszka is kutya, hogy a köztisztaság nagyon jó v\'Ctí, hogy egyszer se nyilik az akácfa virága, hogy csahos kutyák ugatnak az éjbe.
Es eltűnsz, amint mész lassan, lassan, de csen-
desen. Rövid tapogatődzás után kénytelen vagy megállapítani, hogy tévedésből az árokba léptél, amely közvetlenül a iárda mellett húzódik szerényen, bosz-szan é« nyitva barátságos öleléssel várván a beléje fordulókat. Ezt a barátságos ölelést kellemetlen szaga dacára elég kényelmetlennek találod Dicséretreméltó buzgalommal igyekszel kievickélni, azonban hosszúságod aránya szerint ez kisebb, nagyobb mértékben egyáltalán nem sikerül. Ha csak egy méter hosszú vagy, elnyeletsz a fejed búbjáig, mint egykoron Jó uás esetleg még tovább; ba már két méler bosszú vagy, akkor marad valami fölül is, de ezt meg a patkányok osipdesik inog kedvesen, mint uem egy-koiou az öreg urak a fiatal lányokat. Te akár egy, akár két méter hosszúságodban egyaránt romul érződ magadat é» hidd el, legokosabban teszed, ba megfulladsz.
Aztán ha klmáiztál, szaladsz a sóhivatalba.
(H—nő.)
HÍREK.
Szilveszter éjjel
Szilveszter éje. Pár ára, röpke percek . . . 5 kapu kitárul s rejtve rejtett Dús kincsei az uj időnek A jelen szegényes asztalára dőlnek; Örömök, vágyak, szent remények, Dalos nappalok és csendes éjek Gurulnak bőven szerteszét.
Talán az Újév majd két marékkal hullat .. Fényt, szint, sugári rám borulnak, Lilás alkony hajnalik válik, S a lelkem megőrlő börtön porrá mállik,
S rózsa mosolyg a téli hóra.....
— Gúnyosan ketyeg a régi óra És rám nevet az éji csend.
CSÁNY LÁSZLÓ.
— UJév. Olvasóinknak boldog újévet kivánunk !
— Keszthely díszpolgára. Vaszary Kolos hercegprímás Keszthely díszpolgárává választotta. A rendkívüli közgyűlésen, melyet e célból tartottak, Berkes Ottó, piarista gimnáziumi igazgató mondott ünnepi beszédet. A gyűlés táviratilag üdvözölte a hercegprímást és igy értesítette díszpolgárrá válosz-tásáról.
— Uj ügyvéd Dr. Hoch Oszkár a budapesti ügyvédviz8gáló bizottság előtt letette az ügyvédi vizsglt és irodáját megnyitotta.
— Tanácsülés Az év végén összetorlódott ügyek miatt ma délelőtt tanácsülés volt a városházán.
— Karácsonyi zsúr. Karácsony másodnapján tartotta a helybeli izraelita jótékony nőegylet hagyományos karácsouyi zsúr ját a kaszinó nagy termébe ul A közönség nagy számmal jelent meg a zsurou, hol enni-iuni való bőségesen állott a vendégek rendelkezésére. A zsúr kiválóan sikerült, a közönség egész vacsora ideig maradt együtt és kitűnően mulatott* bár tánc az idén nem volt.
— Városi közgyűlések a megyében. Csáktornya nagyközségnek legutóbb tartótot! közgyűlésén készült megvitatásra a Nagykanizsán létesítendő felsőbb leányiskolához kért segély ügye. Csáktornya kimondta, hogy „A nagykanizsai felsőt b leányiskola egyeaület kérését, hogy a város a Nagykanizsán felállítandó felsőbb leányiskola támogatására alapitótagnak 1 lépj$rí be a saját nagymérvű kulturális kiadásai miatt nem teljesítheti".
Alsólendva nagyközség képviselőtestülete szombaton délután, közgyűlést tartott, melyen foglalkozott az alsólendva — letenye — nagykanizsai h. é. vasút-vonal ügyével, illetőleg azzal a kérvénnyel, melyet Stin Miklós elóengedélyes intézett Alsólendvához a már régbben megszavazott 80,000 korona törzsrészvény-hozzájárulás felemelése iránt. Konstatálunk kell, hogy Alsólendva teljesen átóreszte enuek a vasútnak jelentőségét ós ennek legutóbbi közgyűlésén is kifejezést adott, amennyiben az Alsólendva által már megszavazott húszezer koronát, épp a duplájára, negyvenezerre emelte fel. Ezt az összeget Alsólendva hosszú lejáratú kölcsönkép szerzi meg. Az Alsóleudva nagykanizsai vasútnak sok viszontagságon keresztül ment ügye különben a következő stádiámban vun: Az alsólendva —uagykanizsai vasút engedélyezési tárgyalása Budapesten megtörtént. Az előterjesztett iratok során megállapították, bogy e vasút 5 millió 863 ezer koronába kerül. Miután az építés csak akkor engedélyezhető, ba az építési költség 35 százaléka elsőbbségi részvények által biztositva van, még nagyon kétséges a vasút létesítése, mert eddig csak 604 ezer K biztosíttatott, még hiányzik tehát majdnem másfél millió korona. Az érdekeltség azonbau nagyon bizik, hogy az ópitendó vasút mentén elterülő községek a részvények jegyzését folytatják, legalább 9(j0 ezer koronáig, a hátralévő összeg meg állami és posta szállítási hozzájárulás cimén talál majd fedezetet.
— őrzik a szerb határt. A háborús veszetem még nem mult el. Most érkezett meg a megyé kez a belügyminiszter azon reudelete, hogy Szerbiába ezentúl csakis útlevéllel lehet menüi. Aki Zi-monyból Belgrádba, vagy báthonnan szerb területre akar menni, akár csak egy uapra is, tartozik utlevé-let váltani. Csupán nagy városi, illetve községet mentesít a rendelet az útlevél kéuyszer alól. E helyek: Pancsova, Kevevára, Buziás és Orsova. E helyeknél a halár átlépése rövidebb időközökben útlevél nélkül is szabad. Zalamegye alispánja a napokban küldötte meg Nagykanizsa városának kihirdetés végett ezt a rendeletet.
— Fiatal betörők. A helybeli Edison mozgó-fényképsziuházban karácsony második napján betörést követtek Három fiatal tanono beszélt Össze, hogy az Edison-mozgó kasszáját kirabolják. A három jómadár közül az egyik lakatos inas volt, aki álkulcso-kat vett magához. A fiuk nagy raffiniával hajtották végre a betörést. Megvárták, mig vége lett az előadásoknak és az ntcák elnéptelenedtek. Akkor a 8iarvas szálló hátsó, Sugár-uti rácskapuját egy álkulccsal kinyitották. Végiglopóztak a Szarvas szálló hosszú udvarán, az istállók mellett. A mozgószinház-nak egyik udvarra nyiló ablakát beuyomtálc s azon át mind a hárman bemásztak a belső terűmbe. Azonban csak bent tapasztalták hogy a náluk lévő eszközökkel a kasszát, amely egy asztal fiókját képezte, nem tudták kinyitaui, az asztalt pedig a kasszával együtt neiu tudták a kis ablakon kiemelni, ezért fellökték az udvari ajtót s azon keresztül az asztalt a kasszával együtt elvitték. Az utcáu újra feszengelni kezdték, de a kassza nem nyilt ki. Erre az asztalt elvitték az egyik fiu mesterének műhelyébe, melyet szintén álkulccsal nyitották ki. Ottan azután felfeszítették a karnál és találtak benue összesen hat fillért és több száz mozijegyet. A mozijegyeket rögtön elrejtették. De a rendőrség a nyomozás folyamán kétségen kivül beigazolta bűnösségüket, mire töredelmes vallomást tettek A betörők 13, 14, 16 évesek. A gyermek bíróság elé állítják őket.
— Gyászrovat. A mult héten elhuny-G&rtner Vilmos hatvanegy éves korábau. Az elhunytat, akiben dr. G&rtner Antal nagykanizsai ügyvéd éden atyját vesztette el, nagyszámú rokonság gyászolja. A mult héten hunyt el Löwy Adolf is hetvenéves korábau Az elhunytról, aki az Adria biztosító társaság helybeli ügynökségének volt főnöke hosszú időn keresztül, a nagykanizsai takarékpénztár igazgatósága ós felügyelő bizottsága, melyeknek tagja volf, külön gyászjelentést adott ki.
D UOEMHKR 31
ZALAI KÖZLÖNY
_ Lapunk legközelebbi ezáma az újév ^ a vizkoret>cL ünnepe miatt szombat délután jelenik meg
— Szerencsétlenül járt kocsiB. Papp Isi-tsa Lendler Antal szepetueki uradalmában volt al-kihuazva mint gazdasági cseléd. A felügyeletére Mikók voltak bizva. Kinkre vigjAzott éa gondozta ókel, az egyik 16 hasba rúgta, ugy hogy rögtön éltjük. A besieti gazdasági oaelédek mosták (el Pappot, ■kit egy darabig a lakásán, 9zepetnekeu|gyógyitottak, most azonbáu beszállították a nagykanizsai közkór. btzba. Állapota nagyon atilyos. A szerencsétlenül jért kocsist, aki negyvenhét éves éa öt gyermek apja leguap hallgatta ki a rendőrség. Ugy látszik azonban, hogy aérQléaeért senkit sem terhel felelősség.
— Leharapta az ujját, tiaál József. zala-neiilbalázsi főldmtlves a múltkor háza előtt álldogált. Arra jött Boros István, Qaáltiak régi haragosa. Boros-mk fejsze volt a vállára vetve. Gaál belekötött Borosba. — Megállj, kiáltotta. Boros visszafelelt Oaáluak, mire a két baragoa között hevea szóváltás támadt, amely csakhamar tettlegességre fajult. Boros i nála lévő fejszével meg akarta ütni Qaált, aki erre elvette téle azt. Majd birkózni kezdtek, mire Boros egy hirtelen mozdulattal a szájába kapta eiieusége kibujját és ugy beleharapott, hogy Gaál ordítva eaelt össze a fájdalomtól. Beszállították a kanizsai közkór-bázba
— Tolvaj CBelódleány. Kocsis Jáuos Beokó János reud&rök huszonnyolcadikán este őrjáraton voltak és azt vették észre a Magyar-uloábau. hogy egy leány valami gyanús csomagot cipel magával Araint a leány meglátta a rendőröket, a leáuy besur-iiot az egyik házba. Utána mentek és a leányt épp akkor tartóztatták fel, amikor lakása ajta|án akart bemenni. Nyomban elvették tőle a csomagot éa abban két fazekat éa két Üveg bort találtak. Bögtön be-villolta, hogy ót Beukovics Annának bivják éa Btössl Ignác magyar-utcai fakereakedónét szolgál. A tárgya kit gazdájától lopta el. akit már régebbi idő óta rendeseu megkárosít. Elmentek a leány lakására altul zsírt, lisztet, edényeket, fehérneműt, befőttet, fejszét, egy egész lomtárt találtak, amit mind a gazdájától lopott el. A leányi letartóztatták s az jártat ellene megindították.
— Jó rokonok. Durgó József szabarai lakós meglátogatta Szabarban Beke Rozáliát. Két f;a Durgó Pál és József, meg a menye Csinál Rozália utána mentek éa,vizit közben Beke Rozália szeme láttára Durgó uramnak neki mentek és — legalább ugy beszéli ó el — se szó, se beszéd, minden ok nélkül alaposan elverték, a földre tiporták, miközben menyecske a hátán verte hozzá a taktust. A vizitelót Dnrgót sérüléseivel a kanizsai küzhórházba szállították, ahol kihallgatták. Most megindul a nyomozás, hogy vajjou Durgó elveret,-se tényleg „minden ok nélktll\' történt-e?
— A feljelentő jutalma. A háborús események hozták magukkal a következő intézkedést. A belügyminiszter elrendelte, hogy miudenki, ski feljelenti az óvadék letételére köteles kivándorlót, ha óvadék letótele nélkül vándorol ki, illetőleg kivándorlási célból utrakel : feljelentéseért nyolc korona jutalomban részesül. De ennek a jutalomnak Bllítele *l is, hogy a kivándorlót a halóság elfogja. A Jutalmat azonban csak azután veheti fel a feljelentő, ha már az, akit feljelentett, jogeróseu el von Ítélve Igazolásul, ha a feljelentés Írásban történt, a feljelentési kérvény, ha pedig szóval történt, akkor a feljelentésről felvett jegyzőköuyv hiteles másolata szolgál.
— Elhalasztott befizetés. A Nagykanizsai Takarékpénztár által alapított Önsegélyző Szövetkezet-Jél a szerdai befizetés újév Onnepe miatt pénteken "az jan. 3-án lesz megtartva.
~XJzirbusz Géza könyve Czirbusz (Jéza piarista tauár évekkel ezelőtt a nagykanizsai róni. kath. gimnáziumban tanított. Killlnó földrajz könyvéi mosl j hasinálják a középiskolákban. Alóla Czirbusz egyetemi tauár lett a budapesti tudományegyetem filozófiai szakán és pár héttel ezelőtt egy uiahb\' könyvvel lépett a nyilvánosság elé, mely tudományos körökben a legmesszebb menő mozgolódást keltette fel. A könyv cime: A nemzeti művelődés geográfiája és a geográfiái fatalisták. A könyv éle lőleg Lóczy ellen irányul, kinek geográfiai felfogását és kutatását nagyon hevesen megtámadja. Legutóbb Paragrafus álnév alatt jelent meg támadás Czirbusz ellen a Magyar Figyelőben. Az érdekes, do indulatos tudományos vita előreláthatólag még uem ér véget,
— Nemesített mangalica B?rtés. A Ma gyarországou általánosau elterjedt mangalica sertÓB-nek az a nagy hibája, hogy szsporasága nagyon kicsiny, hogy fejlődése nagyon Isasu, hogy az évente kétszer való malacoztstást uem tűri Megkísérelték e bajon sogiteni részint teuyészkiválasztáa utján, részint angol sertésekkel való keresztezés utján. Egyik eljárás sem vezetett eredményre, inert bár az angol sertésekkel való keresztezése állal gyorsabban lejtődévé, szaporává lehet tnnui a mangalicát, de elveszíti göndör szőrzet,U, zsirtermelő képességét és edzelt-ségét. Most legújabban sikerült ogy olyan keresztezést előállítani, a mely külsőleg is teljeaeu hasonló a göndötszórü mangalicához, -edzelteége és túró képessége ia teljesen egyező és e mellett éppen annyi zsírt termel, de gyorssbban hízik. Ezeket a nemesített mangalica sertéseket kováeay Béla sertéstenyész-léai r. t. tenyészti Esztergom menyében, a Dorog melletti Sátorkó pusztáu. Sertéstenyésztésünk jövedelmezőbbé tétele érdekében kívánatos volna, hogy a sertések meliuél gyorsabban terjedjenek el Imánkban. Megrendelésekkel uovezett r. t. iutézóségéhez kell fordulni.
— Gyilkosság Gelsén Balina József huszonhárom éves oipész és Odrovios Ferenc hászonhat évea napszámos együtt mulattak vasárnap egy gelsni: koros mában. Odorovics mulatozás közbeu kidobta a korcsmából Beliua öccsét. Ezért B-dina bosszút forralt. Mikor Odorovics hazafelé ment, a lakása előtt egy1 szalmakazal mögé bujva megleste ót és ogy fejszével, fejbevágla. Odorovics összeroskadt. Reggel akadtak rá A fején hatalmas seb tátongott, az agyveleje pedig az ingére loccsant. Még volt egy kis élet benne, de csakhamar meghalt. A gyilkost letartóztatták és bekísérték a kanizsai Ügyészség fogházába.
^KQTILLÖNOK®
dus választókban
jutányos árban kapható
Ifj. Wajdits Józsefnél.
Irodalom.
— A lapok karácsonyi számai egymást
igyekeznek fölülmúlni. Egyik jubileumot Ul és ezen cimen hoz reugoteg olvasnivalót és hirdetést; a másik nagy számot ad. mert az már ugy illik kétszer egy évben: huavétkor éa kaiácaouykor, — legtöbbet ad mégis csak a Pesti Hirlap. mert az a nagy karácsonyi számhoz, mely duplája a rendet vasárnapi kiadásnak, még egy gyönyörű kiállítású, haaznos és érdekes tartalmú almauachot is ad ajándékul minden előfizetőnek. A Pesti Hirlap 1913-ik évi nagy képes naptára valóaágos dlszniű, melynek bolti éra ti korona. az előfizető pedig ingyen karácsonyi ajándékba kapta. Az újévkor belépő u| elóazető, ha negyedévre 7 K és 56 fillér posladijt beküld, megkapja a Pesti Hirlap Naptárát is. A Pesti Hirlap egész éven át napról napra 16—94 oldallal többet ad, mint más napilapok, ugyanazon árért ét vannak speciális rovatai. mint a Kertészet, Műszaki újdonságok. Katonai rovat, Tanügyi rovat, Sakk-rovat. Saerkeaztől Ozeue-tok (minden nap egész oldal). Magyarország legelső és legnépszerűbb irói ma mind a Peati Hirlap munkatársai, ugy hogy ogy más napilap sem dicséked-hetik ilyen irói gárdával. Politikai iránya radikálisan szabadelvű és demokratikus ; független és szókimondó újság köztudomás szerint. Előfizetési ára egy hóra 2 kor. 40 fillér; negyedévre 7 kor. A Divat-Szalon cirnü pompás divatlappal együtt uegyedévre 9 kor. 60 I. Kiadóhivala. hová az előfizetést kűldeui kell, Budapest. Váci-kórul 78. szám alatt van.
A sült galamb
ma már csak a példabeszédé. Ha valamiben sikert akar elérni, akkor foglalkoznia kell az Qgygyel. Ha eladni akar, ha Tenni akar, célját csekély munkával, kevés pénzért elérheti. Adja fel a szükséges hirdetését a ZALaI KOZLÖNY-nok, hol hirdetése olcsó tarifa mellett, pontosan az ön által kijelölt helyen és formában fog megjelenni.
Tervezetet díjmentesen készítünk o o o o o
NÉVJEGYEK
addig még nem lítizitt n»jy választékban Julányii áron kaphatók
Ifj. Wjdits József
könyvkereskedésében és könyvnyomdájában.
Vidéki megrendelések gyorsan elintéztetnek.
Nyt MUütott a laptulajdonos Uj. Wajdits J^isef könyvnyomdájában Nagykanizsán.
HANGSZEREKET
É8
HUZÓHARMONIKÁKAT
I-sórendü minőséget ajánlok a következő árak mellett.
-Szétküldés utánvéttel. — Kezeskedek arról, hogy csakis jó éa az értéknek megfelelő hangszereket szállított, ennélfogva megengedem a kicserélést ha u 3 napon belal az átvétel után történik. — Megsértett árukat nem fogadok vissza. Az árak darabonként értendók.
Hegedűk.
Iskol.hegcdük: 6, 8, 10, 18, 14 kor.-ért. — Zenekarhegedük: 18, SIS, 84, 30, 40, 60 kor -ért. — Hangverseny és mester-hcgedUk: 70, 80 egész 800 kor.-ig. — Hegedűk: \'/, és \'/, nagyságban 4, 6, 8, 10 kor.-ért. — HegedlivontSk: 1, 1\'50, 8, 2-60 *3, 4 kor.-ért. Hegedűvonók feruambukiaból nagyou kSimjü 6, 8, 10 kor.-ért. — Hegedütokok: 6, 7 80 kor. és feljebb. — HegcdUlábnk: 4, 10, 18 K és feljebb. — AllUrtók: 1, 1-40 K és feljebb. — Hurok minden árban és minőségben. — Viola avagy Brácsa és alkatrészei 10%-kal drágábbak. — Cello. Iskolacello: 80, 86, 87, 88 és 80 kor. — Ztnckarccllo: 40,50, 60 éa 70 kor. — Celtovonók: közönséges 1-60-tól 3 kor.-ig — Oellovonó fernambukfából 5 kor.-tól 18 kor.-ig. — Nagybőgők: \'/,-«a 78 kor. \'/,-m 76, 80, 90 és ISO kor. — Nagybőgővonő: 4, IS, 6, 8 és 9 korona.
OsltorAk.
Prímeitora, jávorfa, gépetet nélkül: 13, 14 kor. — Palizander-tetóvel 80 kor.-tól 30 kor.-ig. — Primcitora palizandertetö éa gépozottel: 87, 30, 34, 36 kor. — Primcitora egész 64, 70, 80 kor Konoertoitora a fent felsorolt minőségben Is, azonbau drbja 4 koronával drágább. — Magyar népcitorák közönséges kivitelben, egéez-kótás 9 kor., jobb minőségű, fél- v. 10 kor., diófa-tetővel 12 kor., utána, pallsándféból 14 korona.
Bézfnvoliangizerek.
Minden réafuvóhangazer la 3 cilinder géppel van ellátva. Trombita: 38 kor. Bssatrombita: 48 kor. Piaion: 38 kor. Vadászkart: 74 kor, Euphonium: 64, 68, 60 kor. Bass: 40 kor.-tól 70 kor.-ig. Trombitakor! 60, 64, 70 kor. - Bombárdonok P: 60, 68, 78 kor. Bombárdonok 0 vag; B, 110 180 138 kor. — Helikon: 108, 110, 138, 144 korona.
Fuvolák.
Pekete granatilfábél mozist billentyokkel: 6 billentyűvel 16 kor., 8 billentyűvel \'24 kor., tű
billentyűvel SO, 36, 40 kor. 18 billentyűvel 48, 60 kor. 13 billentyűvel 50, 50, 60 kor. —
Pioeolóflóták: 6 80, (.60, 640 korona.
Klarínettok.
Pekete granatilfából, ujezűst billentyűkkel: 10 billentyűvel 36 kor. 18 billentyűvel 48 korona sth
Dobok.
Nagy dob réz faabroncscsal 10 csavar 66 kor. — Nagy dob rézabroncs és 10 csavar 90 kor. — Községi dob 14 kor.-tól
40 koronáig.
Czimbalmok 70 koronától feljebb.
Hnzoharmonikák.
Huxéharmonika, 10 billentyűvel, dupla hanggal, kétjáratu fúvóval, réz sarkokkal, nagyon szép alkatú, kitűnó hanggal, drbja 9, 10, 11 korona. Ugyanazok háromszoros hanggal 15, 16, 17 korona. Ugyanazok 8 soros, 19 billontyű dupla hangokkal Dur és Holl-bissus, dupla hanggal: 16, 84, 88 korona, 3 soros 31 billentyűvel: 48, 58, 60 korona.
Kimerítő árjegyzéket ingyen és bérmentve szállítok.
Ifj WAJDITS JÓZSEF
hangszerkereskedése
NAGYKANIZSÁN Deák-tér 1 szám.