* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)
5.8 MB | |
2009-12-18 14:03:01 | |
Nyilvános 1647 | 4316 | Zalai Közlöny 1893 044-048. szám november - 046 hiányzik | Zalai Közlöny Hetenkint egyszer, szombaton megjelenő vegyes tartalmú hetilap 32. évfolyam A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével: YK.Y-KAMZSA. 1893. november 1-én. 4-1-in: sasam. Előfizetési ár: Egéfts évre . . . 5 frt — kr Kél évre . ... 2 frt 50 kr. N\'.-gieüevre . . . 1 frt 25 kr Lgye* urain 10 kr. HlflJtETÉSEK » uanaliíts ;ietit*orlian 7. másodszor •i, s mnní^u további m>rert 5 kr, XVI LTTÉKBEF fi tit toronként 10 krért vétetoeki Kiucatári illeték minden ¦¦gye* hirdet.sert 3" kr. tjiticfldő \\ Harmlnczkeüedlkévfolyam KÖZLÖNY. K lap szellemi éi anyagi részét illető v,::: kvlemény Bátorfl I.ajott szerkes/.tő-kiadó nevére CitmwtteQ N\'a^y-Kanizsára bérmentve intézendök. Bér mentetten levelek u< m :\' >gad tatnak el. Kezi. a tok n*»zaueiu küldetnek. .nagy-kanizsai malátagyár és serfőzöde", a nagy-kanizsai Délzalai Takarékpénztári .Önsegélyző szövetkezet*, á .Kotori takarékpénztár ^vény-társaság*, a .nagy-kanizsai .önkéntes tfboltó-egyUt*, a .nagy-kanizsai kisdedDeveló egyesület* a .nagy-kanizsai tanítói járáskör*, a .nagy-kanizsai k-resztény jótékony nőegylet* „n.-ianizsai izr. jótékony nőegylet", a .szegények tápintézetea .katonai hadastyán egylet* a .soproni kereskedelmi iparkamara* nag^-kanizsai külválasztmányának hivatalos lapja, HETERK1NT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ HETILAP. * Hugóm sírjánál. Oiyon fájón hall szik a halottas ének l faiiz tehát mégis való mit beszélitek! Angyali szép lelked vissza adád az égnek .... Hús öveid téged, dehogy is felednek .. Körül álltuk ágyad könyezö szemekkel, Míg a halál küzdött az ijju erővel. f!gymásutánhullott learczod rózsája, Ftigyos csókját a mint lehelte reája. .Kél -tőiét szemednek szende fény sugara, Mely tiszta lelkednek volt hü sugárzása, Bágyadozva tört meg s elveszité fényét, Mint a hulló csillag jelezve esését. Imára kulcsolón kezed ősszetéve, Islked fohászait küldözé az égbe. Mig szemed ott csüngött biztató reménynyel, Hol jügge a kereszt isteni terhével. Megcsökolád százszor azt a kis keresztet, Mely rövid éltedben volt diszed s vezéred. "\' > mire a nap újra jelszállott az égre, telked is JelszáUott az ég Jönségébe. \'Angyaloknak kara vitte fel az égbe! Mely érted Jézusunk, oly nagy lánggal ége! \'Az a piczi lélek!. .... Beteljesült vágya^ Isteni jegyesnek lett tiszta arája .O.. Addig is mig egykor eljutunk tehozzád. H\'-yy birjuk örökké az égi szép hazát: | Légy az Isten előtt szószólónk minékünk, I Imádkozzál értünk, édes kis testvérünk \'• Koppányi. HalottiaJk1fstéjén. . _ Zúg a harang)\' :Siró szózata az est néma csendjében átrezeg a min-dennapiasság felhóin ... az élőket a mulandóságra figyelmeztet)... az élők hónából a bús emlékezet szárnyain a meghaltak hónába tér. „Tietek e mái csendes est", í búgja a meghaltaknak. — .Imád-í kozzatok az Úrban elhunyt sziv-| véreitekért", mondja az élőknek, í kik e mái napon tartják névünhe-. ^ük. szomorú iestéjét, hogy sirC ! göröngyeik könnyebbek legyenek ; bűnös testük fölött; hogy sirjut a j nyugalom bölcsője legyen, melyből ! az isteni mosoly ébressze föl őket a megdicsőülés napjának szent reggelén. A néma est a halandók szivér-zelmeit szeretetre kelti. Hová viszik őket csendes lépteik.? j A temető felé. Borongó lelkük előtt csikorogva I nyililr meg az enyészet birodalmának kapuja: a tenger hullámaiként i elterülő sirok kérlelhetlenül hirde-i tik a nagy igazságot, hogy itt van i minden embernek a határfája, hová i egyenlő lépéssel halad a király fényes koronájával, a gazdag kincsbányájával, a koldus mankójával. ; kik mind egyformán buknak el a halál zsarnok hatalma alatt, mely helyen már békében nyugosznak azok egymás mellett, kik az élet-j ben soba össze nem fértek s meg-j férnek a sir kis üregében azok! | kik gőgjükben az íinyafőld tetején ! megférni nem akartak. A halál sötét éjszakáját jelző r szomori: est néma csendjében mint ba mindenki keresne valakit. ! . Oh mily jói esik hallani az esti szellő szárnyain, mint vegyül össy.e az imádkozok közös sóhaja, oh mily ["jól esik látni, mint egyesül a sze-: retet mécseinek fénye az ég ra-! gyogó csillagainak fényével, melyek ; édes harmóniában hirdetik az örök \' boldogság fényét, az örök világos-í ság fényének elnyerése után. E boldogságot, e fényt akarják megnyerni, kiesdeni ma az élők a sirlakók számára, azok számára, I kik magukért már semmit sem te-| hétnek. Mintha a halál, az életnek e sötét árnya is vele járna az élőkkel. \\ kiknek bár lábai alatt zörögnek az ; "ősz sárgult levelei, a sírok rideg • göröngyei, nem félnek a halál ár-| nyától A sirra tették szeretetük | lobogó mecsét; . a megváltás keresztjére akasztják a föltáraadás reményének örökzöld koszorúját, köny-nyes szemeik az égre néznek, ajkaik imát rebegnek s ez imát nyujt-\\ ják át a föltámadás Urának, mint ! az emlékezet és hálának éven át tán elfonnyadt nefelejtseit, hogy ál-; táluk . nyugalmat, békét s boldog főltámadást eszközöljenek porladozó testvéreiknek. Aludjatok! Álmodjatok! Ébredjetek ! Nyögi fájó lelkük, szeretetük : ez önzetlen imáját. ,,Aludjatok!" mondja az élők | szive. Mi boldoggá tett bennünket ! azon hit. hogy álmátok csendes, ! hogy nem zavarja azt az élet ke-; sérve, hogy .Bár sötét a sirnak i éjszakája, mégis — reátok nézve I — a béke és nyugalom tanyája", X hogy megtaláltátok a béke révét, | bová kikötött ez élet tengerén zak-i latolt éltetek a dicső élet folytatásának\'\'édes remén vében. „Alván álmodjatok egy jobb jövőt 1 eseng fejfátoknál a föld még élő vándora. Álmodjátok az üdvözültek hónát, hol a szemnek nem leend könye, a szívnek nem leend bánata. Zöld koszorútok minden 1 veiére odairtai a remény angyala ama biztató szavakat, hogy sírotok nem leend örökre bezárt börtön, a föld anyakeble, melyen fáradt fejetek nyugszik, nem lehet az enyészet vánkosa. Álmodjátok az üdvösség hajnalát, az édes álom rövidítse sírotok éjszakájának végtelennek látszó éveit, óráit, perczeit: ez édes álom legyen szenvedő lelketek vigasza, hogy hosszú álmátokat a boldog ébredés fogja követni. Békében aludni, a sir göröngyei j alatt édesen álmodni: ki mondhatná, hogy e gondolat nem vigasztalja a siralomvölgyének utasát. k De azon gondolat, hogy a béké álmából nem leend ébredés, s hogy a dicsőség napjának álmodása csak az élők hiu vigasza, s hogy a koporsó deszkáival együtt enyészik a Szentlélek temploma: ez kétségbe I ejtené a fold vándorát. Nem ily iszonyú a halál; nem I ily kétségbeejtő a sir: nem is ily í rémes a halál éjszakája. Lelki szemeink itt a sirok között látják a hit-angyalát, vállain a föltámadás i fájával. Szivünk titkos szava a remény aneyalával társalog, ki képzeletünkben mutatja a boldog kikötőt, az üdvösség zöld szigetén. . A szeretet angyala pedig szivünk ajtaján kopog, kiséri a temető avarjában ingadozó lépteinket, súgja. : újra súgja nekünk ;az élőknek: Csak imádkozzatok, imáitok megnyitják a halál várait, csak köny- I nyezzetek, könyüitek kiengesztelik j az őrökhalál bíráját, csak esedez- zetek, könyörgéseitek azt mondatják az élők. Istenével meghall siri rokonaitoknak. „Ébredjetek ! A t ébredéstek egykor dicső leend!\' „Aludjatok!" Álmodjatok!" „Ébredjetek !" mondják a búcsúzó élők. Aludjatok boldog ártatlanok, reményünk korán sírba szállt virágai! — mondják a kesergő szülék. Álmodjatok boldog jövőt, szeretteink a halál karjai között! — mondják az ismerősök-. Ébredjetek jó szülék egykor az Úrban, az Üdvözítő kebelén, a szent béke vánkosán, hogy egykor viszontláthassunk ! — mondják a gyermekek. Az egyház? Adj nekik örök .nyugalmat! Boldog feltámadást! „Mi Atyánk ki vagy a meny-nyekben" ... Esedezzél érettük szent Fiad trónjánál," Asszonyunk szűz Mária" A harangok elnémultak, a temető kapui bezáródtak, csak a hit angyala éleszti a szeretet mécseinek lángját, a remény angyala őrzi a sirok zöld koszorúját, a szeretet angyala virrasztja a halottak álmát. ^ Aludjatok! . . . Álmodjatok !... Ébredjetek! . . súgja elhaló hangon az esti 3zelló, a temető utolsó látogatója . . . . NEMES ANTAL. Halottak napja. A halottnak is van hát egy Szent ünnepe, egy szép napja, I Melyre maga a természet Utolsó áldását adja. Utolsó szép virágait Ülteti a sírhalomra, 0 maga is halni készül: Mert eljötthalottaknapja. Kettős gyászt ül n temető, A hervadás, 3 bánat gyászát, t a a U a. Halottak napján. Nehéz, gyötrő álmámból onimmel ébredve, Kitekintek hervadó virágos kertemre, A reggeli szellficske büröéea fujt árja, Mintha csak azt mondaná - „gondolj a halálra. " f Sea merülve regjeli szokásos munkámba, Felöjtóztem s elmentem az Isten házába, • A régi harangoknak mélabús zúgása - MimL i csak azt mondaná: ,goodo<j a halálra.\' , Bementő e szent helyre. Isten sient házába rUjjáin, mint jó keresztény szentelt vizbe mártva, A szentelt viz hidegé, homlokomra rázva Mintha csak azt mondaná : „gondolj a halálra.* Ajkim imát rebegve, arezra borultam ott Elmerülve imámba*mindenki elhagyott, \' Itt köz«l az Istenhez, a csend szent magánya Mintha csak azt mondaná: „gondolj a halálra." Befejezre imámat a szabadba mentem, Megihletett szivemnek enyhülést kérettem, a még néhány madárnak szomorú danája Mintha csak azt mondaná : .gondolj a halálra." A temetőbe mentem, habár nekem ottan Nincs ¦ földnek ötében pihenő halottam, a sok kitzenvedettnek szomorú fej fáj a Mintha csak azt mondaná: .gondolj a halálra • Koszornt visz egyaránt özvegy úgy, mint árra, Felékesítve rakják kedresik sírjára. A koszomba íazött szeretet virága Ktntha csak azt mondaná : .gondolj a halálra." \' *>lékesitre sírját kedves halottjuknak Ez nem elég szivüknek, gyertyát ís gyojtanak, A *c-k gyertya égfelé nyuió halvány lángja Mintha csak azt mondaná: .gondolj a halálra " A temető közepén egy kápolna állutt, Szent ihlettől lelke*últ szivem oda vás*_. o:: A gyászos énekeknek bús melódiája Mintha csak azt mondaná: gondolj a halálra." Áhítattal hallgattam a papnak imáját, S hallva környezőim kioteljes fohászát A majdnem miodenkinek fekete ruhája Mintha csak azt mondaná: „gondolj ahaiá ra.\'\' A temetőt eihagytam s lakásomba menve límét kitekintettem heiradó kénemre. A hervadó virágok sárguló pártája Mintha csak azt mondaná : „gondolj a halálra. * * * ¦ Aidalak jó Isteoem mindenható atya Hogy ily szentül batott rám a halottak napjt, Nem malik el napodnak,\' de csak egy órája Hogy ne gondolnék gyakran reád s a ha\'4.1rav GALAMBOS ISTVÁN.\' S A mi udvarunk. Irta: **** Olyan szép udrar nincs több, mint a miénk. Pedig ralami .kalmárlélek az első szempillantásra konstatálhatja udvanmk-ban, hogy a lakóházak egyenetlenül épit-vék, hogy faház helyett az udvarba van lerakva tűzifánk, hogy a mosókoayhán tisztes öregség nyomai látszanak, satöbbi, satöbbi. De az én szemeim nem látják mindezeket. Odaállok a vadgesztenyefa mellé, hol az öiberakott fadarabokon kicsiny maeskák kergetőznek. Ottállaodó kiállítás létezik mesés értékű kincsekből, melyek minden fantáziát csuffátevő rendetlen- j\'ségben a puszta földön hevernek. A többi | között ott áll Józsi két paripája (persze | fából) egy kicsiny veloezipéd mellett.— és a dob, puska s egyéb harczias szerszám közé van szorítva I í u s k a kicsi hintaja. A kincstár szomszédságában komoly tanácskozásba vannak merülve udvarunknak összes gyermekei. Arról van szó, miféle játékhoz kezdjenek. Tanácsban nincs hiány, sőt épen az a baj, hogy több is van mintramennyi szükséges volna. Józsika a gesz tényé fáról irgalom nélkül lelödőzni akar puskába helyezett pálczikával egy egész sereg képzelt ellenséget: mivel pedig a könyörületes szívű női játszótársak a faágakra telepedett ellenségnek pardont adnak, tehát Józsi azt indítványozza: „szökjünk az utczára majmot nézni!" Üz dupla gyönyörűség lenne: az utczán futkosni és píros kabátos majmot látni. , De Iiuska macskakölykök megtépá-zásához érez hajlandóságot, Szilvia pedig határozottan amellett tör lándzsát, hogy a léczkeritésen botokkal muzsikáljanak. A nap sugarai végig tánczolnak áz egész, fészekalja gyermeken, kiknek lármája és kaczagása vidámmá teszi udvarunkat. A tanakodó gyermekektől tiz lépésnyire babakocsiban ül Szilviának kicsi testvérkéje: ő felsége a király. Legalább ugy ül kocsijában mintha, király lenne. Beszélni még nem tud ugyan, de valami j madárnyelven m aj esztétikusan méltóztatik \\ kifejezni legmagasabb elégedetlenségét, a ! hallott tervezetek fölött. Észrevehetjük ¦ szemeinek irányáról, hogy a csinos lo-vaeskákra óhajtaná terelni a közfigyelmet. Ahá! ő felsége lovagolni szeretne. Még nem szülefátt olyan politikus, ki ennyi ellenkező pártot egyesíteni tudna. Ekkor odajön a dada és karjaiba öleli Józsikát a harezvágyó lovagot, ki ugyan tiltakozik sót teljes erejével ellenáll a rohamnak, de csakhamar legyőzi vitézségét a nyers erő, — és a dada elviszi Józsikát ebédelni. A polgármester oka ennek is, miért nem akadályozta meg ezt a hivatalos hatalommal való vériázitó visszaélést. A megbontott sereg szétmegy. íluska konyhába tipeg. \' Alighanem felügyelni szándékozik az ebéd készítésre. Szilvia pedig bemegy mamájához. Ugy tetszik mintha Szilviának örökké nevető arczárói egy-egy pillanatra eltünedeznének a gödröcskék, és feltűnő csendesen bámul nagy kék szemeivel a maraára. Ebédnél nem eszik Szilvia, lehajtja fejét mint forróságtól hervasztott virágszál. Lázas pirosságban ég arezocskája és nehezen tudja kimondani a néhány szót: „Nyelve íáj Szilviának, mamácskám!" És a rögtön elhívott orvos meglátja a Szilvia mellett leselkedő borzasztó ellenséget, a difteritiszt. Szilviát ágybafektetik, s nem engedik hozzámenni apró társait, kikkel megosztotta az udvar fölötti uralkodást. Bé-mülésbe esik az egész udvar. Józsikáék elutaznak a tántihoz Bécsbe, Iluska állandó tartózkodásra jelentkezett nagymamájához, király ő felségét pedig elvitték a harma- dik utezába, — csakhogy minél távolabb legyenek a borzalom helyétől. Eltűnik udvarunkból a gyerekei-csengő kaczagása és gondtalan csicsergése A bácsik és nénik halkan járnak, nehogy kellemetlenséget okozzanak Szilviának s aggódva kérdezgetik egymástól: Szilvia gyógyul-e ? A kétségbeesett anya és apa állán-, dóan Szilvia mellett vannak. Tanúskodhatnék emberfölötti küzdelmeikről az a rettentő három nap és három éjjel, melv alatt nem hunyták le szemeiket. Már ők is félholtak a kimerültség és fajdalon) miatt, de azért egy pillanatra sem hagyják oda a kicsi ágyat. ÉS mégis hiában volt mieden erőfeszítés. A láthatlan rém,. a difterítisz, mégis hozzáfért Szilviához, és — megfojtotta. Tudom jól, kicsi Szilvia, hogy földi maradványaidat eltemették. Azt is tudom,, mikép a természet törvénye az, hogy csak erőseknek van joguk élni; te pedig gyönge Talál, mert egyebet sem tudtál csinálni mint nevetni es mindenkinek örömet szerezni: hogyne gyf zött volna le téged a szelidet, a természet vad viharja,! És mégis, Szilvia, akármit diktál h eszem, mégis valami titkos érzés neirí engedi elhinnem, hogy többé ne láthat salak. Nem mintha várnám, hogy valami másik naprendszerben a Szirius vagy a Czentaurus csillagain rád találok, — hanem itt az udvarban azzal e sejtéssel nézegetek körül, talán kibukkan valahonnan nevető szőke fejeeskéd: talán a km HARMINCZKETTED1K ÉVFOLYAM. ZALAI KÖZLÖNY. KÖVEM BEK 1 én Szaporodnak a sírhantok . . . A aroiű\' egyre ássák. Mindig temet a Jájdaiom, K\'ónyet töröl, sebet hegeszt; Vérzik . . . dobban . . . megáll a sziv . . . Óh az élet swiin temeti Azért van halottak napja Szent napja a temetőnek, — Hogy imázzunk, hogy kÖnyezzünk. Oltárán a sirgÖdvmek - • • &Úy elsírnék] sírdogálnék, Annyi bánót van e szívben, De kiapadt az a tenger: E szívnek már könye sincsen! Gerenday Kálmán. Halottak estéjén. ,Elégia.) Bánatkeltón hull a sárgult levél, Kómoffelhö ;úszik a légen át. Hús szellővel közéig az alkonyat, Felleg között pislog a" holdvilág: 0"e hisz\' e kép nem dúlt, bánatos, Hs szivetsken mély gyász nem tapos. De bú s keserv dagasztja a kebelt, Ha áttekint e néma hantokon; Feiettók vagy fonnyadt levél zörög Vagy fájdalomtól tört kebel zokog. A nép ajkán e pár szó tévedez: Oh mily-dicső s mily gyászos ünnep ez! /Tompult hangján megkondul a harang, Zúgása ejesspong e hantokig Gyöngéd rezgésivel érintve meg A sirra hajló fűznek ágait. S ez imotha sírna annyi gyász felett. Egy-két levélt ejt forró köuy helyett. Majd apró láng világa árad e! Halottink néma sirjai Yóríil. A nép közötte zajtalan halad Mig nem fájó érzettel rája dűl. Sajgó keserv közt ont hó könyeket. Oh mily dicső s mily gyászos ünnep ez ! Mély fájdalom rezg szivünk húrjain Elhunytaink e > csendes nyughelyén, Hol békét lelnek kedves boltjaink Lelkünk is inneni, vigasztalva tér: Kisírva a keservnek könyeit Bánatteli keblünk könnyebbedik. B. HAJDÚ GYULA. Villamos világítás N-Kanizsán. (Folytatás. 1 23. §. Ha a jelen szerződés tartama alatt a technikai fejlődés következtében ujabb találmány keletkeznék s ennek folytán a villamos áram előállítása, vagy fejlesztése olcsóbbá \\ áluék, ez esetben tartozik vállalkozó, a\' víllamfejlesztö telepet az olcsóbb előállítására alkalmas módon saját költségén átalakítani. A villamos áram előállításával ez esetbén mutatkozó megtakarítás fele részben a vállalkozót, fele részben pedig a várost illetőleg a magánosokat fogja illetni. Ezen átalakítási munkálatok a városi hatóság ebbeli kívánságának határozott kijelentésétől számítandó egy év alatt befejezendők, s ezen időtől kezdve lesz a megtakarítás beszámítható. 24. ^. Ezen szerződés időtartama, ugy a nyilvános, mint a magán világítás és erőkivitel tekintetében 40 az az negy- mellől vagy éppen az ölfa körül a napfényében sütkérező cziezák szomszédságából. Jöjj elő Szilvia, mert máskép a gyerekpajtások sem mernek hazajönni! Hozd vissza udvarunk örömét, mert hidd meg Szilvia, hogy nincsen több olyan szórnom udvar mint a miénk! Halottak estéjén. Lehullatta erdő, bokor már virányai. Ei kezdi 37. Ö3ii scellő búi siramit** Az őszi köd (](¦:<¦« burkot ad a rétnek. Megroppan a deres haraszt, ha rÜépurk A fa lombján at&ivit az esti szellő. S ilyenkor megélénkül a bús temető; A.gazdagnak sir án kigjuüad a fáklya, A szegényén egy tjerty*, vagy síri lámpa. Lakunk alatt zizeg a lehtűlott lertl. ()h itt minden enyészetről, gjá«zról regél. Nincs virága., zöldje a megtépett palynak, De «ljö a tarász s uj rirányt ad aunak Halinak & könyerok, hisz oly mély a bánit, SxiTeinkhcn gyötrő, fájó érzLi támad. De biztat a remény, hogy lest MtAmadás, óh mily éder, dicső )e»z a viszontlátás I Kik itt lenn pihennek, k ket már uem tó\'uuk: Örök Tilágwaság fényeckedi\'k rájnk, S a.,mi útin Vkuk itt e földön vágyott: Uram Je/us adjál nekik mennyországot! HALÁSZ MARGIT ven egymás után következő évben álla-pittatik meg,. mely időnek letelte után ;a központi telepen levő gőzgépen\' kívül minden egyéb a világítás czéljára szolgáló gépek, a nyilvános világitási hálózat és az összes felszerelvények, melyek közül a 21. §. szerint a város tulajdonát még nem képeznék, ingyen a város tulajdonába mennek át, azokra nézve pedig, melyek a 21. |. szeriufAamugy is a város tulajdonát képezik — vállalkozónak használati joga azonnal megszűnik. Ezen szerződési időnek első tizenöt éve alatt a város egyáltalában nem válthatja magához a vállalatot. A most emiitett tizenöt év eltelte után azonban az itt említett felszerelvények s berendezések ugy a használati jog a tizenöt év letelte előtt, vagy azután két évvel előbb teljesítendő felmondás mellett következőkép válthatók meg és pedig a) 15 tizenöt, 20 husz évig becsértéken felül 35°/n azaz harminczöt százalék, bl 20 husz 30 harmincz évig becsértéken alui 10% azaz tíz százalék, c) 30 harmincz 40 negyven évig becsértéken alul 50°/n azaz Ötven százalék megfizetéssel. A szerződési idő lejártával, vagy az ekkénti megváltás esetében, minden köz- és magánvilágitás. valamin^ 42 erőátvitelre vonatkozó joga vállalkozónak megszűnik. 25. § A magánjogok épségben tartása mellett feljogosittatik vállalkozó, hogy a magánosok helyiségeiben is a villam-világitást bevezethesse, sót a nyilvános világítás területén belül a magán fél kívánatára és költségére bevezetni köteles. A bevezetést az épület, vagy bolt főbejáratáig a vállalkozó díjtalanul, vagyis saját költségén eszközli és igy csak a főbejárattól való további bevezetés költségei terhelik a magánfogyasztót. A főbejárattól való további vezetéket a magánfogyasztók más — az jly munkálatokra jogosítottak által is elkészíttethetik, ezen esetben azouban vállalkozó a villamos áramot csak ugy és akkor tartozik bevezetni, ha a más által készített vezetékek a vállalkozó, vagy meghatalmazottja által felülvizsgáltattak, s a csatlakozáshoz alkalmasnak találtattak. Ezen felülvizsgálatért következő dijak fizetendők és |*edig 5 öt lámpáig 2 két forint, 5 öt i0 tiz lámpáig 3 három frt. 10 tiz — 20 busz lámpáig 4 négy forint, 20 husz — 50 ötven lámpáig 5 öt frt, 50, ötvenen felül bármely számú lámpáig 10 azaz tiz forint. 26. §. A magánfogyasztók egy 1G azaz tizenhat angol normál gyertyaláng világosságának megfelelő izzólámpáért évenként 1 frt az az egy forint alapdijt és egy óraí égésért legfelebb 2*/t, szóval két és féi krajezár világítási dijt tartoznak utólagos havi részletekben a vállalkozónak fízetfiK A mennyiben magánosok a villám világítást erövftel czéljából szándékoznának bevezetni, a szállítandó villamos áramot ugyanazon dijakért és feltétel alatt tartozik vállalkozó bevezetni. Az égési idő villamméröyel ellenőriztetik. A ki a fizetést a hónap lejártakor a vállalkozó felszólítására három nap alatt nem teljesiti, attól a további világítást a vállalkozó a városi kapitányságnál történendő bejelentés mellett nyomban megvonhatja mely megvonás azonban a fenálló tartozási kötelezettségen mit sem változtat. A magánvilágitás egész évre szóló átlagos fizetésekkel egyezség utján is biztositható, mely esetben.az éti átlagos fizetés, — vendéglősök, korcsmárosok, kávésok és kávémérók kivételével 12 azaz Halottak napján. 1893. — Künn a temetőben Elmerengve bolygók...... Ahol nem üldöznek A világi gondok — Itten néhány perezre Ezekről lerttondok. Szüleimnek sirja — Ti elhagyott hantok! Titeket kereslek ... Hol és merre vagytok? Nem látlak seholscm. Fájdalmim oly nagyok. — Minden sirtomb díszes, Rajta mécsek égnek: — Halottak napja van — Gazdagnak, szegénynek. S az elhagyott sírok Ma azért oly, szépek-Szüléimnek sírja Puszta,., elhagyatott.... Fejfájuk is régen" Kidűlt s elkorhadott..... ^ A fő kereszt előtt, Értök imát mondok. FARKASS KÁROLY. tizenkét forintnál magasabb nem lehet. Ezen utólagos fizetés egy tizenhat gyertyaláng fényével biró lámpáért jár, és számítási alapul 600 azaz hatszáz egész óra vétetik, a mi azonban a fogyasztóra nézve nem kötelező. A hatóság által esetleg megállapítandó \\ isszaólések esetében a vállalkozó a magán fogyasztótól ezen kedvezményt megvonhatja. 27. §. Középületeknek és magánosoknak, a város által küzczélra használt helyiségei (kórház, felépítendő színház stb.) óránként s lámpánként, mely alatt egy ízzó fény éitrndő szóval egy kraj-czárért világittatnak. w 28. §. Azon magánfogyasztók, kik a villamvilágitás berendezéséig a magán-világításnak lakásukba leendő bevezetését kötelezöleg biztosítják, azok az egy forint alapdíj fizetése alul fel vannak mentve, és azon esetben, ha lámpáik számát később szaporítanák, a szaporitottakért sem tartoznak alapdijt fizetni. "** 29., §. A magánvílágitásnak óránként fizetendő dijaiból köteles9 vállalkozó leengedni, ha az egyes fogyasztó összes lámpáinak évi egész átlaga: a) 600 azaz: hatszáz óra 12 azaz tizenként százalék. b) 800 azaz oyolezszáz ára 15 azaz tizenöt százalék: t) TOuü azaz egyezer óra 18 azaz tizennyolez százalék: d) 1500 azaz egyezerötszáz ára 25 az huszonöt százalék; e) 20ÜO azaz kétezer ára 30 harmincz százalék. Ezeu leengedésen kívül azo\'n évben, melyben az összes magánfogyasztás i.OOuuOü- azaz egymillió órát elér, -?0 azaz husz százalék leengedésnek van helye, a fenti százalékos leengedések azonban a következőkre évekre továbbra ís érvényben maradnak. Ezen számításnál egy Ívlámpa tiz izzólámpának vétetik, a 1/ azaz tizenkét forinttal fiztendö izzólámpák egész órája pedig 600 azaz hatszáz órával számíttatik. Az egy millió égési órának megállapítása alkalmával a vasútnál, gyárakban ugy ezekhez hasonló helyekeu égó vjMaiulámpák egész órái szintén számításba vétetnek. A vállalkozó ennélfogva köteles a magánfogyasztásról kimutatásokat vezetni s a hatóságnak .mindenkor a betekintést megengedni. 30. §. A kikkel a magácvílágitásra nézve egyezség nem sikerűit, azok magán helyiségeiben alvállalkozó á- világitási órák ellenőrzésére víllammérÓket állíthat fel, melyekért a magán fogyasztó tiz izzólámpáig évnegyedenként utólag 1 frt öo azaz egy forint ötven krt, 10 tiz — 25 huszonöt izzólámpáig évnegyedenként utólagosan 2 frt 50 kr. az az két forint 50 krt, és ezentúl 3 azaz három forintot évnegyedenként utólagosan, mint használati dijt a \\ál!a!kozó-nak fizetni tartozik. Ezen villám mérőt a magánfogyasztó azonban igazolt beszerzési áron egyszerre vagy részletfizetés mellett is magához válthatja. Az ilyen villammérők feletti felügyeletet a városi hatóság gyakorolja, de a inagánfél is kívánhatja, ha a villam-méró pontossága iránt kétségei vannak, annak szakértő általi megvizsgálását. Ha ezen szakértői vizsgálatnál a villammérö hibátlannak találtatott, akkor a vizsgálat költségeit azou magánfúl fizeti, kinek kérelmére a vizsgálat elrendeltetett s teljesíttetett, ha azonban a villammérö hibásnak találtatott, akkor a vizsgálati költségek vállalkozót terhelik. Hl. Jelen szerződés a vállalkozóra, anuak aláírásával Kanizsa város közönségére nézve azonban csak felsőbb hatósági jóváhagyás után válik kötelezővé. Ezen szerződésben elvállalt kötelezettségek pontos teljesítésének biztosítására köteles vállalkozó ezen szerződés aláírásával egyidejűleg 50Ö0 azaz ötezer forintot készpénzben vagy óvadékképes papírokban Nagy-Kanizsa város pénztárába letenni, mely összeg után járó kamatok a vállalkozót illetik ugyan, de az óvadékul letett összeg csak a szerződés lejártakor, vagy a 24. ji.-ban említett megváltás bekövetkeztével fog vállalkozónak visszaadatni. 32. § A val aikozó köteles & villaravilágitási mű felállítását jelen szerződés felsőbb hitósági jóváhagyás és ennek vele történt közlése után legkésőbb 1 egy év alatt befejezni és a nyilvános világítást megkezdeni, mely haláridő betartásinak biztosítására 2000 azaz kétezer forht pénzbírság köttetik ki. Ezen kivül a mulasztott idő első hónapjára 100 azaz egyszáz forintot, minden további mulasztott nőnapra ennek, il etve az elő?ö hónapra esett kétszeres mennyiségét köteles vállalkozó birságképen megfizetni. Mindenféle bírság elaö sorban az óvadékból lesz kielégítve, s ez esetben tartozik vállalkozó az óvadékot a városi hatosig felszólifására 4. azaz négy hét alatt 5000 azaz ötezer forintra kiegéziteni. 33. §. Ha véletlen eset, vagy véletlen mulasztás folytán a villamvilágitás részben, vagy egészben megezakíttatik köteles vállalkozó pótvitágitásrÖl gondoskodni, s a villamvilágitást petróleum lámpákkali világítással helyettesíteni. Az ilyen megszakítás 24, azaz huszonnégy órán tul a helyettesi tett világítás is csak villamvilágitássa? történhetik. Ha a világítás megszakítását előidéző akadály az éji világítás megkezdése elölt 3, azaz három órával áll be, akkor a helyettesítő világitásnak a rendes fel-g\\u]tási időben kell kezdődnie, ha pedig az akadály később következik be, akkor, a helyet teaitö világításnak a r.etides íelgyujtási id4ben keli kezdődnie, ha pedig az akadály később az akadály beálltától számítandó 3 azaz három óra alatt keit a helyettesilÖ világitásnak megkezdődnie. \\ A vállalkozó a késedelem minden órájáért 15 azaztizenötforintbirsá^ottarto-zik Kanizsa város pénztárába fizetni, mely birség"\'azonban, a világítás helyettesítésének kötelezettsége alul vállalkozót nem mentheti fel. Ha a világítás megszakítása a hatóság, vagy egyesek építkezése miatt következik be, és erről a vállalkozó kellő időben nem értesíttetett azon czélból, hogy vüágitás helyettesítéséről kellő időben goudos-kodhassék, akkor a pótvilági\'ás által felmerülendő költségeket és bírságokat tartozik fi/etni, a ki ezt előidézte. 34 §. Ha a viilamvHágitási készülékek, lámpák és vezetékek, utczai vezetékek, lázadások, csoportosulások, tömeges verekedések vagy bármely tőr- . vény ellenes cselekménvek követkéz tében romlást vagy törést szenvednének vállalkozó tartozik a hiánvokat saját költségén és munkásai által nyomban helyreállítani, Kanizsa város hatósága pedig kötelességének tartja a tetteseket kinyomozni, s azokat az okozott lár megtérítésére szorítani, ha ez a legeré-lyesebb intézkedések daczára nem sikerülne, vagy a kinyomozott tettesek vagyontalanoknak találtatnának, a kárt vállalkozó viseli. (Vége köv.) Királyi Pál emiékezete. Azriruágos m.teyar isko\'itfpyesftlfttnek az 1SH3. ^ví ajiril bó 9 e.o tartnit kftxgy ülésén4-felolvasta GERLÓqZY KÁKOI.Y kir. taiiacsoa, Itu-darest I. alpolKarmestere, a/. orózÁgoa táigyar if-kulaegyeFftlet elttnku. (Foiytairis és vég*\'.) Mint felügyelő bizottságig tag feladatát a leglel ki ismeretesebben teljesítette haláláig. Ügyeink vezetését; eszméit, törekvéseit megbeszélő üléseinkre elhozá örökifjú kedélyének frisseségét, üdeséget, szeretetreméltó modorát, ernyedetlen szorgalmát, jó szivét, életének vezető csillagát, a jótékonyságot; lelkének azon fen-költ nemes idealismusát, mely egykoron a költészet berkei közé vezeté. Ragyogtatta tanácskozásainkon bölcs, erélyes, nagy erejű eszét, mikkel a közügy annyi terén szolgálatokat tőn a hazának. Mi szerencsések: lehettünk többször hallani azon ékesszólását, melylyel — mig, hangját el nem veszté — egykoron szélesebb körökben ís elvarázsolta hallgatóit Egyesületünk csekélysége, tevékenységének szűk kerete nem volt előtte ok arra, hogy kiváló képességeivel, szellemének kincseivel el ne halmozza azt, mely szerencsés volt megnyerni tiszta jellemének, minden gyakorlatiasan czél-szerú, de egyszersmind nemes iránti érzékének meleg érdeklődését MHy öröm villant meg szemeiben, midőn a magyar nyelv egy-egy ujabb térfogigásáról adhattunk számot a főváros körüli nem magyar falvakban; mily bölcs: tanácsokat osztogatott s magyarosítás terén, hói any-nyira ajánlá a tapintatot: mily.aprólékos figyelemmel, kérdezősködött óvodáink ügyeiről. v ^ Es valamint életében*\' úgy halálában is nagy szive fölkarolta a többek közölt kís egyesületünket is, a mennyiben végrendeletében minden közelebbi ezé! .megjelölése nélkül egyesületünk pénzalapjához alapítványként 10.000 forintot hagyott. Fenségesebben jóakaratát nem .mutathatta Yolna ki, mint azt tette egyesületünkre vonatkozó e végrendeleti intézkedésével, melyben egyesületünk erkölcsi elismerést méltán találhat és ily nagy egyéniség ily elismerésére méltán büszke lehet. Mértan könnyezünk tehát e kitűnő férfiú elhunyta fölött és szivünk legbensőbb háláját követjük, midőn meleg szivét fecló hideg sírhantjára mi is letesszük hálánk és kegyeletünk koszorúját. v Emlékét sziveinkben akkor fogjak legjobban megőrizni, ha méltók igyekszünk lenni hozzá, ha oly önzetlenül szolgáljuk a hazát és közügyetT mint Ö szolgálta ós ha oly lelkesedéssel leszünk ni-vek elveihez, mily buzgalommal terjesztő 0 azokat. > T. Közgyűlés! Ily lélek elköltöző sénél, minden bánatunk mellett az eny- hület melegsége fogja el szivünket és fájdalmunk lecsíllapultával lelkesedéssel tekintünk Feléje azon érzelemmel, re-mónynyel, hogy oly nemzetnek, melynek soraiból ily férfiú kerül ki: annak a nemzetnek magasztos jövőjében bíznunk lehet és kell! Elfogja lelkeinket <>gy más érzelem is, mely nem akarja hinni, hogy ily nemes lélek halála után teljesen elveszett hazájára nézve és meghatóiban idézzük a költő szavait: Nem hal meg nz, ki milliókra kOlti Dús élte kincsét, ámbár napja múl -, Hanem leráxviD, a mi b^juie földi, Egy eltetü esimévé finomul. Mely fennmarad s nőtten no tisita fenye, A mint időben, térben távozik, Melyhez tekint föl az utod erénye: úhaj[, remél, hisz s imádkozik. (Arany J.: Saéchenyi emlékezete.) Te sem haltál meg népem nagy halottja! Téged sem föd szeretett Halottunk! mindenestül a kerepesi-úti sir! ríire k„ t— Halották napja alkalmából rendkívüli számban jelenik meg lapunk. -Általános érzület uralg az élők közt e szomorú napon, nincs egyetlenegy élő lény sem, kinek szeretettjét ne takarná a sirhalom, kinek ne volna fájdalma a visszaemlékezés szomorú érzetében. Kegyelet! te szelíd angyala szivünknek, íakassz egy-egy könyűt szemünkbe s legyen ez lelkünk melengető édes áldozata a dicsőültért. az örőkfd elköltözöttért, kinek feledhetetlen neve imaszetüleg lebeg ajkunkon, s szent ihlettel sóhajtjuk: béke hamvain! — A népkonyha áldásos működésének megkezdési ideje közelegvén, emberbaráti érzülettel felkérjük a vagyonosb osztályt, szíveskedjenek e humánus intézményt akár pénzbelüeg, akár élelmi termények adásával segélyezni, óhajtandó, hogy a szegény iskolás, gyermekek minél nagyobb számban segélyeztessenek tisztességes ebéd adásával, de mivel a gyermekbarát egyesület működéséről, sem segélyezési szándékáról mit sem hallunk, valószínűleg e tekintetben a népkonyha magara lesz hagyatva. Noha tevékeny elnöke, Vidor Samuné urnŐ ő nagysága ismert buzgóságával minden lehetőt elkövet a szegény iskolások segélyezése érdemében, mégis felette kívánatos, hogy a társadalom tehetősbjeí e nemes ügyet hathatós pártfogásukba vegyék. Mire ismételve egész bizalommal felkérjük. — Hangversenyét Lorraa Róza operaénekesnő november 1S án tartja meg a Casinö dísztermében, melynek méltó pártolására előre ís felhívjuk t. közönségünk becses figyelmét. A kitünö dalművésznö arája Geller Oszkár jeles Írónak, ki a bécsi journalistikának egyik rokonszenves tagja. . — Száz mérő kitűnő grácz-ma-Sánczki fajú jól telelő alma van eladó : méreje 2 frt 50 kr. Hol ? megmondaük e lap szerkesztőségében. — Hymen. Sanweber József bak-sai íöldbirtokos mólt szombaton délután vezette oltárhoz Nagy-Ksnizsán a városi felső templomban Eperjessy \'Róza kisasz-szefnyt, Eperjessy Sándor ügyjéd kedves leányát. Az esketést Simon György veszprémi szentszéki jegyző teljesité, remek beszédet intézve az uj párhoz. A templom zsúfolásig megtelt. Násznagyok voltak dr. Virava József budapesti és dr. Tuboly Gyula nagykanizsai ügyvédek. Kisérje boldogság a szent frigyet. — Villamvonat létesítése van tervben, mely Bécsből jövet Bécsújhelyen, Sopron, Szombathely, Nagy-Kanizsa és Csáktornyán állana meg. Ugy rendeztetik be, mint a keleti express-vonat: alvó, étkező és sálon* kocsikkal. — Opris Péter kerületi posta- és távirdaigazgató ur Nagy-Kanizsán időzése alkalmából azt a helyes intézkedést tette, hogy tekintve a nagy forgalmat a postai kézbesítők számát szaporította —: Gyászhír. Egy szenvedélyes régész, jeles tanár hunyt el\' Pfianczer Gábor főgymnasíumunkban működő rajztanárban. Részvéttel közöljük a családi gyászjelentést, mely igy szól: Özv. Pfianczer Gáborné szül. Pfeiffer Irma a maga. valamint gyermekei Horváth Lajos, Pílan-czer Gábor, Jolán és Irma, ugy a számos rokonok nevében fájdalomtelt szívvel jelentik szeretett kedves férjének, ugy jó atyának és rokonnak Pfianczer Gábor nagykanizsai fŐgymn. rajztanár urnák f. évi október hó 30-án d. n. fél 2 órakor életének 44-ik és boldog házasságának 10-ik évében rövid szenvedés után tí>r-tént gyászos elhunytát. A drága halott halt tetemei f. évi november bó 1-én d. n. fél 4 órakor fognak Eötvös-tér 524. számú gyászházból a róm. kath. egyház szertartásai szerint beszenteltetni s Hild F. „I-.sö nagy-kanizsai temetkezési vállalata" áácal a helybéli r. k. sírkertben örök nyugalomra tétetni. Az engesztelő „abminczkettedik évfolyam. zalai közlöny. NOVEMBER I-én. íZent-mise-áldozat f. évi november hó 2. j. e- 10 órakor fog a helybeli szent Fe-renezrendüek teplomábán az ürnak be-mutattatni. Nagy-Kanizsán. 1B!>3. évi október hó SOjííí. Áldás és béke hamvaira\' \'} — Kossuth asztaltársaság. A nagykanizsai Kossuth Lajos magyar asztaltársa*^ 1893. évi október hó 2-1-én tartott k..zgvülésén véglegesen megalakult, mely alkalommal az asztaltársaság elnökévé Sániv Károly, aleluökévé Erdélyi Ferencz,. \'jegyzővé Tersztenyák Bódog, pénztárnok- ¦ ^ititinokká Kastuer János, ellenőrré Imrey rVn\'íiez választatott meg. Megválasztatott -továbbá hat rendes és három választmányi j\'úuag. Az asztaltársaság ezélja a) Sze-jwuy és özvegvnök árváinak felruházása \' segélyezése, b) a hasznos társalgás olúinojditása. A megválasztott elnök bősz-szagán fejtegette a társaságnak mindkét aélját. kéri a tagokat a kitűzött ezélért ¦küzdoní, hogy az mielőbb megvalósithatö J^réii. Kimondatván, hogy az asztaltársasig hetenkint egyszer szombaton este «!—10 óráig általános összejövetelt tart és minden idegen nyelvet mellőzve, csakis magyar nyelven szabad beszélni. Felhi-latik a t. ez. érdeklődő közönség mindazon\'tagja, ki a jótékonyság gyakorlatá-J.;ia találja legnagyobb örömét, bogy ezen a-ztaítársaságut belépésével megtisztelni szíveskedjék. A felvétel minden általános összejövetel alkalmával történik. Más egyéb úlvilágositással az asztajtársaság elnöke r-zolgál. . — Remete Géza orszgy. képviselő okt..-2f»-én indult el lakhelyéről N.-Ka-oicsaről választóinak meghívására az érte jött küldöttség és lovasbanderiura élén beszámoló\' beszédének megtartása végett választó kerületébe. Szepetnek községben, Veber Samu evangikus lelkész az egész község s tanuló ifjúság élén üdvözölte, iníre Remete a nagy vendéglő udvarán az Űsszes választók jelenlétében és beívelése között mondotta el beszédét. Kítyeházán Sükősd tanító és tűzoltó főparancsnok tartott hozzá lelkes hangu beszédét; s útja valóságos diadalmenet -volt. Mtira-Kereszturon fél óra távolságra nagyszámú küldöttség s díszes bandérium »íu elébe fogadására s Mura-Keresztur lakosságának osztatlan lelkesedése s tűzoltó zenekarok kísérete melett vonult W.\' az apátságba, melynek udvarán nyomban megtartotta beszédet, melyben kifejté az okokat, melyek miatt belép a nemzeti párt kötelékébe.s hogy a kormány egyházpolitikai javaslatai közül a polgári házasságot kötelező alakban uem. fogadja el A képviselő tiszteletére Peller Pál apát-plébános fényes ebédet adott. Remete M. Keresztárról M -Szerdahely. Tót-Szt.- t Márton és Becsehely községeket látogatta * meg. hol mindenütt lelkes ovációk tárgya volt. Jövő vasárnap a kerület többi községeiben folytatni fojtja körútját. — Parcsetics Ottó paliui méntelep osztály parancsnoka, ö felsége magas elhatározásából kapitányi rangra léptettetett elő. Midőn e kinevezéshez Őszinte szívből gratulálunk, kívánjuk, hogy uj rangtót zavartalan örömök közt és boldogságban^ viselhesse. ¦— Ondricsek Ferencz cs. és kar. kumaraművész. ki jelenleg Oroszországban meseszerű sikerrel hangversenyez, kénytelen városunkban f hó -I-ére hirdetett hangversenyét rövid időre elhalasztani, miután oroszországi hangversenyeinek legnagyobb részét ismételnie kellett. — \'Bővebbet jövő számunkban írunk. — Lakás változtatás. Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, mi->zeríut női ruha szabó intézetemet a legelegánsabban berendezve, november i-töí Fó-uteza, gróf Zsomborné-féle házban 1. emelet helyeztem át. A nagyérdemű közönsége szíves jóindulatába ajánlva üzletemet, vagyok kész tisztelettel: Sölét-oímos Géza női ruha készítő. -r-». Értesítés. Az állandó gyermek- \' menhely vezetésére képesítendő dajkák fervéiele a hat hónapos tanfolyamra f. évi november fi-án. hétfőn délután eszközöltetik a Nádor-utczai ¦ óvodában nagyságos dr. Ruzsiwka Kálmán kir. tanácsos és megyei tanfelügyelő ur jelenlétében. Miről a folyamodók oly megjegyzéssel értesíttetnek,\'_ hogy a .felvételnél személyesen jelentkezzenek. — A zala-egerszegi m kir. pénz-ügyigazgatóság területén lévő nagykaui-tsai biztosságnál f. é. november hó f>-án «1- e. 9 órakor Maráez 62 frt 21 kr.. Ritka 304 frt 60 kr.. Alsó-Szemenye \'44 frt 3C kr., Dobri 47u frt 17 kr., Borsfa 109 frt 1« kr. A zala-egerszegi m. kir. pénzügy igazgatóságnál ugyanakkor Baktottös 13\' frt 71 kr., a keszthelyi pénzügyőri biztoságnál nov. hó 6-áu d. *¦ 9 órakor Barátsziget 37 frt 67 kr. A zala-egerszegi m. kir. p. 0. igazgatóságnál f. ? november hó 7-én d. e. 9\' óra-ilijrakeresztur-Kollátszeg 1 197 frt f®8 kr, f. é.-november hó 8-án d. e. 9 ""kor 7. -Szt-László 546 frt .40 kr., gyülevész 437 frt 44. kr, a sümegi p. ü..-óri szakaszon í. é. november hó 9-én d. e. ü órakor Nagy-Görbő 234 frt 07 kr., Szalopa 157 frt 73 kr., Kis Várhely 99 frt 32* kr., ugyanakkor Megyés kikiáltási ár: 107 frt $> kr., Rigács 5o7 frt 19 kr., Sárosd 225 frt 70 kr.,Ga!sa 346 frt 63 kr. A möonyibea a csoport szerinti árverés eredményre nem vezetne, ugyatiazon helyen és időben az emiitett adók községenként külön-külön is árverés alá bocsájtatnak. A nagykanizsai p. ti. Ö biztosságnál f é. november hó K\'-án d. e. 9" órakor Rácz-Kanizsán, község^ kikiáltási ár: 290 frt 93 kr. A csáktornyai p. fl. őri szakaszon f. é. nov. hó !3-án d. e. 9 órakor Majoriak 55 frt 7C kr., VIII. hegykerület 2S3 frt 17 kr., Belicza, 448 frt 11 kr.. Palmoveez 464? frt 46 kr., Palinovecz 493 frt 45 kr., Novako-vecz 5S7 frt 52 kr., f.. é, november hó 14-én d. e. ;i órakor VI. hegykerűlet 9ü frt 9l.kr., f. é. nov. 6-án Kis-Lakos, Kányavár, Szt.-Márfa, Nagy- és Kis-Ste-fáneez. Tűske-Szt.-György, Zrinyi-falva, Alsó-Rajk, Őrség, Nyirvölgy és Bányavár f. é. november hó R-án Tűrje és Te-kenye, nov. 8-áh Vállus, Szt.-András, Nemes-Boldog-Asszonyfa, Köszvényes, F.-Páhok, Alsó-Páhok, Egregy és Karmacs, f. é. november hó ¦ -án Nadrádfa, Bör-döcze. Sándorház, Iklód, Keretye, Csuko-vecz, Nyirád, Bodorfa, Zsedény, Györgyike, Tündérlak és Nemes-Bükkösd." — Sümegen a f. évi okt. 26-án megtartott vásár igen népes volt. Adás és vevés főtárgyát a tömérdek káposzta képezte. Legszebb fejeket százával 3 frt-tól 5 frtig lehetett venni. Dió 4 frttól 6 frtig. Ruha féle és lábbeli sok kelt el, de ló, szarvasmarba kevés Az idő kedvező volt. — Uj hirlap-katalogus. A londoni Reuter ügynökség és a Magyar Távirati Iroda nemzetközi hirdetési irodája (Budapest, Granátos-utcza 1-sö sz. alatti egy a maga nemében egyedül álló hirlap-ka-talogust adott ki a Magyarországban megjelenő lapokról. .Első sorban felemlítendő az. hogy e katalógus négy nyelven u. m. magyar, német, franczia és angol nyelven jelent meg. Tartalmazza a Magyar-országor megjelenő mintegy 600 lapnak fénykép utján kisebbített képét, ugy. hogy az olvasó nemcsak hazánk összes lapjainak külső képét látja maga előtt, hanem a lapok hasábbeosztását, nagyságát és az azokra vonatkozó összes adatokat is. Csak magából a fővárosból 150 lap képét tartalmazza, melyeknek egy része körülbelül 15 cm., másik része kb. 8 cm. magasságra van kisebbítve s szakmák szerint beosztva. A vi léki lapok a városok szerint betűrendben következnek, szintén kb. 8 cm. magasságúak és minden kép mellett ott van a szükséges magyarázó szöveg 4 nyelven. E mű valóban páratlan a maga nemében és ehhez hasonló még sem bel- sem külföldön nem jelent meg. A remek nyomdai kiállítás az „Országgyűlési Ertesitö kÖ- és könyvnyomdája részv.-társ." nyomdáját dicséri. E gyönyörű mű, mely a hirdetni óhajtó közönségnek is kitűnő szolgálatot tesz, a fentemiitett nemzetközi hirdetési irodánál l frtért rendelhet* meg. — Paprika Marekovics Szeged — Rövid hírek: Samassa József egri érsek 20 éves érseki jubileuma fényesen ünnepeltetett meg. — Dr. Ar-genti Döme híres homoeopatha meghalt. — Csáktornyán a villamos világítás kezdetét vette. — A zágrábi egyházmegye küldöttségét ő Felsége nem fogadta. — — Az orsz. jegyzői árvaház vagyona \'?1 ezer frt. — Szathmáryné Latkóezy Lujza színművésznő meghalt. — Csukájsi József díszes síremléke mult szombaton\' leplezletett le. — Hatvani Deutsch Bernát nagykereskedő elhunyt. vegye s.. born Ervin 226.921 holddal; utánna következik gr. Festetich Tasziló 136415. holddal; a részvénytársaságok között az Osztrák-Magyar Államvaspálya 225,9.1 holddal; utánna ötödik sorban Koburg F. herczeg 214,5:18 hold tulajdonnal. A leggazdagabb fóherczeg Albrecht, a kinek 155,039 hold földje van: míg az uralkodó család uradalma Magyarországon 96.9 iS bold, József fŐherezegé csak 57.039 hold. a melynél háromszor akkora a vallásalap, a melyet a kultuszminiszter kezel. A papi nagybirtokok között legnagyobb a n.-várad! róm. kath. püspöké 189,034 hold. utánna ugyancsak a nagyváradi g. kath. püspök következik I39,**fl8 holddal, míg a közönségesen legnagyobbnak hitt kalocsai érseki birtokcsak 93.1-13 hold. A káptalanok közt legkiterjedtebb az egri káptalan 9 l ,702 holddal, melynél a herezegpriraás csak 1000 holddal gazdagabb A városok közt leggazdagabb földbirtokos Debreczen, a mely városnak 9 i ,687 holdja van. utánna következik Szeged >-2,r?9 holddal. Legnagyobb földbirtokos a zsidók közt báró Schoss-berger Zsigmond 26,127 holddal, azután Popper Annin és Berthold bárók külön 33,609 hold birtokkal. — Mélyen leszállított ár! A legolcsóbb és legkellemesebb időtöltésül ajánlja Könyves W, József"-hez ezirazett könyvkötészet, ó-takarékpénztár helyisége alatti boltban 5000 kötetből álló magyaros német kölcsön könyvtárát. Leszállított olvasási dij^havonta csak 40 kr., negyedévre 1 frt. Yidékii olvasók kedvezményben részesülnek. Előfizetni lehet a bő bármely napján. Könyvek egész nap válthatók. A külföldi gépekre alkalmazott könyvkötészet gyors, esinos és olcsó munkáit biztos.\'\'.. Hangjegyek, képek, térképek, monogrammos levélpapírok 4u—80 százalék árleengedéssél kaphatók. Nagy készlet feszületek, szentelt víztartók, olvasók, szent jelvényekből. — Magyarország leggazdagabb földesurai. A legnagyobb földbirtokos Magyarországon a magyar állam, melynek 2.K16.U9 kataszter hold földje van, tehát körülbelül tizedrésze a mivelés alatt le\\Ő összes területnek. A magánbirtako-sek között első herczeg Eszterházy Miklós, a kinek 421,053 hold birtoka van. A grófok közt leggazdagabb gróf Sebőn- Irodalom. — A -Hazánk- irodalmi vá\'lalat és nyomdai részvény társasás alakuló közgyűlése — mint nekünk írják — szinte pai atlan a ré--zvényi árvaságok alakuló közgyűléseinek történetébeu. A Köztelek dísztermében részint személyesen, részint meghatalmazással képviselve 780 részvényed gyűlt össze, s örömmel vetlek tudomásul a jeienvoltak, hogy az alapítók bü/.gó\'kodása kővttkeztébeu a vállalat megindítására szükséges részvénytőke már tuljegyeztetett, a mi igazán feltűnő olyan alapításnál, a hol az első sorban az eszmei törekvések tűzettek ki czéiüT Az alakuló közgyűlést Forster Géza, az Orsz. tn. gazdasági egyesület igazgatója vezette, s a közgyűlés nem egy mozzanata árulta el, hegy valódi lelkesedés tölti "el a részvényeseket, mikor a mezőgazdasági és vele kapcsolatos körök érdekeinek előmozdítására szolgáló hírlapi orgánum megteremtésére teszik meg a döntő lépést, a közgyűlés során konstatálták, hogy 1569 részvény van jegyezve, a2 alaptöke, törvényszerű háromuegyede be vm fizetve, s a közgyűlés határozatképes. Az alapszabályok megvitatása után megtörténtek a választások s az igazgatóság a következőkből alakult meg: Barcza Károly, műszaki tanácsos, Baross Károly, az O. m. g. e. titkára. Bedö Albert, orsz. föerdőmester, dr. Bernát István, közg. író. Bujaoovics Sándor, orsz. gyűl. képviselő, Citrháii Sándor, m -óvári gazd. ak. tanár, Fábián János, műszaki tanácsos, Forster Géza, föld., az 0. m. g e. igazgatója, Förster Lajos, földbirtokom, Holtán Ernő. nyng. aitbnagy, műegy, mtanái-, Kvassay Jenő,\' min. tanácsis, Lossonc-y Mihály, föld -birtokos, Náday Iíidor, min, tanácso?, Miklói Ödön. földbirtokos, földmivelés-ügyi államtitkár, Ney Béla, műszaki tanácsos, dr. Szabó Ferencz, nagybérlő. A felügyelőbizottságba: Jancsó Jenő, Landau Gusztáv, Rubinek Gyula dr. Hudnyái:szky Bela, Serák Károly és Zachár Gyula választattak meg. A részvénytársaság nyomda- és hivatalos helyiségei & Köztelken rendeztettek be, itt szervezik a deczemberben meginduló .Hazánk* czimü p .Iif ikai napilap szerkesztőségét is. — — Hilarius (Hegyi Jenő) „Thália pongyolában czimü munkájára hívom fel b. figyelmét. A szerző e czim alatt bocsátja közre pikáns karczolatait. Hilarius színházi pínkateriáival nem szükséges hívebben foglalkoznunk; mert a ki a „Magyar Figaro"-ban olvasta a szerzőnek eddig megjelent színházi pikantériáit és karczolatait, tisztában van azzal, hogy ama pikantériák gyűjteménye egyike ~a legszellemesebben megirt olvasmányoknak. A szerző a kuliszák mögül leste el történeteit és azokat írja le diskrét píkan-Stériával. Hilariust a színész-világ és a liabituék kérelme. indította arra, hogy pikáos karczolatait kiadja. A rThálía pongyolában" körülbelül 8—10 ívnyi terjedelemben legkésőbb karácsonyra kerül ki a sajtó alól, több mint husz illusztrált karczolattal. A mű előfizetési ára 1 frt (2 ,korona), bolti ára I frt 20 kr. (2 korona 40 fillér). Az előfizetési összegeket avagy előjegyzéseket kérem a szerző czi-.mére a „Pécsi-Napló" szerkesztőségébe küldeni. Pécs, 1893. október hó. Tisztelettel Engel Lajos könyvkereskedése Pécsett, mint a mű kiadója. 1 — A művészi illustrátiók a szépirodalmi lapoknak, oly elengedhetetlen kelléke ma már, hogy a szépirodalmi lapok között dicséretre méltó verseny keletkezett az illustrátiók iránt; e részben a verseny diadalát határozottan a .Képes Családi Lapok" nyerte el, a melynek illustráüói, ugy compozitiÓra, mint kivitelre nézve messze előtte ál! valamennyi más szépirodalmi lap illustrátiójának, s teljes összhangzásban van e lapnak az irodalom magas színvonalán álló béltartalmával, melyet hazánk legjobb irói nyújtanak. Részünkről a legmelegebben ajánljuk e lapot olvasóinknak, főleg a mostani hosszú \'téli estékre. Mutatványszámokat ingyen- küld a nevezett lap kiadóhivatala: Budapesten Nagykorona-uteza 20. — Az Athenaeum Képes Irodalomtörténetének (szerk. Beöthy Zsolt) legújabb, tizenegyedik füzete nagydiszü műmelléklettel jelent meg: ez a gyulafehérvári .Batthyányi könyvtár tulajdonát képező, s a könyvészeti irodalomban Esztergomi Missale név alatt szereplő kódex czimképe színes hasonmásban. Az eredeti a magyarországi középkori könyv-festésnek legrégibb s egyik legszebb emléke, melyet egy westfáliai származású, de hazánkban letelepedett plébános Írt és festett: 1377-ben. A kódex főékes-sége a czimlap, melynek szövegét élénk színekben pompázó lombozatos lapszéli festés foglalja be. több miniatűr-képpel; ezek közt legszebb a kezdőbetűben levő, mely az angyali üdvözletet\'ábrázolja, középütt a magyar koronával. A másolat, mely Ullmann József intézetéből került ki. valódi remeke a hazai müíparnak. A fűzet másik melléklete \'egy XVI. századi magyar író füvészkönyvének czimlapja, mely egyszersmind egy középkori gyógyszertár berendezését is feltűnteti. — Nem kevésbbé érdekes a füzet szövege, melyben Angyal Dávid folytalja a XVII. századi magyar történetírás ismertetését, találó ítéletekkel jellemezvén a kor történetíróit utána Erdélyi Pál a XVII. századi lírai költészetről értekezik, részletesen méltatván Rimái János verseit, a virágzó egyházi költészetet s az ú. n. főrangú lírikusok (Beniczki P., Balassa B. Kobáry I. s mások) költői műveit, különösen kiemelvén gróf Pekryné, Pet-rŐczy Kata Szidónia asszonyéit, melyeket e század legliraibb alkotásainak nevez. A füzet -í-ik czikkében Széchy Károly kezdi meg Zfinyi Miklós működésének jellemzését, itt még csak a bevezetést adván. A szöveget, mint mindig, ezúttal is sok érdékes kép disziti: arczképek (Bethlen G., I. Rákóczy Gy., Kemény János, Zrínyi Miklós.) Aláírások (Kemény J., Rimái Péchy Simon), czimlapok (Gönczi énekeskönyve. Rimái és Beniczki versei), a főrangú irók czimerei stb. A 25— 28 füzetre tervezett elsőrangú fontosságú vállalat uemzeti kultúránknak örök emléke leend és már ezen szempontból is ajánljuk minden iskolázott ember és minden család figyelmébe. Minden füzet ára csak 40 kr. Megrendelhető a kiadóhivataltól (Athenaeum, Budapest Ferencziek Tere 3. sz.) és minden könyvkereskedőtől. — Jókai Mór Magyar Nábobjának füzetes diszkíadása befejezéséhez közeledik. A_ most megjelent 15. füzet is mutatja, mily kiváló díszmunkával fog irodalmunk ezen kiadás által gazdagodni. Minden fűzet ára 40 kr., kapható minden könyvkereskedésben. — Ifj. Nágel Ottó köuyvkerepkedé-é-ben, Budnpest, Muzeum-körüt a Nemzeti-szinház bérházában megjelent\' Knorr Alajos Ö-ügyvédje V-ik kiadásának 11-ik fü/.ete. melyben folytatja a tőzsde általános szabályainak ismertetését, különösen a fizetésről, a késedelemről, a képtelenségről; ismerteti a batáridő, üzletre vonatkozó különös határozatokat; ezután áttér a tőzsdénél fenálIÓ olaj magokra, bOvelyeí veteményekre, liszt és őrleményekre, olajokra, disznó zsírra, szalonnára, mézre, ezukorra. borra, szeszre, szeszes italokrr, szilvára, kőolajra, hamuzsiVra, bőrökre, gyapjúra, tölgykéregre, luez kéregre, magyar gnbacsra és (Üzi-féra vonatkozólag. Ezután szól a vízügyedről általában, azután a vi&zhasználatokrol, a szabadreodelkezé-s alatt álló vizekről, a hatósági,rendelkezés alatt álló vizekről, a vízi szorgalmikról, a vízi társulatokról, a víz rendezésre alakult társulatokról, a vizbaazaálatra alakult társulatokról, a vizrendöri- intézkedésekről a hatóságoknál és eljírá ró!; iamertetí a kultúrmérnöki hivatalokat, ezek. székhelyit és hatáskörét, továbbá vízjogi törvényre vonatkozó bélyeg é=* illetékek szabályait. Ezután áttér a bányaügyekre; ismerteti a bányaügyekre vonatkozó jogi forgalmakat ás a bányásznál előforduló műszavakat és munkálatokat; szól a bányaszabadiágról, a kutatásról, a felkérés és bánya adományozásról általában; különösen a báayamértékek adományozásáról, határkőzegek adományozásáról, a külmértékek adataányozá-sáról. a bánya engedélyezéséről, a bánya tulajdonról, a bánya telekkönyvekről, a bínyatu\'ajdofiL-al járó jogokról, és kötelezettségekről, a bánya vállalkozó . és földbirtokos közti jogviszonyairól, a kö-zqí bánya viselésről és bánya társulatokról, a bánya eljárásokról, a bánya vállalkozók egymásközti visszonyairól, valamint tiszteikhez és munkásaikhoz visionyról. a társpén/.tárakról és bánya jogosítványok megszűnéséről; végre ismerteti a bánya ügyekre vonatkozó pót intézkedéseket ésszabilyrendeleteket. Ezen tartalmas füzet ára 30 kr. Az Önögy-véd kapható fjetekben, egy-egy füzet 30 kr. egy kötet 3 frt. — Dobrovszky Ágost ődonmunkák tárának 70\'ik számú jegyzéke 1199 ve gyes munkáról megjelent s az érdeklÖ-deknek ing>en és bérmentve megkü di. Budapest Egyetem-utcza 2. sz. — „Méhészet" czimen uj szaklap indult meg Károlyi Gyula jeles méhész .felelői szerkesztése és kiadásában. Megjelenik minden hóaap 15 én. Az okszerű méhészet érdekeit szolgáló közlöny ára ezy évre 2 frt, mely összeg Bpest, József-utcia 54. bz. küldendő. Ki nyert? Húzás október 2S-án: Budapest: 25, 93, 68. 22, 7. Szerkesztői üzenetek i baricsonyéj • ellettük kari-Mindenkor síivesei; látjuk. — •1S45:* csonyi számunkra. ! — Br. M. ¦ Mindkettő jő. — A >KGkec«ke türténete* csak felébe j kerülne a jelzett árnál. Mert\' egy ivet tesz ki. — \' Másikat szerénytelenség volna közölni. — K. S. A. Megérkezett — Bécs. Sajnálatunkra, nem átázhatunk Keszthely. Oly csekély az ajánlott ár, ! hogy nem közülhetjift. — Szeged. Csak most rála i nihiHiinl — V. Z, Bpest.\' Gyenge dolgozatok. — P. Szt. László. Köszönett*! vettük, azonnal válaszoltunk. Tiszteletteljes üdvözlet! . — Mura-Szombat. Isten hozzon f orömmr-1. nézünk jöttöd elé. — Esztergom Ürülök a szeKemi tÉ&tiko-Klvánata teljesítve lesz. Felelős szerkesztő és kiadó : BÁTOBFI LAJOS. oooooooooooooooooooooooooooo g Az idő p&»!| mr MINDEN S IAz m p,:,lz! o QOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOQ o jó háziasszony pénzt és időt takarít meg, ha a valódi q g Dr. Linck-féle zsiríugliszttel o o u o o o o a c o o o o o o o o o a o o mosat.— E czikk nem tartalmaz semminemű ártalmas anyagot és ennek daczára gyönyörű szép tiszta fehér mosást idéz elő a nélkül, hogy a ruha szine vagy szövése a legkisebb k&rt is szenvedne és kárpótol szappant, szódát hamuzsirt. vagy bármely más hasonló gyártmányt. A mosás a lehető legegyszerűbb. v, kg Dr. ünck-feíe zsirlugliSítet 50—60 liter forrd vízben felolvasztunk és a ruhát 2—12 órán át — legczélszerübb éjen át — benn áztatjuk és kézzel vagy géppel való rövid mosás után (igen szennyes helyet e zsirlugliszttel külön bedörzsöljük) a képzelhető legszebb eredményt értük el. Számos elismerő irat dicséri a valódi Dr. LttlCk féle ZStr-lligliszt kiváló előnyeit. Százsior klOzeti magát az egyszeri használat. Raktár: Nagy-Kanizsán Fesselhofer József és Rosenthal Jakabnál. o o ti o o o o o o o Q O „ 8 . art Főraktár Magyarország : o o Az idő pénz! melléktartományai s a Balkán államok részére: q c dő pénz! q Lándaner Ignacz és fialnál, BVDÁ.FESTEN. ooooooooooooouqooocooooooco 0 HAKMINCZKETTEDIK ÉVFOLYAM. ZALAI KÖZLÖNY. NOVEMBER 1-én. \\ KV)i*5Tjd/í.pe^ticzégJ ¦ ^ I gyártmányai orvosi czélokra használtatnak és ^a következő egyetemi tanár utak által ajánl tatnak: Kézmám&j, Keráavi, HüIIer, Eéczey, Stiller és~Ta«ff@Fe Kapható Nagy-Kanizsán: Strém és Kleinnél. Eszencziákat ront, coz>:ar :::!::den r:- mÜ kxeszes Italok, asztali likőrök és külonleges-H\'L-ck ixon-nx i elhibát-hatatlan elké-¦zitésérekleg-kitöDŐbb minőségben s«ál-l ltok. Azonfelül ajánlok M fokn, vegyileg tisit* ecxeteszenczlát kell-e* ízű boreczet és közoDséges eczetck gyártásához Leírások és használati utai-itások ingyeo mellé keltetnek. Kivalo eredményért kerestetlek ~«* Árlapot bérmentTC küldök [845] Pollák Károly Fülöp Eszencziák-külAnletességek gyára Megbízható ugynőki-k Ttercstemek. Giro-számla a magy. lesi, banknál. 2132 Kivitel Franczia cognac Cheque-számla a m. k. pósta-takarákpénztárnál. q Ma rton József Behozatal b Iliíscbel Benőné nő-szabó INTagy-KanlZSán. Városház-utc/a. a Casinó melleit Ajánlja magát a nagyérdemű közönségnek mindennemű női toillettek leg-. divatosabb s legolcsóbb elkészítésére. Üzletemben az utóbbi években a legszebb monnyegzöi-. gyász-, báli-, utczai ruhák készíttettek el, és abban a kellemes helyzetben vagyok, hogy nap-ról-bapra nagyobb közönséget hóditok meg magamnak. Vidéki megrendelések a Ieggyorsabbsn eszközöltetnek. Hirschel Benőné nó-szabó. o o o o o e o .0 o o o o o o o o o a o o o Q O O o o o o a o o o o o o o o o o o o Férfi-s női betegségek, mint bujakór, fekélyek, borkategek, fo lyások és bólyagharuta légidül tebb alakban is, nem a kiízönsépe*, hosszadalmas befecskendezésekkel, hanem irrlgátió által saját készülékeim niel, s uj gyógymódom szerint, vagy esetleg helyi endoskopikos kezeléssel is alaposan s sikreesen kezeltetnek. Strictorák, »e aggkórban fellépő vizelési nehézségrk; ágybeszenoye-zés, va amint nemi gyengeséggel pároBult gerinctbajok gülvano-mnehanikai módon HÍkeresen gyéig][Hatnak. Orrfekélyek s az orrnak t>tNl.i sulisa, valamim a száj- s orrnak bfizösségc az általam feltalált s tóbb 100 esetben kifiimi erednioiiyiiyel használt orrcsapkészülékemmei rövid idő alatt alaposan gyógyitrgtnakr íialandferf-ek. melyek a legerősebb kuraknak ellenállniuk. Németországban készült gyógyszeremmel :í *ra. alatt gyökeresen e\'l távolit tatnak. I>r. Fisclier Adolf, orvos-sebész-tndor, mütö s nőgyógyász a.Nyiltános gyógyintézet"-nek rendelő főorvosa, s Ipeczialista 27 ér óta. Itndapesle.i. Ó-ntcza ő. bt. I em. Kendéi d. u 2-5-ig. Cíak díjazott levelikre váhszollík s gyógyszerekről is gondoskodom. Serepesi-ut 61. bornagykereskedő Budapesten. fi ók üzletek: VII Károly-körút 9, Andrássy-ut 14. Transito raktár : LöportárdÜIÖ 1718b. Sürgönycxini: Marton Budapest. Karóiy körút. Telefon-állomás 078 xx. A Cognac oly kitűnő háziszeraek bizonyult, hogy annak — orvosi tekintélyek tanácsa szerint — egy gazdasszony hi-ából sem lenne szabad hiányozni. Ámde ezen üd«ö, tanács melfogadását felelte nehézzé* teszi, «öt egészen meg is gátolhatja a cognac drágasága, mely fókép\'az által idéztetik elő, hosy kereskedóiuk azt még mi»t olyan specifikus c/.ikkaek tekintik, melynek palactk-jinál 1-2. sót 3 frt- haszont is venni megengedhetőnek vélrk. Midőn ewlŐtt két évvel amaz elvemmel : „kevés haszon nagy forgalom" — a nagyérdemű köíönség elé léptem, nehéz aggályaim voltak: vájjon fogok-e megérdemelt pártfogásban renesüini, — üzletem a minimumra {b siazalek) lesiállilott haszon mellett fel fosr e virágozni ? Ax elmúlt két év tapasztalatai ime megmutatták hogy jelszavamat helyeién választottam, sót arra is bátorítanak, hogy a megkezdett arpn tovább haladjak. ; , Cjból ií tehát azzal lépek a nagyközönség elé hogy minden egyéht) áruezíkkeim árát is oly alacsonyra szállítottam le az értük vett hasznot oly minimális téielre szorítván, hogy a saját érdek át jól felfogó n. é. közönség pártolásába vetett bizalmam engedi csak remélnem, hogy az a nagy forgalom, melyre üzletem és árai alapitvák. tényleg be is fos következni, — különösen ha még megjegyzem, hogy a netán meg nem felelő árukat készséggel visszaveszem. Tisztelettel bátorkodom tehát alanti áriap-knonatomat a Jules Clairmont & Co Henry Rouüer Dilmont férres & Barbeau férres & Cognac: Co Co. Maurice liibeaui & Co. 0.37 literes cognacért az eredeti árnak Jele számíttatik. 0 7 liter I.— 1 1 20 0 ~ . 1.— 1 1.20 0.7 , 1.-7- 0 7 ü.— 2 40 0.7 , 3 — J 3 42 Pezsgők: Imperial En%fils CarteBlanche uapy ¦ » « kis Monopole nagy • kis Ü\'Aubertin és Társa-féle O o o o o o o o Valódi brazíliai Jamaikai rum II. I. 1 palaczk 0.7 liter . 0.7 , . 07 . . 0 35 , • 0.7 . . 0.35 , valódi franczia Bum: liter . . IV, 1 1 I Kiváló finom Cuba rum. I Legfinomabb Ananas rum .......\'3 Arac fehér rum 1.— !.— 2.-1.— 2: — ].--3.— (837) 1.20 —.80 !.— 1 20 1.80 ke unsrg Gyeimébe ajánlani. Csemege-borok : Malaga Sec Dulce Color 0.7 liter . . 0-35 „ Madeira 0.7 „ 0 35 . Port 0 7 „ 0.25 . Ola Sherry 0 7 . 0 35 , Tokaji aszú 0 5 „ 0 20 . . n II. rendü 0.5 „ . . 0.30 „ 1.80 1.20 2.-— 1 50 2 2j 1.50 2.— 1.20 2.50 1 80 1.50 1 — Teák: Portea 1 kiló . . . . . 1 dekacr. . . . Jó minőségű Congo-lea 2 40 -03 3 — -.05 5 — 06 kilo .... ¦ , 1 dekaer. . . . Finom Melange csá.izár-kevrrék 1 kilo i \' . 1 "kgr- • Finom Such^ng l kilo ........5.— „ . 1 ilekagr....... . . —.06 Kiváló fino:n Mandarin 1 kilo......6.— ... . 1 dkgr.......-.07 Csornáé teák ¦/,. \'/,_V, kiló. ^ Irt. —.25 —.50 1.— Külföldi bor cpgnac, rum és arac. Árak Budapesten elvámolva értetnek. Minden csomagolás 5 palsccLie SO kr.. azon felül csomagolás u O a o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o ERDEI vagy FENYÜ TOBOZOKAT vagyon rakományszám vesz ^ , Jul. Stainer bécsújhelyi magkifejtő intézet magkereskedése. • • • TT* •" • • • • Mindenszentek * alkalmából van szerencsém d t. kik\'ónséget virág kötészetemre fe\'hivni. Megrendelésre készítetnek élő virág koszorúk, szege\'y-zetek: (girlandok) csokrok stb. Nagy választékban jutányos árért kaphatók DlűvírágkO-szoruk ís. Ugyan ez alkalomra elvállalok sirdisziteseket is. Az őszi idényre ajánlom gyBmBiCi és díszfáimat (••>•.(\'.•\' -í cserjéket és magas törzsű rózsákat, valamint a legszebb szoba és dísznövénye met. A vidéki megrendelések gondosan csomagolva lesznek szállítva. Slrí5.,e.l»: JANDA KÁROLY Janda N-Kanizsa. , mikerUn. Vzlet hely Ínég: Sugárul, Babochay-ház • • • • • • e • Különös figyelemre méltó a hirneves Dr. FORTl-féle SEBTAPA8ZI Nagy-Kanizsán: nem ízámittttik. 5 X X Xí X X 3K X .\\x X X X X X ,\\\\ X X X ~~ X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X \'OOOOOOOCMJOOOnnQ Nyomatott Ifj. Waidits József könyvnyomdájában Nagy-Kanizsán mely rendkívüli pyógyhatása, valamint oszlató, érlelő s fájdalomcsillapító hatása á tal iescyorsabb. legbiztosabb s egyszersmind gyökeres gyógyulást eszközöl a legkölönneinübb V haszmílati utasításban kimerítőn felsorolt bajokban. Ezen regula már a legfényesebben elismert és számtalanszor megpróbált gyógytapasz meglepő eyógyhatásánál és feltűnő sik\'.-rdus eredményénél fogva mely általa még elavult bajokban is eléretik, elterjedt hírét kétségbevonhatlanul igazolja, minélfogva, méltán legjobb ajánlást érdemel. Kivállképen nem eléggé ajánlható a női mellnek, a gyermekszoptstás kezdetéu mindjárt, vagy annak elválasztása alkalmával gyakran előforduló gyu\'adásoknál. Sok nő már csirában vol: emlörákiól egyedül ezen sebtapasz használata á tal bajából, legrövidebb idő alatt menekült meg. — A csomagok ára: a legkissebbeké 35 kr., a középnagyságúiké 50 Lr., a legnagyobbaké 1 frt, a használati utasítással együtt. Óva intjük a nagyérdemű közönséget, hogy a dr. Forti féle sebtapasz vásárlásánál Dr. FortI féle sebtapasz kérendő, mely nem tévesztendő össze a Forti K. vagy. Forti György-féle sebtapaszszal; melyek sem színükre, sem szagukra nézve uem hasonlítanak az eredetihez. Ez okból a Forti-féle sebtapasz csak akkor fogadható el a valódi dr. Fortl-fele sebtapasz gyanánt, ha a használati utasítás a vedjegygyel és FORTI LÁSZLÓ eredeti kézjegyével van ellátva. Kő/ponti küldemény^zó raktár Budapesten, Török József gyógyszertárában k.raly-utcza 12, valamint legtöbb váró aink gyógy-zteráraiban. Belus Lajos és Szörcsöky Béla gyógyszertárában. ZALA-EGERSZEGEN valamennyi gyógyszertárban, g-jc-g-ysierész urak atánrételi megrendelés mellett S»*/s ái leengedésben részesülnek. "Sbjbj A száz meg száz köszöuőlevél közül közlünk egyet, mindenki m\'-gitélheti^ogy ez nem afféle gyártott reklámlevél, amilyeneket gyakran olvashat az 3mbei — Tekintetes Ur! Mélyen tisztelt férfiul Ön nagybecsű és a szenvedő emberiségnek oly kiszámithatlan előnyt biztosított, tapaszát megkaptam, igazán megvallva, e tapasz megbecsülhettél) oly liizi kincs, melyet mint nélkülözhetlent, mindenki házánál tarthat, én számolok baján ennek segélyével segítettem; a számosok közül csak ezt emlttem fel: * Az esztéregnyei biróné alig 3 hetes csecsemőjét a halál elragadta a különben jól táplált anya emlőiben a tej gyuladast idézvén elő, már a szegény anya negyednapra oly lázas állapotba jött, hogy sem éjjel sem nappal egyperczet sem volt képes nyugodni, már már a kétség-X beesés örvényének szélén állt, midőn esetlegesen a sors házához vitt, X hol értesültem eborzasztó fájdalomról, szóval e kioos állapotról meg-gyöződtemeizembe jött önnek tapasza, férjével azonnal Kanizsára rándultam, a szenvedőáasszony részére a laptszt megvettem, azt roktön kiküldöttem utasitásom folytán azt felrakták és képzelje el a hallatlan eredmményt, a nő még azon éjjel több óráig aludt, s harmadnapra már csak az anyai emlőn a gynladásoak homályos jelei littattak. igy szegény nó az Öa kitűnő tapasza folytán nemcsak a borzasztó szen-désfól, de attól is, hogy a női kellem egyik ékességét képező emlője kifakadástól, ezzel a kisebbedéstől megmentetett. Volt eset egy igen tisztelt és becsült urihiznál, hol szinte a nő ,j balkezén sérülést kapott; — a gyuladast az orvosi segély nombogy eí-M oszlatta volna, sót a seb tovaterjedése és erösb gyuladisa által min-X <lóg nagyobb és nagyobb aggodalmat idézett elő, mig végre az Öo ta-^ pasza itt is leghathatósabbau működött, a gyuladáit ezzel a lázt is ^ eloszlatta, nálam igen természetes, hogy folyton a háznál készen van, w mihelyt elfogy, azonnal rendeltetik, — termeszeié*, hogy többnyire ű# csak a szenvedők közt osztatik ki, kik nem tudják elegendőleg a jó-^ tekonyságot megköszönni. Tisztelettel maradván a tekiotetes urnák X kész szolgája, Nagy-Kanizsa, június 17 én, 1876. Kovács szolgabíró s.k. j Ezen gyógyszer készítője FORTI LÁSZLÓ $ tg Budapest, II. Iskria-utcza 28. sz. L X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X MGY-KANIZ3A. 1893. november 4-én. Eföfi&f-ési ár; Kft* cvrf . 5 frt — kr. Vrl érir ... J frt 50 kr. Sejrtt-ticvre . . 1 írt ?5 kr. Fríes* Miain 10 kr. HIRDETÉSEK - íiáftábo* pftitnorbaa 7. másodszor n. - miiiiicn .további sorvrt 5 kr. NYILTTÉRBEN soronként 10 krért rétéinek ¦! KünHari illili\'k minden egyetj lnniit\'-R\'Tt kr tiaetcndó -4S-ÍH szam, Harmlnczkekedf ké\\ folyam A lap szellemi és anyagi részét illető aiioden közlemény Italnrl! Lajos szerkesztő-kiadó nevére cximz^Uen Sa?y-Kit«l/.aa-a bér. mentve ii:;."v.<- i.i ^ Hérmentellen lerelek nem fogad-Útnak ri. Kéziratok í ím-uimmii küldetnek |—„nagy-kanizsai malátagyár és serfóződe\'1, a nagy kanizsai Délzalai Takarékpénztári „Önsegélyző szövetkezeta „Kotori takarékpénztár nagy-kanizsai önkéntes töroltó-egyla*, a „nagy-kanizsai kisdcdneveló egyeoűlet* a „nagy-kanizsai tanítói járáskör", a „nagy-kanizsai keresztény jótékony nőegylet* a .szegények tápintézete", a „katonai hadastyán egylet" a „soproni kereskedelmi iparkamara* nagy-kanizsai külválasztmányánafc hivatalos lapja HETEN KINT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ HETILAP. -/vény-társaság*, ,ü.-Sanizsai ízr. jótékony nőegylet Nem a párbaj ellen, hanem a becsület védelmére. Egy tiata! tehetséges és törekvő léleknek kellett azon előítélet áldozatinak .lenni, a mely a társadalmat a párbajra vonatkozólag fogva tartja, hogy a polgárok felucsuljanak és kijózanodjanak. Azok, a kik rokonszenvvel viseltettek Kálmán dr iránt, a míg élt, s azok a kik bírálat alá veszik a jelenségeket, me-. Iveket a mindennapi élet a felszínre - vet. megilletődve kérdik, így kellett annak történnie? \\z igazság kívánta -volna, annak a társadalomnak igaz-ságérzetera melynek mi is tagjai vagyunk? Meg van oldva az ellentér, a mely a két egyén között fölmerült, illetőleg helyes e a megoldás, hogy a szerencsétlenebb kezű egyszerűen eltávolittatik az élők sorá-,Uíii? Igazán alá vagyuuk vetve valami pogány istennek, Molochnak. a.ki szabadon szedheti közülünk áldozatait ? A . társadalom ébredezik s nem akar solidarítást vállalni azokkal, a kik vitás kérdések megoldásának ezen módiát ugy tüntetik . föl, mint a melyet a társadalom parancsolólag ír éló. .\\"em tiltakozhatik az ellen, iio^y alkalmat adott a félreértésre, nem vonhatja kétségbe, hogy haligatagon tűrte el, midőn hasonló esetekben reá hivatkoztak, most azonban ki akarja jelenteni, hogy e felfogás téves, a társadalom nemcsak kötelezöleg nem irja elő, de elítéli a párbajt. Ha e\' társadalmi mozgalomban, a mely több oldalról petitíóval akar járalni a törvényhozás elé a végből, hogy a párbaj a hatalom eszközeivel elnyomassuk, uj eszme vetődött volna felszínre, nyugodtan nézhetnénk a mozgalom eredménye elé. A párbaj ellen az agitatio azon- ban századok óta folyik s alig egy helyt jutott diadalra. A legerősebb eszközök, e megsemmisítés, gyengének bizonyultak. A papok leghathatósabb fegyverükkel az egyházi átokkal sújtották. Francziaországbac elrendeltetett, hogy mint közönséges\' öngyilkosság büntettessék. Ét a párbajok tovább folytak; a párbajozok inkább ítéltették el magukat a bírók, mint a társadalom által, annál inkább, mert tudták, hogy a bíráknak nincs erejük a párbajt gyilkosságként tüntetni. A mozgalom eredménytelen maradt, mert elfelejtették azt, hogy a párbajnak ma még létjogosultsága van Elfelejtették,- hogy. a mint a párbaj nem az igazi megoldása annak a " bonyadalomnak, a melyből Kifolyólag a párbajok vívatnak, épugy a párbaj legsúlyosabb büntetése nem orvoslása annakasérelemnek, a melynek a párbaj következménye. Elfeledik, hogy a mig törvénykönyvünk a becsületet oly csekély oltalomban részesíti, mint jelenleg, hogy a meddig a legnemesebb érzelmek nern^ részesülnek a törvényhozó oltalmában, addig a párbaj az ellenök elkövetett sérelemnek semminél jobb orvoslása. Azt a társadalmat, a mely a becsületet, az emberi önérzetet, a családi élet szentélyét, eléggé megvédettnek tekinti azon intézkedéseit által, a melyekkel büntető törvénykönyvünkben találkozánk, talán azok vetnék meg leginkább, a kik ma az actiót a párbaj ellen megindítják \\Ha a mozgalom, a mely jelenleg megindult s a melyet\' mindenütt rokonszenvvel fogadtak, sikeit akar aratni, ha mint már annyiszor, líem akar eredménytelenül az elmúlás fátyola alá takartatni, ha vezetői nem akarják, hogy á tar s % Népdalok. t Tnblczám, tudod mit - - *) — Zenéje Lencz Mibátylól. — Fiilúi zám, tudod mit V Sttg a szivem valamit -kn súgja, hogy szerel, Dé boldog lenne veled. • TV is Szereti*, ne is tagadd, . árisza eperajkadat, /tlj .egy csókot, előre, ü it.-ínitink esketSre.! \'Albii\'zám halavány. Mint a gyöngysor bó-nyakán Kipirul, hej I tudom, Ha egyszer megcsókolom. Akármikor nézzek raja, f sókra áll a pici szíja — l>e ugy ám, at bíz a. Csókra áll az ajaka! Ki*-Kanizsán harangozzák a delet.. . . jíj-"-Kanizsáo harangozzak a delet — Az. én rózsám, kis angyalom nem szeret. Búid robotos! zúgjon-búgjon, temetnek: JUloiiji Tan az én árva szivemnek. ft«I«Uj» van, ídí"s-itkos érzeli-m; Káuttsirba szerelmemet temetem. ""II » zápor, elsiratják az egek — "«ma babám hűtlensége Ölt* meg! Hej, laugrizl bBrű fája ¦ - - \'H. langvízi btrfi fája! v"lvan félve lépek rája. ^J\'^orog az Isten-adta, .\' .,Tau a rózsám is meghallja? í j3m;r^láenl,:n -Göcseji csárdás" név -aU« Meghallaná, jó is lenre: . Kgyszer-kétszcr átölelne * Átkarolna, megcsókolna, Bizony Isten, de jó volnál Mit bánom én, ha nyelvelnek? Nem parancsolok szivemtek. Édes cjúktól én nem félek, Hisz az nem halálos vétek! KÖRMENDI\' PÁL. ívaLfí és ¦czérsagra \'\'ezet. Jfhe \'henyeség az ördög párnája, mondja a közmondás 1 ez igaz is. . - \' Árkai Vilma sem jutott volna oda, hová jutott, ha a jóra rest nem lett volna ....... Árva volt, egyedül állt a nagyvilágban. | párbaj ellen hozott ^szigorú intézke-I déseket önmaguk ie^yenek fcényte-i lenek megszegni; akkor vegye föl | ezt a czimet, & mozgalom, a mely j az igazi becsület védelmére indul I meg, a mely a becsületet a párbaj i által eléggé megvédettnek nem tekinti, : a mely nem akarja eltűrni, hogy I az igazi becsület helyébe sokan a I becsületnek a párbaj által kierősza-: kolt színét tolják oda a társadalom | elé. mint tiszteletreméltót. ] A büntetőtörvénynek nem a pár ] bajról, hanem a..becsület védelmé-; ről szóló fejezetét kell először átalakítani, akkor a párbajról szóló rész közömbös, törölhető lesz. L feladatra éppen ezért maga a társadalom nem vállalkozhatik. A mi Angliában sikerült, el nem érhető, az. udvarképtelenség kimondásától melybe szóló hatást nem várunk és nem is járhatunk. Nálunk a társadalomra bízni annyi lenne, mint aludni hagyni á mozgalmat. A törvényhozás van hivatva felkarolni az ügyet, s megalkotni a becsületbeli ügyek kényes természetének megfelelóleg nemcsak az érdemleges, hancni a tárgyalási sza bályokat. Nehéz feladat, a melytói azonban azért, mert úttörő munkát kell végeznie, visszariadnia nem szabad. A társadalom feladata pedig az, hogy a szabályok megalkotását követelje. Dr Xanfuano Rezső. Megjegyzések. A „Zala 44. számában dr. Löke Emil ur közli azokat a mesjegyzéseimet, melyeket én a .Zalai Közlöny" legutóbbi számában a kanizsai városi közügyről tettem az ö első felszólalása folytán és nyomban felel is ama megjegyzéseimre. Azt mondja, hogy sajátságos a czáfolat-nak azon módja, nog\'y én az ő felszóla- lását Babóchay György polgármester iránt táplált személyes érzelmeinek tulajdonilom. Mindenek előtt megjegyzem, hogy én czáfolatokba nem bocsátkoztam. Nem | czáfolatként hoztam én fel dr. Löke ur i személyes gyűlöletét sem, hanem azt, | mínt tényt csupán eonstatáltam. Konsta-i táltam pedig abból, hogy felszólalását ¦j Babóchay György polgármester nevével i kezdte, azzal folytatja és végzi. Konstatálom abból a hangból, a melylyel a ; polgármesterről beszél, a mely hang és ; modor nem a tisztességes hírlapirodalomnak, hanem a revolver journalismus-; nak a stylusa szokott lenni. I a/ért én : a polgármester védelmezésébe nemcsak ; nem bocsátkoztam, hanem inkább kijelentettem, hogy dr. Löke ur személyes érzelmeihez sem a nagyközönségnek, sem a közügynek nincsen semmi köze és ezzel az ügy személyi része felett napirendre tértem. Éppen az bizonyítja dr. Lőke ur azon felfogásának helytelenségét, mintha én megjegyzéseimmel Babóchay György polgármester személyének akartam volna szolgáltii, hiszen nem foglalkoztam annak a személyével, a mint ezt dr. Löke ur tette és teszi, hanem áttértem magára a közügyre. Babóchay György polgármester ur személye csak annyiban jön előttem figyelembe, ameny-nyiben mégis csak egy tekintélyes vú rosnak az élén áll, a mely városnak én is polgára vagyok, így jogom van elvárni miudenkitöí, hogy a város fejéről más hangon és modorban szóljon a nyilvánosság előtt, mint a milyenre magát dr. Löke ur indokolatlanul jogosítva érzi. Ez szintén városi közérdek, mig az semmi esetre sem városi közérdek, hogy a polgármester, a tanács vagy akármelyik hivatalos közeg dr. Lőke ur számára hírlapi anyagot és friss újdonságokat liferaljen; azért remélem és elvárom, hogy ezt a czélját minden terrorizmuia és fenyegetése daczára sem fogja elérni dr. Lőke ur soha, mert ez a város közönségére lealázó lenne Dr. Löke nrnak ez iránti jogtalan pretensióját nem igazolja az. hogy Zalavármegye alispánja az alispáni jelentést minden megyei lapnak megküldi, a miben különben én alaposan kételkedem, mert az alispáni jelentés az alispáné, de a városi költségvetés nem a polgármesteré; mert az i alispáni jelentés nincs \'kitéve közszém i lére 15 napon keresztül, de á költség ] vetés ki van téve és módjában áll dr. Löke urnák azt. ha fel akarja használni. magának is megszerezni. - A hitlapok a közérdekű közlemények megszerzéseért fáradozni szoktak, azok | nak utánna szoktak járni és nem tekin : tik a hatósásokat hírlapi kö/lemények \'. udvari szállítóinak. A melyik birlap csak azokat a dolgokat közli, a melyeket a ; hatóságok helyébe küldenek, az ugyan ¦ nagyon élhetetlen hírlap. » Én nem jeleltem ki azf. hogy a pol j gármester a községi törvény 50. ^-ától j nem fog eltérni, mert ez a polgármester ¦ doiga, igy ennek kijelentésére én nem \\ tarthatom magamat illetékesnek, in nem I az ellen igen is tiltakozom, hogy a tör-1 vénytől dr. Löke ur privát gusztusáért I eltérjen. Ezen tiltakozásomat fentarto\'n és e/.en tiltakozásra, mint városi ícép viselő, igen is. vindikálom magam szá mára az illetékességet. Lehet, hogy ez. nekem éppen olyan privát gusztusom, mint a milyen privát gusztusa dr. LŐke | urcfitk a törvény rendelkezésétől való i eltérés, csakhogy ez az én privát gusz I tueom mindenesetre jogosultabb, mint a ; dr. Lőke ur privát gusztusa, mert az éti ! privát gusztusom a törvényen alapul, I inig a dr. Lóké ur privát gus^.uaa a j törvénynyel ellenkezik. Különben, ha a | közgyűlés előtt 24 órával előbb kibocsá-" tott meghívó kérdésében dr. Löke ur felfogása volna is helyes, még ez sem igazolná azt a nagy apparátust, amelyet ebben a merőben alárendelt mellékes kérdésben mozgásba hoz. Nem czáfoltam én dr. Löke urnák a városi költségvetés elleni kifogásait sem. mert niszen dr. Löke ur a költségvetésről tényben és lényegben nem mondott semmit, igy nem is volt mit megezáfol nom, hanem esupín felvilágosítottam, a mit illemtudó ember meg szokott kö szőnni Dr. Löke ur ezen szívességemet azzal köszöni meg, miként rém fogja, hogy a költségvetést vele megértetni nem, legfeljebb félreérteni kívánom. Általánosságban szólt dr. Löke uf a költségvetés külső alakjáról, rendszeréről és beosztásáról. Azt chaotikusnak, zavartnak, homályosnak találta, melyen nem tud eligazodni: Azt mondta, hogy annak alapos áttekintése lehetetlen, beható vizs-.. A jóravaló restség. *) (Beszély.) „Sáros kővel k»Tezt«eU meg a rest, és mindnyájan az ő gyaiázatosságáról szólnak - (Sir.22. 1) Láttam könyeiben, láttam mosolyában. Kiragadó volt mindenhogyao. Szép és kaczér."* . \'\'; "» Hogy szép volt, az nem érdeme, hogy kaczér volt, — %z a bűne. S én IstenemI egy szép és rest, dologtalan nö mi is lehetne más, miut kaczér ? > Hisz azok, kik a munkára, a jóra rejtek, csak hiúsággal és haszontalan vágyakkal vannak tele Ki másban nem talál foglalkozást, az szüntelenül önmaga vaLlogialkőzik, — ez pedig hiúságra * Mctatvánj Sölétormoa György .Lelki sebek* csimü, aajtó alatt levő müvéhől- Szülei, —¦ ugy beszélik, — gazdatisztek voltak? de fiatalon elhaltak s Vilmára a nagy igények, &] kényesség s fi/, urnatuámságort kivül mit sem hagytak. Tizenkét éves volt. mikor édesany ját a hagy máz megölte, róla pedig elmondta a kísérő közönség: szegény áiva! . — A szegény árvát a jó öreg plébános ur vei te pártfogásába, kinek nem csekély áldozatába és utánjárásba került," míg felnevelte s portás kisas?zonynyá mefttebiite. Árkai Vilma tehát postás kisasszony volt,*treennyolcz éves fejjel, kissé kö»y-nyelmu-szivvel, tele igényekkel. Mikor állomására ment s a jó öreg plébános meghatottan adá értésére, hogy immár nincs szüksége többi emberi segítségre, magának kell fenttartania magát, s atyai jóakarattal kötötte szivére, hogy legyen szorgalmas, munkás, becsületes és vallásos, — Vilma forró könnyek kőzött csókolta meg azokat az áldó kezeket, melyek .őt a nyomortól megmentették s biztos jövőt nyújtottak neki. Mégis ígérte, hogy munkás és becsületes fog lenni, hivatását lelkiismeretesen fogja betölteni .... Azóta sok idő múlt el, elég arra, hogy valaki jó feltevését és ígéretét elfelejtse. Vilma sem teff különben, csak ugy, mint az emberek legtöbbje. A jó mód, a biztos kenyér, leginkább alkalmasak arra, bogy feledtessék az embgrrel, hogy máskép is lehet még. Pedig hajh, Istenem! de kevés kell ahhoz, hogy az ember szerencsétlen sorsra jusson! .... ¦ c- Vilma megtette a bemutató látogatásokat mindenütt, s megelégedéssel tapasztalta, hogy kedves viszonyok közé került. Uri család van elég, fiatalság 1 szép számmal, kedélyesen fog itt múlni I az idő s csak — ez kell Ö neki. Mit is ; kívánhatnánk mást a falusi élettől? Az urí családok jóakarattal fogadták. Az asszonyok össze.csókolództak vele s egyszersmíndenkorra sziveden látott vendégnek nyilvánították. Az urak az udvariasság legszívélyesebb formájával üdvözölték uj otthonában s jóakaratukról biztosították. A fiatalság hódolattal hajolt meg e szép postás kisasszony előtt s egyikmásik bohó fej, már sejtette is vele, hogy uralkodásra született s csak egy kis akaratába fog kerülni és uralkodha-tik a szivek fölött. Szóval, Vilmára igen kellemes benyomást gyakorolt ez a bemutató. Ugy találta, hogy az asszonyok igen kedves és barátságos teremtések. A férfiak jó és gavallér emberek. S a fiatalság? no, no, az meg udvarias és szeretetreméltó. Lakása is szép és kellemes volt. A ház, melyben lakott, egy jól gondozott s ízléseién rendezett virágos kert kellő közepén állott. Ablakai a keletre fekvő mezára nyíltak, honnét elragadó kilátás njil! az illatos rózsák, a kedves veilgeliák hortenziák, pelargoni&k s a kellemes rezedák csoportjaival Beülte tett virágos kertecskébe. - • A ház tulajdonosa, az özvegy főer-dészné volt, ki egyetlen fiával Lászlóval, az erdész gyakornokkal lakott ott. A főerdészoé egy kedves szt-retetre-méltó nő volt, ki e fiatal leányt különösen jóindulattal\'fogadta, anynyival is inkább, mert rokona, az öreg plébános nagyon a figyelmébe ajánlotta. Vilma tehát benne mintegy második édes anyát nyert, Lászlóban pedig egy | becsületes őszinte testvért. A főerdészoé kis idő múlva már ugy tekintette Vilmát, mint leányát s a fiatalok hamar megszokták egymást teatvérkéot szeretni .... Árki Vilma boldognak érezte magát u j otthonában. Kötelességét pontosan teljesítette, szerette környezetét s viszont ezek által gyengéd szeretettel vétetett körül. II. A tél elég kedélyesen folyt le. A jó kedvű fiatalság talái módot arra, hogy e téli esték unalmát valahogy elűzzek ... . Vilma a téli esték sikereivel nagyon meg volt elégedve. Először azért, mert élénk, fiatal kedélye, pezsgő vérmérséklete a mulatság izgalmaiban -bő kielégítést nyert, különben is gyűlölte a magányt s a társaságért rajongott. Végül meg volt elégedve, mert diadalt teljes volt, — a fiatal férfi világot lábainál látta heverni. Kell-e több, hogy egy fiatal leány boldognak érezze magát? HARMINCZKETTEDIK ÉVFOLYAM. ZALA KÖZLÖNY. NOVEMBER 4 én A fiatal emberek azt mondták ró\'a: elragadó, bájos, lehetetlen belé nem szeretni. A hölgyek k; czéruak, kiállhatatlannak Utálták. Hja, hamar változik az emberi vélemény! Pedig igaza volt mindegyiknek. Víg, gyermeteg kedélyével, szellemes bohóságaival, köuyed modotával az egész társaságot magával ragadta. Arczának szépsége, szemeinek derült ege. természetes bájai lebilincsel ők voltak s igy határozott fölényt élvezett a többi hölgyek lölö\'t, kik a rendes Bablonszerü falusi typusoktói nem sokban tértek el. S ezt Vilma maga is jól tudta. A tükörben ezentúl már gyakrabban megnézte magát a egész valóját kifogástalannak talál a. Végig nézte aztán a többi hölgyeket s ugy találta, hogy szépségre, bájra egyik sem versenyezhet vele. Ezt tudta, ezt érezte és bioságának ez hízelgett. Ezért volt igaruk a hölgyeknek, mi-ÉÉp kaczéroak nevezték, mert ki szépségének tuda\'ával bír és azzal akarja uralni a helyzetet, annak szükségkép kaczéroak kell lenni. Vilma pedig érezte, hogy azép s tudta, bngy a fiatalság meghódolt szépsége előtt. Eleinte csak mulattatta ez a felfedezés, később hiúságának szükségszerű követelménye vok. Hejh,\' pedig a hiúság csak eszköz a bűnre s a bün első lépés az elvetemült- sót esetleg taián engem is pénzügyi bizottsági tagnak, de hát ezt a választást is tartoznék dr. Lőke\'ur respectalni. mert törvényen alapulna. A választás szabadságát és függetlenségét tisztelni kell. Aztán folyton a „meglepetés! rendszert" hangoztatja dr. Löke ur. Mit ért ez alatt? Mi az az unalomig ismételt „meglepetési rendszer?" Ez is csak semmit mondó üres frázis? Üres fogalom? Szánandó rögeszme? Vagy mi? A mit Kanizsa város köztisztasági állapotáról más városokkal összehasonlítva mondottam, azt éu nem a légből kaptam, hanem saját közvetlen tapasztalatomon alapuló meggyőződésemből mezitettem és fentartom. Dr. Mangin Károly megyei főorvos ur elnöklete alatt foganatosított vizsgálat eredményét nem ismerem. Igyekezni fogok azt megismerni s ha az én közvetlen tapasztalatomon alapuló állításomnak az ellenkezőjét tartalmazza, annak sem fogok felülni, hanem azzal szemben is kötelességemnek fogom tartani, városunk reputatióját az igazsághoz hiven megvédelmezni. A hírlapirodalomnak nem tz a hivatása, hogy személyeket és testületeket meghurczoljon. hogy. intézményeket és közdolgokat pellengére állitson. hanem az a hivatása, hogy a közállapokat ellenőrizze, ha vannak hibák, azokat tüzetesen megjelölje és azok helyrehozás;\'!ra concret javaslatokkal álljon elő. Igen is joga van a sajtónak támadni, de kötelessége indokolatlan nem támadni A ki csupán csak azért támad, hogy az üres levegőbe revolvert puffogtasson és a nevét lenyomtatva lássa, az a közügynek és hírlapirodalomnak nem hivatott apostola, hanem közönséges kontár. Annak szava nem bir sulylyai, a közvélemény alakulására nem bir befolyással, hanem nyomtalanul enyészik el az üres levegőbe. A mopszli is megugatja a holdvilágot a nélkül, hogy valaki tudná vagy törődnék vele. hogy miért haragszik. Ennyit kívántam dr. Löke urnák a „Zala" 44. számában foglalt ujabb felszólalására megjegvezni. EGY VÁROSI KÉPVISELŐ. Villamos világítás Nagy-Kanizsán. (Folyt és vége) 35 §. Ezen szerződés helyben hagyása után Kanizsa város képviselő testülete saját kebeléből egy ellenőrző bizottságot küld ki, mely bizottság a képviselő testűjét által alkotandó szabályrendelet értelmében az egész villám-világítás felett őrködni és a tapasztalandó szabálytalanságokat a hatóságnak bejelenteni lesz hivatvaC^Mindeu további érdemleges intézkedés a városi baióság hatáskörébe tartozik. 3G. §. Jelen szerződésben körülirt világítás biztosítására pénzbirságból álió követelések állapittatnak meg, melyek a szerződési feltételek be nem tartása esetén s főkép következő esetekben a vállalkozó ellen alkalmazandók és |>edig a) Lemondásnak van helye a7on esetekben, ha az izzófény világító ereje az eiryes lámpáknál csekélyebb, mint a milyen a szerződésben megállapítva van, ily hiányosan világító lámpa egész idejének minden órájára 1, szóval egy krajezár levonás állapittattk meg. b) ha a kikötött felgyujiási határidő ségre! Csak az első bünt nehéz elkövetni, a többi magától jön..... Istenem ! mennyi szép ártatlanság bukik el ott, hol a hiúság ördögének párnáján kéjelegve ekestül, ellustul, hol *nem ismerik az imát, a munkát s az éber vigyázatot, az ártatlanságnak e három őrangyalát! .... Vilma sem szerette már a munkát. Szűknek és kiállhatatlannak találta hivatalát, Ízetlennek a csomagok mérlegelését s a levelek bélyegzését Az a kézi munka is oly terhes, unalmas. Imádkozni? templomba menni? hah! az nagyon közönséges foglalkozás, nem nyuji ;-emmi élvezetet. PAPÍRSZELETEK. — Göcseji fröcscsök. — — Mi volnék az a telefony komám ? — Pletyka-masina. * — Hat az a gymnázíjom mi állat lögyék, akibe az Csícsa gyereket adja ? — Nem állat vóna az koma,hanem fábrika. Valami nímöt tanáta fői. mér igen hunezut a természeti Az egyik ajtón bedugom gatyás tul a Csicsa fiamat, a másik ajtón meg p ü spök -süög-gel a fején, pottyanik ki, vagy törvényes u r lösz bel&ie. • Tiszteletes: Ellene mondasz-e fiam, az ördögnek és kísértéseinek? Csícsa: Mán az attól függ, hogy „leány" lesz-e, vagy „förfi"? KÖRMENDY. után 20. 30 (busztól harmincz) perczig minden lámpa nem égne, vagy ha a világítás megakadása tovább tart egy óránál, ez esetben minden egyes izzólámpa után. 10,azaz: tiz krajezár minden egyes izzólámpa után, azaz egy forintot, mint bírságot tartozik vállalkozó fizetni; c) hi valame\'y lámpa egész éjen át nem ég, tartozik vállalkozó büntetésül, a nem égő lámpáért az egész időre óránként pénzbirs igot fizetni, mely pénzbírság óránként izzólámpa után 5 ^ftaz Öt krajczárnál több s 2, azaz két krajczáruál kevesebb, ívlámpa után pedig azaz Ötven krajczárnál. több a 20, azaz husz kníjczámál kevesebb, Ívlámpa után pedig 50, azaz ötven krajczárnál nem lehet. A büntetés pénzek a vállalkozónak a világításáért járó összegből fognak levon itni: B rság büntetésnek helye nincsen akkor, ha a hibád, vagy szabálytalanságot véletlen eset (vizinajor) vagy harmadik személyek oly cselekményei idézték elő, melyeknek következményeit vállalkozó kellő időben el nem háríthatta, 37. §. A bírságolás alá tartozó esetek megállapítása s az összes bírság megszabása a városi hatóság illetékessége alá tartozik. A városi tanne-t a feljelentés beérkeztétől számítandó 8 nap alatt felkifj* a vállalkozót nyiat-ko atátiak és bizonyítékainak 3 nap alitt leendő előterjesztésére, melyeknek beér kezte után. vagy ha le nem érkeznének a rendelkezé>ére álló adatok alapján határoz, mely határozat ellen a fokozatos f debbezésnek van helye. 38. § Szerződő felek jelen szerrö-désiől eredhető tnimlenemü peres kérdések a nagy-kanizsai kir. járásbiróságor, mint szóbeli sommás blróságotjelölikkiés ezee bíróság eljárásának magukat alávetik. 39 §. Vállalkozó tartozik üzleti nyelni! a magyar nyelvet hisználni, és üzleti könyveit is magyarul tartozik vezetni, üzletvezetőkü! és munkásokul lehetőleg magyarokat, és pedig kanizsai lakósokat tartozik alkalmazni. Tartozik to vább.-i vállalkozó he\'yben oly megbízottat t irtani, kinek ugy az első, mint a többi összes végzések jogérvényesen kézbesíthetők. Ezen meghatalmazottat köteles a vállalkozó, a szerződés aláírása alkaK mával a városi polgármesternek bejejelenteni. 40 §. A villamvilágitási ipm ii/let után járó község pótadó fizetése alul tiz évi .időtartamra vállalkozó [elmentelik mely adó mentesség a nyilvános világítás megnyitása napján veszi kezdeté". 4L g. Vállalkozó szerződési j-igait és kötelezettségeit jelen szerződés hatíroz-mányainak épségben tartásával bármikor másra át ruháztatja. Ezen átruházásból azonban a városra kár nem háromolhatik. A vállalkozó örököseivel együtt az átruházás daczára az egész szerződési időtartamára a várossal szemben egyetemlegesen felelős marad. Ezen áiru házas esetén is a város elővásárlási jogát migának fenteit)*. Átruházás esetében a képviselő testület jóváhagyása kikérendő. 42. g. Tekintettel arra, hogy az 1888. évi XXXI. tcz. 14. § szerint villamvilágitási vállalat csak miniszteri jóváhagyás mellett rendezhető be, és állítható fel, ennélfogva köteles vállalkozó az engedélyokmány kieszkÖ7.iéséh°z szükséges r*j/.okat, tervezeteket és össze* munkálaiokat saját költségén elkészíteni, s a törvényben körülírt miiúszteii jó váhagyást Haját költségén kieszközö\'ni. 43. § Ezen szerződés uián kiszabandó kiLCstári illetéket vállalkozó fizeti. Jelen szerződés két példányban, éi pedig magyar és német nyelven szerkesztetett, és tekintettel a/oo körülményre, mi -szerint vállalkozó a magyar nyelvet nem érti, ezen szerződés magyar fzövege, mely minden körülmények közölt eredetinek tekintendő és irányadóul azo\'gá1, hi\'es tolmács által azt aláírást előtteme/ő és a német nyelvet érő két tanú jelenlétében Kraöz Lajosnak megérteimezte-tett és miután ez utóbbi kijelentette, hogy ezt tökéletesen megértette, azon\' megjegyzéssel irta alá miszerint a 9. §-ban megállapított 10000 forint a város által egész évre fizetendő, ngy a 12. § ban megállapított egységi árok egész évre BzórnáK, és hogy a 25 ik §. ezen szavakkal egészítetett ki „a vállalkozó tartozik a bevezetési költségekről árjegyzéket (Tarifát) készíteni " N.-Kánizsán 1892 évi november 18. Ludwig Fiaaz sk alt Unteroehmer. N.Kanizsa város nevében. Babóchay György sk. nglgármester. Huckstádt Gocsárdsk. tanu. Blumenscheiu Vilmos sk. Unu. Fischl Pál kir törvényszéki hites tolmács. Tudnivalók. — Hirdetmény. A nagyméltóságú kereskedelemügyi ) raagy. kir. minisztérium f. évi október hó Í9-én 76722/VI. sz. alatt kelt leirata szerint megengedte, hogy Sopronmegye területéhez tartozó Csorna községben a f. é. november hó 11-ére eső országos vásár ez évben kivételesen november hó 13-án tartassák meg. Mire ezennel felhívjuk az érdekelt körök figyelmét. Sopron, 1893. október hó 25-én. A kerül, keresk. és iparkam. — Hirdetmény. A Szerbiában lug utóbb életbe léptetett epyedárusági tör-véoy és az annak végrehajtására vonatkozó rendeletek főbb határozatait, va-lamiut a játékbélyegiMetékekre vonatkozó iutézkedés ismertetését és az uj tizei b kiviteli vámtarifa szövegét a ke-reaked. m. kir. miniszter ur aiuürt ka-maráuak megküldveu, vau azereucsénk az érdekelt köröket figyelmeztetni, hogy e közlemények hivat-aloa helyiségünkben a hivatalos órák alatt (9—12, 2—5) bárki által megtekinthetők. Sopron, 1893. október bóban. A kerül, keresked. és iparkamara. — Hirdetmény. A m. kir. áliamvas utak kolozsvári Üzletvezetösége különféle szükségleti tárgyak tniut mozdony és építési homok czetiient, kel bei mi és keramit lemezek, fali- és cseréptégla, faggyú- és stearin-gyertya, szappan, tisztogatórongy, külöufele fa és vasszerszámok, kertészeti czikkek stb. szállítására pályázatot- hirdet. Az irásbel: ajánlatok f é. november bó 15 ig a fón-nevezett üzletvezetőségnél nyújtandók be. Mely pályázatra oly megjegyzéssel vau szerencsénk az éidckelt körök figyelmét fö-hivni, bogy a részletes szállítási feltételek hivatalos helyiségünkben a hivatalos órák alatt megtekin hetők. Sopron, 1893 október hóban. A keiületi keresked. és iparkam. — Hirdetmény., A berni nemzetközi távirdahivatal az 1890 ben Parisban tartolt nemzetközi távirdaértekezlet meg-bizá ából a/, összebeszéltnyelvü táviratok szerkesztésére egy minden igényeknek megfelelő szótárt állított össze. Miuthnay a nemzetközi távírdaszabályzat VIII. czikkébeo kimondatott, hogy. e szótár használata megjelenése napjítól számított három év múlva az európai díjrendszerben az Összebeszéltnyelvü táviratok szerkesztésére nézve kötelező lesz. nyilvánvaló, hogy e mű megszerzése mindazokra nézve, kik ilyuyelvü táviratokat adnak fel, ajánlatos, söt feltétlenül szükséges. Midőn tehát e körülményre ér dekelt köreink, külöuöseír kerületünk gö?- és müinalinai, gyárai pénzintézetei stb., ezek figyelmét ezennel fölhívjuk, kérjük mindazokat, kik e művet megszerezni óhaj\'juk szíveskedjenek ebbeli szándékukat alulirt kamarával legkésőbb f. é. nov. 20-ig közölni. A szótár ára előreláthatólag körülbeiül ,15 francra log rúgni. Sopron, 1893. október hóbar. A kerül, keresked. és iparkam. 22716 "ni 1893. Zútavármtgye jöispánja. Hirdetmény. Zalavármegye törvényhatósflgi bizottsága í. é. november hó 14-éji délelőtti 9\'A órakor rendkívüli közgyűlést tart, amelynek egyedüli tárgyát Jó &tej es. és kir. Fölierczeg 0 Fenné géhez honvéd főparancsnokságának 26 énes jubileuma alkalmából a vármegye közönsége részéről intézewij^ üdvözlő felirat jog ja képezni. Ezen rendkívüli közgyűlésre a törvényhatósági bizottság t. tagjai tisztelettel meghívatnak. rS^ Zala-Egerszegen, 1893^ nov. iZén. Svasüis Benő sk, •Salavármegye főispánja. Hirek. — A halottak emlékét kegyeletes érzéssel ünnepelte meg ez idén is N.Kanizsa város keresztény közönsége; már a reggeli órától kezdve egész népvándorlás színhelye volt a halottaknak máskor oly csöndes, birodalma: hisz oly édes érzés is áldozni a kegyelet oltárán s a sors némi köayörüle-tességére mutat, hogy szeretteink elvesztése után megfakasztja a kegyelet kőny-nyeinek forrását s vájjon ki ne gyújtaná meg e napon drága halottja sírján az emlékezet lángját a az elhervadt koszorúkat friss virágokkal ki ne cserélné föl? Még a gonosz is lerójja kegyelete adóját s ép e tény mond oly örvendetes módon ellent a feltevésnek, mintha korunkban a realizmus hideg szele minden nemesebb érzést el fogyasztott volna, hisz a halottak nem használnak 8 nem ártanak többé senkinek s mégis mily jói esik leborulni a drága hantok fölé, s kedveskedni a szeretet virágaival. Délután 3 órakor vonult ki íj^yronázmm ifjúsága a tanári kar ve- zetése alatt a kegyttsrendüek sírboltjához, hogy elhunyt két tanaink Grosz-maon Ignácz és Keszthelyi Endre örök nyugvó helyénél leróják a bála és kegyelet tartozását A Bírnál, Sárecz^VHI. oszt. tanuló megható gyászbeszédet ^mondott Nem hagyhatjuk e helyen fplem-lilés nélkül, hogy a rendőrsée a reWet a zegészn ipin át elismerésre m< Itó tapiríttattál tartotta fön * — Pflaitczer Gábor, az oly korán elhunyt fŐgymnáziumt rajzanár temetése nov. 1-én méltó volt az elköltözött életéhez, a mily követésre méltóan nemes volt élete, ép oly impozáns alakban nyilvánult iránta az általános részrét Képviselve volta temetésen a város minden rangú és rendű osztálya valláskii-lömbség nélkül,, s megjelent a város tanintézeteinek összes hallgatósága. A temetési szertartás végezetévél, dr. Er-nyey István kegyesrendü tanár szívre-ható szavakkal mondott Isten hozzádot az elköltözöttnek. Szalagos koszorúk a -következők voltak: i. A fel ejtheti előszeretett jó atyának, férjnek és^kedves vejének 2. Rokoni-szeretet jeléül — Markó család. 3. Szeretet jeléül — Mariska és Nándor. 4. Rokoni szeretettel— Botfly család. 5. Szeretet jeléül — Irma és fiéza. fi. Szeretetünk jeléül — Lnjza és Árpád. 7. Őszinte részvéttel — Grün-liut Alfréd. 8. A jó sógornak — Tóni, Lujza, Gyula és Ilma 9. Szeretett kar-társunknak — a kegyesrendi tanárok. 10. Pályatársunk emlékének — a közs. polgár iskola tanártestülete. 11. Szeretelt volt tanárának — a polgári leányiskola. 12. Szeretett tanárjának az I.-ső .osztály. 13. főgymn. II.-od osztálya — szeretett tanáruknak. "*14. A főgymn. III. osztálya — szeretett tanáruknak. 15. főgymn. IV. osztálya — íelejhetlen tanáruknak. Ui. Szeretett tanáruknak — főgymn. V. osztály. 17. Szeretet tanárának — a főgymn. VI. osztály. IS. VII. osztály növendékeitől. — Halottak estéje. Keszthely várÖS közönsége a legnagyobb kegyelettel emlékezett meg a halottak estéjén az örök álomra költözöttekröl. Már a kora délutáni órákban százakban százakra menő közönség hullámzott a Szent Miklósról nevezett sirtkertben. A községi népiskola 3-ik leány osztályának tanulói Pöltz Pál a 2-ik leányoszlály tanítójával vonultak ki a szünidő elején romsolótorok-lobban elhunyt kedves emlékű tanuló-társuk Bányai Erzsi sirhalmáboz, s a „kedves Erzsikének tanuló társai" felirattal ellátott díszes koszorút helyeztek a sírhalmot jelző keresztre, melynek megtörténte után Szóm mer Róza és Csirke Margit egy alkalmi költeményt szavaltak el. A tűzoltóink este 5 órakor teljes díszben vonultak ki elhunyt, bajtársaik sírjaikhoz s koszorúik elhelyezése után Reich Károly volt iöparancsuok sirhalmáboz" gyülekeztek. — Pöltz Pál tűzoltó főparancsnok kezdeményezése és gyűjtése folytán Reich Károly sirhalmáboz áz elhunyt barátai és lűzoltó baí-társaj, adakozásaiból egy diszes piramis, alakú emlékkő állíttatott s a boldogult-nak sírhalma körül,\'a tűzoltóság diször-séget teljesitett. A gazdászok 7 órakor vonultak ki elhunyt pályat-írsaik sirhal-mához. hol Eberhard III-ad éves gaz-, dász emlék beszédet tartott, a gazdászok kebelében alakult dalkör pedig gyászdalokat énekelt. — A n.-kanizaitt k r jótékony nő esylet okt 30-in tartott válaa/tmá&y i ülésében több fon\'os tárgy, megvitatása mellett a szegény gyermekek mikénti felruházásának kérdéseivel is foglalkozott, — s határoz ililig kimondta, hogy a helybeli lapok utjain s gyűjtő ivén is felszólítja a kegyes lelküeket, hojy a ruhátlan, didergő gyermekek részére pénz avagy ruba uemü tárgyakat adakozni szíveskedjenek Az adományok F.scher Józrefoé úrnő választmányi tae-hoz küldendők. — A nőegylet a mult hóban 78 frtot osztott ki szegények között s a tél közeledtével samaritánusi működése még jobb in igénybe vétetik. — E\'.uttal is felkéretnek tehát agy a választmányi, mint r rendes tagok a/, elvállalt kötelesség teljesítésére. — Xeghlvő. A kereskedő ifjak Önképző egylete Nagy-Kanizsán Jókai Mór 50 éves írói jubileuma alkalmából szombaton. 1893. November hó 11-én Huck-atált Irén és Weiser Klára kisasszonyok, főtisztelendő dr Ernyei István, dr. Fried Ödön és dr. Stccker Antal urak szíves közreműködése mellett a Casitio dísztermében zártkörű Jókai estélyt rendez. Kezdete pontban 9 órakor. Belépti dijak: ü\'Őbely 1. és 2. sor 1 ftt 20 kr., 3. és 4. sor 80 kr. A többi sor 60 kr., áTóhety 50 kr. Je gyek előre válthatók Belus Lajos ur gyógyszertárábak A tiszta jövedelem az egyleti könyvár javára szolgál, miért is szíves felülfizeté^ek köszönettel fogadtatnak. Mutor. 1. Költemény, szavalja Weiser Klára k. a 2. Dalok a gálatára képtelen, szóval: nem érti. Ezt a vallomást én nem octroyalom dr. Léke * arra, csupán idézem saját művéből. Hogy aztán -a költségvetés miért nincs jól beosztva, hogy melyik tétel nincs azon a\' Hr\\ helyen, a melyen kellene lennie, hogy rbi volna háí a helyes rendszer, hogy például a IX-ik vagy XXIl-ik stb. tétel-nek hányadik tétel alatt kellenék előfordulnia, hogy miért kellenék például a III. vagy. X-ik stb tétel alatt lennie: azt nem mondja meg "dr. Löke ur. mert; nem tudja. "Csak azt tudja, hogy nem érti. Ez nem tárgyilagos hozzászólás, ez nem a - közügy érdekében való fellépés, hanem puszta iróskodás. viszketeg és semmit mondó, akadékoskodás. A pénzügyi bizottság szakképzetségétigen is megtámadta Dr. Lőke ur. Kétségbevonta annak képességéi .jó akaratát, sőt megtagadta tőle még a helyes érzéket is Ügy beszélt az egész testületről, mint valamitudat- * lao,lelkiismeretlen középkori kupaktanácsról és ez általános jellemzés* alól csak szűkebb kivételt engedett; meg és pedig éppen azt a néhány távollevőt, a. melyik „teljes passi-vitásra adta magát" vagyis a kik nem dolgoznak. A melyik rész dolgozik, azt lerántja, mert sz a •rész-„nem képes felad atának m eg-f e>l e 1 o i", sőt még * jferiékk-el sem bir" a város gazdasági és kulturális érdekeinek felfogására"; a | melyik rész psdig nem dolgozik, azt a részt megdicséri, meri szerinte az a rész „jogos indokból" nern^dolgozik. Mikor tehát dr. Löke ur most utólag azt mondja, hogy „a bizottsági tagok szakkképzettségérölegy betűvel Séíií emlékeztem meg", akkoralapos kétséget támaszt az iránt, hogy hátha a saját fogalmazásával is ugy van, mini a \' költségvetéssel? T. i.: nem érti. Azt méltatlanul meghurczolt pénzügyi, bizottság igen tisztességes és értelmese-óvárosi képviselőkből ál!. A legnagyobb lelkiismeretességgé! és szorgalommal, sőt skru-pulozitással tárgyalta Bébikén keresztül — tisztelet azoknak a kiviteleknek, akik nem voltak olt —. a dr. /Löke ur által nem értett költségvetést is. Mi jogon és alapon hurczolja ineg annak a bizottság-nak éppen a munkás tagjait- dr. Löke ur. \' a kit a városi közügyek munkásai sorában még eddig soha sem láttunk, mikor ő maga bevallja, hogy azok olyan munkát végeznek, a melyhez, dr. Löke ur nem •rt? Erre igen is illetéktelennek tartom dr: Lóké urat. A pénzügyi bizottság tisztességes és munkás tagjai ellen intézett méltatlan és jogtalan támadását a leghatározottabban visszautasítom. hürész János fóldmivesrŐl és Kohn Izrael szatócsról olyan fitymáló kicsiny- ¦ léssel beszél dr. LŐke ur, mint valami őseire büszke spanyol grand. Mintha nem lehetne a kanizsai városi pénzügyi bízott-.ságnak valaki még akkor is tagja, ha azt véletlenül Fürész Jánosnak, vagy Kohn Izraelnek hívják is! Hisz nem lehet mindenkinek oly előkelő hangzású neve, mint dr. Lőke Emil urnák. Aztán, ha valaki földmives. vagy szatócs is, azért még lehet igen értelmes ember. Nem mindenkinek viheti fel Isten annyira a dolgát, hogy a Zalának szerkesztője lehessen. Addig, mig a pénzügyi bizottság tag jait nem dr. Löke ur nevezi ki, hanem ¦ az értelmes választóközönség választja, addig igen is megválaszthatják Fürész János földmivest. Kohn Izrael szrtócsot, ARMINCZKETTEpiK évfolyam. II Cíigánybáróból", énekli Huckstadt Irén k ja. zongorán kiséri dr. Fried Ödön, aeyvéd ur. 3. .Jókai regényköltészete", ^olvasás főtiszt. Dr Ernyey István, fÓsymo. tanár ur által. 4. Magyar népdalok, zongoráo előadja- dr. StockT Abia1, alöeyész ur. 5. Dalok, énekli Hui-ksíádt Irén k. a. zongorán kiséri dr. Fried" Ölön ur. A müor előadását lánez követi. — Téli -zintitisuIalonUról. Mint sioa\'bal,iel-vi lapokbói olvassuk Monori SáwlW jelenleg ott működő társulatával igen megvannak elégedve, s naponkint telt házak előtt folynak te az elö-ad.i-iok. Még esye\'ien igazgató sem adott <>ly sürün újdonságokat mint Mo uori. Kz ideig színre kerültek: Szultán — Özvegy kisasszony — Állatszelidi- "tónó — Keleti utazás — Mongondin ur felesége — Kis baba — Apja lánya — Sz;p iftrinka — Sodorna pusztulása — Lengyel zsidó. — Tót legény Ameriká-mh. mindannyi kitűnő előadásban Legközelebb le« a Parasztbecsület opera* első előadása. Mindezt örömmel jelezzük, pert minket is közelről érdekel, amennyiben a tár.-ulat deczemberre körűnkbe jön, s igy egy igen kellemes s/mi idényre van kilátásunk. .Monori v/itiiüazgaió a napokba személyesen fog intézkedni az előkészületek kellő megtétele véget! s ugyanakkor adja ki elő-/eei jelentését is. Előre is ajánljuk e líkekvó igazgatót szép és nemesért niiinlenkor lelke.-edni tudó műpártoló közönségünk figyelmébe. — Meghívó. A nagykanizsai iparos seeédek képző- és segélyző egyletének vigalömreodezo bizottsága folyó évi-nov. :-é;>, azaz vasilr.iap a „Polgári Egylet" emeleti disztermében segélypénztára ja-vira Torma Antal jeles zenekara közreműködése mellett jótékonyczélu zátt-körii tánczkoszorut rendez. 1 elépti díj szem élven kint 50 krajczár. c-alád jegy I fit 20 kr. Ke/dete 8 órakor. Felül-tizetések köszönettel fogadtatnak és hir-laiiilag uyiigtáztatnuk. Tánczrenddel a jién/táriái szolgálunk. — Heti felügyelőé héten (oot. 5 — 11.) a naey-kauizsai önk. tűzoltó egylet őr-1anyáj:ín líódis János szakaszparancsnok ur, a VI és VII kerületben Pore-du-í Antal szakaszparancsnok ur. , — Heti biztosok e héten (nov. G —II. a nagy-kanizsai kisdednevelő Egyesület óvodáiban Győiffy Jánosé ésBogenrieder Jú/sefné Vdlusztinátiyi tag úrnők. — FÖIhivas. Nagy Kanizsa város területén tartózkodó és a legközelebbi Uionczállitásra megjelenni tartó ó bad-köte\'esek felhivatnak, miszerint november havában Összeírás végett a városi tanács katonai ügyosztályában jelentkezőnek. — A jelentkezési kötelezettségnek, va.amint általában a védtor-véiiyböl eredő kötelezettségeknek elmulasztása ezen felhívásnak, vagy a törvényben megszabott köte\'ezettségek-nt*k nem tudása által ki nem menthető, és a védlörvény 35. § értelmében öt forinttól száz forintig terjedheiö pénzbüntetéssel büntetendő. Nagy-Kanizsa, 1-S93. október 20. líabochay üyörgy s. k. poluármealer. — Kendelet egyéves önkénteseknek. A közös hadügyminiszter, az oszirák és a magyar bonvédelmi miniszterekkel egyetértve, a c-taládi tekintetből idő elolt hosszasabban szabad-ágolt egyéves ivnkénteiekre vonatkozólag a következő ~:euQ>ietet adta ki: 1. Ezek az egyéves .<.\'>.) kén tesek tartoznak az említett kedvezmény további fennállásit a szolgaiatok, rendelkezések G : 5 (szakaszának első része értelmében bizonyítani addig az évÍR*b_ezárotag, melyben meg kellene kezdeniök -tényleges szolgálatukat, ha a törvényes .megengedhető legnagyobb halasztást :kapták volna. 2. A kedvezmény fennállása esetében kötelesek a katonai kiképzés végett bevonulni an-nak az évnek október 1 én, a melyikben legkésőbb meg keíl a tényleges szolgálatot kezdeniök. 3. Áthelyezésök a tartalékba a katonai kiképzést követő 1 év szeptember végén történik. — Színészet Szombathelyen. Monori Sándor színtársulatával teljesen meg vannak elégedve a szombathelyiek. A törekvő igazgató élvezetes mü-ort állított össze, a tagok p^dig kerekded előadásokat produkálnak. Folyton tetszés mellett működnek: — Hevesi Janka, iíerczeg Eugénia, Bélavari Ilona, Aitoer Ilka. Molnár Vilma, Monori, Lendvai, \'Korhely sfb — Ongyilkoaság. Molnár Rezsó helybeli születésű 20 éves ifjú, ki foglalko-zasára-íiéíve pinczér és mészáros volt, «V utóbb a vasúthoz ment, folyó hó 3-án reggeli 8 órakor forgópisztoivljal ^mellébe lőtt, a golyó a bal tüdőt fúrta át és aznap meg is halt. Tettének oka, hogy foglalkozást nem kapott. — Felhivas. Felhívom Nagy-Kanizsa városösszes ló- és kocsi tulajdonosait, hogy -t^uz — különösen nagy veszély esetén zalai KÖZLÖNY. NOVEMBER 4-éa. I fogataikat.vizhordásra a rendőrök felhívására feltétlenül rendelkezésre bocsát -sák, mert ellenkező esetben kénytelen leszek a makacskodók ellenében a törvény szigorát alkalmazni. Nagy-Kanizsán, 1-893. október hó 19-én. Téesey Zsigmond rendőrfőkapitány. — Vendéglő bérbeadási. A keszthelyi balatoni fürdőnél újonnan épített szállodát és vendéglőt Strem Miksa kesz-helyi kávés nyerte el. — A rancsoló toroklobb Keszthelyen, szórványosan bár, de még mindig szedi áldozatait a gyermekek .között. — Virág Péter bajesai tanitó. ki azzal volt vádolva, hogy szolgálóját agyonlőtte s e vád alapján letartóztatva is lön. a n -kanizsai kir. törvényszék vizsgáló birája által okt. 3-án szabadlábra helyeztetett., — Ujabb értesítés A perlaki óvodának ünnepélyes megnyitása nov, C-án délután 5 órakor lesz. emiatt megyei tanfelügyelő ur ö nagysága ott levén elfoglalva, a nagy-kanizsai óvodáknál az állandó gyermekmenhely! Ida-dák felvétele nov. fi-án délelőtt történnek a Nádor-ntezai óvodaépületben, melyre a folyamodók személyesen jelenjenek meg. Elnökség. — Halottak napián általánosan föltűntek a temetőben Kolonits és Terszte-nyák fiatal épitö és- múkőfaragó iparosaink | sirkő- és sirbolt készítményei. Fölhívjuk közönségünk figyelmét e két szakképzett szorgalmas iparos támogatására. — Lorma Róza operaénekesnö szülőföldjére Nagy-Kanizsára érkezett. Hangversenyét november .lü-én tartja a castno disztermében. Jegyek elő jegyezhetők Be-lus Lajos és Prágér Béla tirik gyógyszertárában és ifj. Wajdíta József ur könyvkereskedésében. Isten hozta körünkbe a kedves dalmű vésznőt: ugy értesülünk, hogy vőlegénye is a hangversenyre körünkbe jó. — Önk. tíi/.oUn-pKjIeffink VI. és Vll-ik kerületi szakasza nov. 5-én délután önállólag tartja ez évi zárgyakorlatát Kis-Kanizsáu. — Meghívó. A wZalamegyei ált. tanítótestület" nagykanizsai járási "köre f. évi november o-én d. e !) órakor Nagy-Kanizsán, a polg. liuiskola rajztermében tartja félévi rendes közgyűlését a következő tárgysorozattal: 1. Elnöki jelentés. 2. U\'aüguszky Antal polg. ísk tanár 1 órai gyakorlati előadása a természetrajz köréből, a polg. fiúiskola egyik osztályában. 3. A gyakorlati előadáson tapasztaltak pitdagogiüi megvitatása, zárt ülésben.^ 4. Hugauf Eiie zala-szent-balázsi tauitó-nak: „A tanító a társadalomban" czimfl felolvasása. f>. Folyó ügyek. (!. Indítványok. E közgyűlésre a járási kör Í t. tagjait és a tan ügybarátokat tisztelettel . nieghivöm. Nagy-Kanizsán, \'803. nov. 1. SzaT^y Sándor járáskön elnök. ¦f— Öngyilkos r«end«r. Zala-Lövőről írják nekünk, hogy olt Mticz Ferenez csendőr tegnapelőtt a aolgálat lőfegyverével főbe lőtte magát s azonnal meghalt. A szerencsétlen embert állítólag az kergette a halálba, hogy a szolgálat terhét nem tudta elviselni. — (iyiikos czigányprimás. Sümegen a Gunsnereer féle fogadóban a múlt héten vigan mulatott egy kisebb társaság s huzattá a czigányuyal. Pozmis Sándor csabrendeki lakos is ott volt a mulatók közölt s éjféltájban odaszólt r czigánynak. hogy húzza el az Ö nó\'ájít. A\'czigáuy-primás talán azért, mert a záróra közeledett, de még inkább, mert Pozmis „nem vágott ki valamely bankó?", vonakodott muzsikálni, a mi a kissé már boros Poz-mist annyira kihozta sudrából. hogy fel-pofozással fenyegette a prímást s felkapott egy széket, hogy megveri. Arany Lajos czigányprímis kiszökött az utczára, ott felkapott egy kilónyi követ s azzal ugy ütötte ho nlokon Poznist, hogy ez menten összerogyott s mint levelezőnk irja, pár nap múlva meghalt. A czigányprimást elfogták. — A zala-egerazegí fögyíraaasíum létesítése ügyében Klamarik János közoktatási miniszteri tanácsos a miniszter megbízásából a mult héten Zalaegerszegen időzött és az ügyet beható tanács kozás tárgyává tették. Ez érdemben Dr Ruzsicska Kálmán a Zalamegye hasábjain meleg hangon czikkezett. — Királyi Pál emlékezete. A fővárosi hivatalnokok egyesületében lelkes, szép ünnep volt okt. 31 én este, disz-gyülés tartatot: sekkor lepiezték-le arcz-képét jótevőjüknek. Mátray József elnök lendületes beszédet tartott, méltatván Királyi Pál érdemeit, Üorsody László Királyiról irt ódáját nagy hatással szavalta el, a budai férftdalegylet pedig hazafi is éneket adott elÖ. S végül ha-tároz tátott, hogy Szűcs István vezetése alatt öt tagu küldöttség koszorúzza meg Királyi Pál sirját. — A tanítók névmagyarosítása. Az aradvidéki tanilóígyesölet választmánya Brusch Alajos indítványára elhatároz- ta, hogy mozgalmat indít az egyesü\'ét-ben. hogy a millemumra az idegen nevü tanítók maeyaiojtsák meg a nevüket. Átiratban hasonló cse\'lekrd ;tre fognak kérni minden Unitóegy -sü etef. — Ondrlcsek Ferencz es. és kir. kamaramüvész hangversenye f. hó 18-án fog a rCasino" dísztermében megtartatni. Jegyek előre válthatók Ifj. Wajdits József könyvkereskedésében. — Habi.-* Üst. 10-ín Gombai Mihály veséi 1. a nagy-kanizsai hetivásáron 6 mm. búzát adott el s a kapott 50 frt búzaárával haz»indult,deutközben kiraboltíksmég ezen felül súlyosan meg is sebesítették s igy sebesülve tért be ihárjs-berényi sógorához Magyar Jánoshoz. 8-bei ugyan nem hitált okozóké .de be izé ni csak töredezett hangon és Összefüggés nélkül tnd, s a mint ebből ki lehet -venni, Kaniz-áról való vis3zitérte a\'kalmávat yalakit felvett kocsijára s az szurkálta meg s vette tőle el a pénzt Ha a sebe üt jobban lesz. akkor hihetőleg, több felvilágosítást fog nyújtani a valószínű ez könnyebben ráakadnak az ed ül ismeretlen rablóra. — Megbízható gyógykezeld*. Za vart emésztéssel ellátott egyének, kik étvágyhiányban felfuvód isban, tyonior-görcsökben é^remletlen s/ékélésben szenvednek, a „Moll-fele seidlitz por- h isz-náldta által rövid idő múlva visfzanyerík egészségüket. Egy doboz ára 1 frt. Szét-küidésnaponta utánvétellel 31 ol I A. gyógy szerész. cs. és kir. udv. szállító által Béc*, L Tuchlauben 9. Vidéki gyógyszertárakban határozottam Moll-féle készítmény kérendő az ö eyári jelvényéve! és aláírásával. — Paprika Marekovics Szeged. Bayiltt^r.*) Báli so yenszoveteket r,.,\'-,-.-,.nk:.i 45 I krtól II frt (15 k»lg\' valamint fekete, fe- h é t és * sin eg a-ílyenií«ÖTeteket méle-; reiiként 45 k>tól 11 frt 65 kng — tint, : cflikoEOtt, koczkixott, mt\'iiáxcrr, damaxzolt : sib mitiő-ézb«n (mintepy 200 kü\'0nb5z^ fajta é* 2000 kflíö.ibíiaS s,i:i s árnyalatban) . posta\'ér és v∈me[it«*«n siállit: Henne- bei 5 (c«. é* kir. n<tv. szálütií) Helyem-t L*yat\'a Ziii iciilicn Miiiták p<>»t*ror>nil^val : kii detnek SvájVxba rximrett levelekre 10 \' kn« és levelt-zö 1;.pókra 5 kro» iteijt g raghutandó URAKNAK. - A tijkor ircíKi-iili tn\'álmányn a saját Használatra alkalmarott delej-villamos készülék, m>-ty el evengo léseknél (elgyeogfllt férflcriit a b-pjobb errd-méuynyel használtatik. Minden ál- ¦ lam nrvoFaí által a le?niele)rel>ben ajáltatik. — LegkÖoyel>ben hnzza-lérhetö készülék rsebben dobozokban kényelmesen bordba ó A kt^sztilek leírása 10 kro-i levéibelyeg zánbori-tékban leendő beküldése mellett I-AtigénfeSii J c< és kir. szab mia? 1 donis és felta lilém! Hécs I Scha-lerst>asse 18. sz. a. mefp-erjdeioelö. Kszencziákal \\>^W «TOH rom, copuac míDdennemü szesxes italok, asztali likőrök és kulöaleires-si-í.\'<-k azon-aa.í elbibax-hatatlaa elkészítésére a leg-kitiiDi"l>l) minőségben szállítok. Azonfelül ajánlok 80 fokn, vegyileg tiszta ecxeteszcnczlát kellemes izfl\' boreczet ét közönséges eccetek gyártásához Leírások és használati ntaiitások ingyen mellé keltetnek. BS~ Kiváló er edményért kezesk.Jek Arlapot bérmenne köldök [848] Pollák Károly Fülim Eszencziák-kiiífmleiíességek gyára prAgt Megbízható ng^núkök kerestetnek. Dr. 3=*0]?p «T G- llrrii rt. és kir. <o«ztr. macy. ás gOrog- kir udv. fogorvos Anatherin szájvizének különös hatása. e\'ismerve Jan ¦! Gyula gyakorló Oetos tudor által líeod.-ltet\'k a becai CS. kir. orvosi eeyet -tnan O\'OLTZBB orvos-tud-ir, ppv-t-mi fótgHs-gató éi caáaS. ás kir. ndvari tanácsol, vi.la-ii\'int Klet* in ,k v Branta, Helter ktb. orvon ok á:t -1. Uaext (xíjtic általában a fogak tiaatáDtartá .ára. szolgál és felolvj.n-.tja vegyészeti talaj donsigainál fogv i a oyálkit a fogak >n éi aaok kftrStt. Kiiiücüsf!1 ajáolhald annak használata ebéd ?tán, miothftgy a fogak kön hátramaradott hasráisecakék vlrothadásuk folytán a fogak anyagi éiieit v szélyeztetik é> kelojietlrn ttÁ\'j bfizt okosnak. Még azon esetekben la, hol már f-tgkökep-zés látszik, igen t>agy előoyoyel bassnilhato, mert meak\'méoyedé«ét ak>dálynzz\\. Ha a fognak csak leg-caekélyjbb ié»e le vaa tOrve,| ogy as Íog rothadásba megy át es a lobbi egéixsegei fogakat is elrontja. A fogaknak természetes szép ni nőket visszaadja, mínián minden idegeiiréiseket vegyétzeti-leg frl-meizt és eltávolít. Igr-n haoznoinak bzonyul inei\'erségei fogak tisstántartistnál. Megőrsik mok eredeti ssinet és f-ii.v-t, metTgáiolja a fogko képződést éi eltávylit minden k-Hemetlen bflzt. Megmauteti nemeink a fájdalmakat, melyek Oresés romlott foguktól erednek, hsoem a baj elharapódzá^it is gátolja Jónak bizonyait továbbá as Anatherín-axá y.j. a foziny r--thala-.il*!; mint bixtos eiiybit." azer ftjdalmakn il, melyek ü ea fugáktól és koszvéiy l.«jokt>l erednek. Ezen tzáj.iz nrioden f-gfájdalmtt kSnnyer, histotan- éi minden utóbaj előidéiése nélktll legrövidebb iiK alatt enyhit. Knlon\'stn n»gyra becsDlendő az Anatherin sxsjviz a lehi-let tis tánt*riá>ánál, valamint u már létező bil/Cj lehelet el távöli fásánál, mihez L a gyakori kzájmoaá« eég*ég-s. -Ni-iii ajánlható zv\'- nefoginy é< j Ha a/. Ai.athcrin szájvíz csak négy hétig h*f,z \' nálutik a rendelet szerint, a beteg foginy sá : padfeága t-lmnHk éa az ismét rózsaszínűvé válik. Ép oly hanznosnak bizonyult ezen szájviz i ingadozó fogaknál, mely bajban gBtvély-iiek szoktak sze ivední, vtlamint akkor, ha elŐiiS ladt kor fötytán a foginy fogyni kezd. Biztos azer továbt-á az Anatherin szájvíz .könnyen vérz" fogtnynél. Ennek oka foggyO-ikerek gyengesége. Ily esetbea k«mé ly fogke\'e !s*Qkaégea, mert ez a foginyt elev-níti, miáltal ít nj tevékenyaéfrie képeaaé tétetik. laagy pikzk I IrtlO, e»j közép f frt, Ijfep kr. Növényi fosptnt rSvid használat atíu a fogakat vakító fehérekké t<azi anélkül hogy ártalmára volna. Ara dobozonkint 63 kr. Anatherin fogpastajs üveff as-leaczékbeu 70 krral, jónak bizonyult fogtísztitó szer. Illatai fogpssztaja Róvid haizoálat után va-kitó fehér fogak (természetes és múfogaki ápo-lására és a fogfájás megszűntetésere, darabjs 35 kr Fog-olosia igen gyakorlati • a legbiztosabb er a lyukas fogaknak önélmozására. Ára dobozonkint 1 frt. Dr. Popp orvosi növenyszappan kitűnő pipere azer a sömör, küteg. a májfolt, és szeplő ellen, a tiszta fide arezhőr előmoz-ditása és fentartására. az atka, pörsenés, tisztátlan arezbör. kelések ellen 30 kr. Popp Velootine írejpora 75 kr. Legfiocmabb Iranrzia minőség, ólommentes, jól led, de nem fest. Popp Laa de Qilal«e 75 kr. A legjobb fejmosó szer. Kri.siti a fejbőrt. pnpp-féie Savon de Família A pompás minőség, franczia módon késaitve, knlönösen ajáolatoi családok használatára Darabja 16 kr. Kapható hat kulónboző színben és 6 kellemes és erős illattal. T30DD \' ¦ tóm a. ej Íj szappaaai \'.\'0 krtól *»ö rUrr Itrig legfinomabb illatszerei 50 kr.-tól 2 frt : 0 krig. legfinomabb pomádét, Cos-m tiqu-jei 10 krtól 1 ínig. Dr. Popp j. 6. hírneves Toilette-különfegességei Kapbatók: NAGY-KANIZSÁN: Práger K, SaoreaOky B ét Belut L. gvóiyaz«ré*zekaél, KesSelhofer J.. 8 .mmer S., C-iMag li , WVÍoa tc I.e lofszky. Uo .-..:"-"il A., Prez -Imgyer & D«ntBcn. SAGY- HAJÓMBAN : KÖröi L.gy^gy-z.. Kis KOMAKOMBAN ;-Horváth E. S. gyÁgyaz. CSÁKTORNYÁN: tiönciy ö^v gyógy-z. NK-11 ES VIUON ¦ Ki-s dy. özv. gyógysz CSURGÓN : Plachner K. evógy.z. PEKLAKQS • Si-pos B. ejógyaz. MtTRA-hZOMIÍATON : Bölc. B- eyÓeysa. Al.SŰ ¦LENDVÁN: Pnas F. gyógysz. HAKCZAI.I: Kor;ö< V. gyógy.z.NAGY LAKOM: Miké Ff., yayer S. eyóíyazeté-tzek. NOVÁN :\' Persay 4. gyógyax. NaüY-A FÁDON : B>da.S-gyógy sz.\' uraknál. Valamint Magy arersság miniden gyógyárá\'iHti é* illatszer ker.\'skedéaében Hatarozotisn dr. Popp féle gyártmányok ké-rendők. X A U X OS KR 1» UK ES! lllörhst [nien-ssaot !i Kívánj\'n ön egy érdi kei kimutatá-t a nagyon érdekel könyvek és kéiekről lü krajri-árnji vélbelyigek bekfildése mellett Flscbfr &. Társító Amaicrdam. Holland. »Ügy szerette Itten e világot, hogy az ö egyetlenegy szüli\'lt ltját adná, hogy minden, valaki hiszen Ő henne, el ne vesz*zcn. )törtem örök életet vegyen". Mnm, Kvaog 3. ia Ezek Kris/tns szavai. Olvasd az nj tésztamentumot. *} E rovat a!att kiízlftttekírt n-m válla j elelŐsségcta szerk . Felelős szerkesztő éa kiadó : BÁTORFI LAJOS. HIRDETÉSEK 31 liliali bárhova bérmentve küldetnek ÖN 0V~ Elismert legjobb ás legdivatosabb ~M íőszi és téli szövetek KQlönleg?ssé|-ek viihatian. ilirórzuAvetl-ol, vadk.ikpndük, Pilmerston-s.ovet téli k.bi-tolcnak, D-\'-i kendölc, női felóllő siürctek, DomkülúnbeD mindea rzélra allcalnias Icenduk, 36, erös Bziatartú minöséft-en fyári áron magioosokoak 19 a legkisebb ntértékbeD knldetnek. BC HWARZ MÓRITZ ¦V Zivillau (BrBmi) -«¦ cs és kir. szab. finomkendo és gyapjuszövetgyárából. 3.10 n.tr. öllönj-siövel, teljes öltözet ¦2 10 2 80 1 80 325 1.17 téli kabát szövet, téli kabát felöltő S207et, felöltő . . . Meiicaikoff Szövet, MenCaikoff teljes daróc/.kahiit . . . fekete szövet salooöltözetfe nadrághoz való szövet . \'. 3 frt 50 krtól 24 frtig 50 00 25 20 15 20 \' 9 25 II Ki\'irpit keutlók ,0/t 2 frttól a legfinomabb Himalaya kenitókii-. üti és Hzántakarók. Flaídek. Még a legolcsóbb minőségünk is valódi színűek és rendkívül tartósak Minta üöny ven egyedül csak szabómestereknek. Uj megrendelők 5n kr. be^. Hirdetmény, Nagy-Kariizsi Táros rendezett tanácsa által közhirré tétetik, hogy a városi bor, must és sor fogyasztási pótadónak az üzletszerű fogyasztásuktól a kimérések illetve elárusít ások utáni szedési joga és pedig a bor után 45 kr,\'a must után 35:5 kr. és a sör után 50 kr. számítva hectoliterenkint 1894. évi január hó I—tői 1895. évi június hó 30-ig terjedő időre nyilvános árverés utján bérbe fog adatni. Kikiáltási ár évi 4600 frt b-röss;eg. Az árverés szó és zárt írásbeli ajánlat ntján fog eszközöltetni, a zárt Írásbeli ajánlat az árverési napon délelőtt \'/„ 10 óráig a városi tauácsiktató hivatalába beadandó lészen, mert a később beérkező figyelembe vétetni nem fog. Az árverezni kívánók tartoznak a kikiáltási ár 10%-at készpénzben vagy óvadékképes papírban az árverést vezető bizottság kezéhez letenni, vagy zárt Írásbeli ajánlatokhoz mellékelni. Az árverés határidejéül folyó évi november hó 15. napjának délelőtt 10 órája, helyéül a városi tanácsterem tűzetik ki. Az árverési feltételek a hivatalos Arik alatt a város tanácstermében az érdeklődők által betekinthetek. \' Mely árverésre a vállalkozók ezennel meghivatnak. Nagy-Kanizsán, 1893. octóber 28 án. . % A várisi tanács. líAliMINCZKKTTKÜIK ÉVFOLYAM. K ü 7. L (") X Y. NOVKMÜKl; 4-íii. Nélkülözhetetlen minden háztartásban KATREINEfi-rtLE ÜHEIPP-MALATA-KAWE, <„... kivéizzel .elültt.u.hatatlan elóiyt érfe,,h„gy az *r,a,„tas é.v«eté,ö. a kietlen^ a^^^^^^\'L^jMa^^^S ártalmas, hatisitói megóv és a legkellemeseb iztt egészséges tfp.nj-.got njnjtj^- Pe almulhatatlan mint keverék y«me. K kapható. \\ gyermekeknek és betegeknek. - U t á n z o.t t a k a t különös figyefmmel .kerülni.- ^J^^J™^- . . ($10) Valódi psak fehér csomagokban I ! 6? A feltaláló dr. Meidinger tanár ur által kliárolag hitelesíteti gyártmányú CT I MEIDINGER KÁLYHA cs. is kir. nuvarl szállítanál erdei mm& vagy FENYÜ TOBOZOKAT waggon rakományszám vesz Jul. Stainer flV bécsújhelyi niagkifejtő intézet "j^]t magkereskedése Csak a k V k or v tlôd i, ka a hiiomsxdgn jia-laczk az itt levő szalaggal [v.irös és fekete nyomás sárga papiron van elzárva. Eddig folülmulhatatlan! Maager Vilmos féle valódi tisztított MÁJOLAJ (törvényileg védett csomagolásban) Maagrer Vilmostól Bécsben. Az orvosi tekintélyek által megvizsgáltatott és kóny-nyfl emészthetőségénél fogva gyermekeknek ii külrtnösen aj án! tátik és rendeltetik niimiama eseteknél, melyeknél a*\'- orvos az egész Bli szervezft, ktllúnösen a mell és. tüdő erősítését, a Unt saljának gyarfpodását, a rs> dv»k jiviiását, valamint általában a vér tisztítását el-sk.rja érni. — Egy üveg ára 1 forint ét kapható a gyári raktárba-i Kémben III/S. kef», Heamarkt 3., valamint az o ztr.-magyar monarchia tegtöbbb gyógyszertárában. Nagy-Kanizsán: Roseoteld Adolf és Fia, Kes-selhofer József ffl«er- és csemege kereskedénél-en. *— Főraktár és föelirüsitáa az osztrák-magyar monarchia részére": Manger Vilmos, Bécs, Hl/3., Heumarkt 3. W l* t á n z a-1 b Ytjó Ilag Bldöztetlk. fjgj Jutalomdíj érem chicagói * ihígrkiúIIMHsoii. kapható. Bécs-Döbling — Bécs I-, Kohlmarkt 7. sz. a. PR.ÍCA: BUDAPEST: LONDON : HAILAKD : .Hybemar-utcza 7. Thonet-udvar. \' 95 97. Oxford Str^W. Corso Vitt Km 88. Mindec állam által szabadalmazva. Az első éremmel minden kiállításon kitűntetve. Legkitűnőbb kormányzó, töltő és szellőztethető kályhák lakások, iskolák és irodák számára, a legegyszerűbb és leg-eiegansaab kiállításban, tetszess serin ti égési időtartam széa-pirrai .aló fűtésnél es-24 úriig terjedő égés kőszénnel* tüzelésnél. 45,000 kályha forgalomba hozva. Kpj kályha által több szoba fűthető. . . „M-E IPIX G E li"-k ály li a-K. Óva ictünk az iHánza- t „,,...,.., .... tokiói, utalva akálvha- »«¦ El u IN BLR-U r Cn „HESTIA--kályhák. Zaüiélköli fűtés. Poroélküti eltivolithatás* a hamu cs salakúik. Az ellenzék tisztitis czéljából * pnr elöl a uélktil eltávolíthatók, hogy a kályhát szétszedni, kellene. HELIOS- FÜSTEMÉSZTŐ KANDALLÓK. A kürtök ]i rakodás nélkül tiszták maradnak. Határtalan égéai időtártam. Minden égő anyaghoz alkalmas. [824j nJ PSTEWÉSZTŐ CALORIIÉItKK. U *^ Központi futes minden rendszer szerint. " 55 Száraz alkalmazása ipari és gazdasági czélokra. qL Proapeclusok és árjegyzékek ingyen én bérmentve. ^ KÖNNYEN OLDHATÓ KAKAÓ JÓI íirtíd\' •"• ¦¦~lK?-200 Csesio;- \' • TfpUlo Az t**» Párisi vllag-kinllitáson nrniiy érem ¦ncl khiiiifci ve_ | Férfi-s női betegségek, E mint lmjakor, fekélyek, bőrkütegek, fo lyások és hólyaghnnita legidílltebb alakban .is, nem a kő/.íiiiséirpí\', hosszadal-* mas befecskendezésekkel, hanem re- irrigátíó altai saját készülékeim mel, « uj gyógymódom szerint, vagy esetleg helyi vndoskopiktis kezeléssel is alaposai* s ftikreesen . ¦ kezeltetnek. Stricturák, *z aggkórban fellépő vizelési nehézségek; ágybeazennye-zés, va amint nemi gyengeséggel párosult gerinczhajtik gajvano-tneehanikHi módon sikeresen gyosyittalnak. On-fekélyek s az orrnak bedcisnlása, valamint a s/áj- s orrnak bíizdssége az áltxlam feltalait s tobli ICO esetben kitűnő eredmény nyel használt iirrcsapkészG lékemmel rövid id<> alatt\' alaposan gyógyíttatnak. (ialandférjj/ék. melyek a legerősebb kúráknak ellenállóttak. Németországban készült gyógy szerem m*á 8 óra alatt gyűkeresen el távolit tat nak. Dr. Ffsclier Adolf, orvos-sebé.sz-tndor. műtő- s nőgyógyász a Nyilvános gyogyintézet"-üek rendelő főorvosa, s speczialista 2" évóta. Itodapesled. O-ntcza 5. sz. I- em. Rendel d. ti 2—ő-ig. Csak dijazott levelekre válaszolok s gyógyszerekről is gondoskodom. Sí JVIOLWSEIDLITZiPOR- védî&Kyet és Csak akjcor valódiaW, ha mindegyik dobos Moll aláírását tünteti fel. A.Noll A. fii. SBl<Wt!D»rok tMtt. síógyh.tíM a l^aaafc!. M«>r-*V»\' tejtbá.t.la.k. gyonor^rcs is eymnorWr, r,.í/,;tt .zekrekede. mijluiial..n . »er találás annyír in a Irekiihinbdznl\'b oSi b[t«negek.ell.-:i. •• l\'\'l«« ?"f tl»eJ*k 6f iiodig „ae)".l,b cu>.rjcd«t az^».t. - Ara egv lcp.oset.lt «red.li d. boznak I frt o. é. Hamisítások tör vén y i I eg fenyíttetnék. MMOLL-FELE ES SOv fel faalz alrlrnr vMlii ha mlndcitvik dvoj KOM. A. vídjeiyét .taot»ti b8aK aKKDr vamui. A Mail - \'Wiritu í.noz«tta! van sárra. A Holl-fele fraa-ozlaboraz.sz é> aó nneáetraen mint ráidalomc.iilapilii bedjrazôlesi azer kfczrén)-, 3uz ét a meehf.lOs ettél k.ivetkozmujiyrinii legismt-retraebb népszer. - Ejy .ae zott eredeti üveg ára"90 krajezár. Moll Salicyl szájvize. (Kőalkatrésze: ftlzolysavaa szik.O ) mindenna 1 szájtisztilisuál killönusen fonlos bármely kom gyerijbkek, mint fel-aOttek asamára; mert e szájviz a f.^ak MtikM é|.*íét l>.au<izja a njranrantaU óvszer logfájás elleo. - Ejy Mail A véd|«nyév.! ellálotl Ovi, ara: 60 kra|czar. (691) Moll szállító által; F ö 8 z é t k ft 1 d é 8: A. gyógyszerész, cs. és kir.\' udvari [ Uécs: I., Tuchlauben 9. sz. Vidéki Megrendelések aapaata pot autanvét mellett teljesíttető3k. A raktárakban tessék halároiottan MOLL A. aláírásával a a a a D ? Q ? a n ? a a a o n o o o Q ? O a Q a n o ? ? ? ? ? ? a ? a ? a ? ? 8 q Miadea idabeo hiszailható gydpyód ! Çy e| tsu ellra. § védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár : Nagy-Kanizsán Rosenfeld Adolf és Fia. ? I___;__i_-__u Ooaacxx»x)oooaaaaooaoooc3aooonaooaoan3nQaQ O Ilirsdiel BciiŐflé nő-szabó ¦ Nagy-Kanizsán. Városház-utc/a. a Casinó mellett. Ajánlja magát a nagyérdemö közönségnek mindennemflf nói toillettek legdivatosabb s legolcsóbb elkészítésére. ^l\'zletemben az utóbbi években a legszebb monnyeg^ői-. gyász-, báli-, utczai ruhák készíttettek él, éá abban a kellemes helyzetben vagyok, hogy napról-napra nagyobb közönséget bódítok meg magamnak. Vidéki megrendelések a leggyorsabban estközöltetnek. Hirscfiel Benőné nó-szabó. \'oKkiéîî ellen ö köszvény- és c=uzellenes O - § vértisztitó-tea. Biztos mim ! KilOnö tálas ! Nyomatott KitiintelAe: Sidney-i viláitkiállilás S 1873. Melbourne-i világkiállítás o 1880. arany éremmel. 5 mizlIELM PEREINCZ | gyógyszerésziét Neaakircbeo (A.Atia/tria") O kitQnó eredménynyel ajánlható: g Köszvény, csuz, idült beteiíségek, O, bőrkiütések, kiújuló genyedé&ek, o miudeonemii támadások, bujakór. § idegbete^öléaek. aranyér, fehérfo- Q lyás, elgyenefl t férfierő, májdaga- o rútok, szorulások, pyomor- és al- S o testi bajok, dugulás, skorfuüt és Q g mioden kfilsö- s belfő fájdalmak o ellen — Napontaérkeznek elismerő fi levelek. g , A léitulÓbb: 18 év pyógyered- ö menyéről EZÖ16 lüzet ingyen és § bérmentve küldetik. • g Kay 8 adagra osztott csomag o ára 1 forint. Hamisítások ellen, & legtöbb állam- O bat. bejegyzett védjegyre ügye\'jünk% g Kapható nladei syégytzertárbai. o Kőíraktár: o WILHÉLM FERENCZ 8 gyógyszerésznél Neunktrchen [ l.Ausztria. q kiírjkjellm .WILHELS-ff\'lf L«iti;rlle»itfa\' | kérendő. q Ifj Wajiiits József k5n_vvnyomdáj.iban Nagy-Kanizsán. 34 Wrt-KANIZSA, 1§93. november 18-án. 474ü szám. Előfizetési ár: Kgesz évre . . . 5 frt — kr Kel é\\re . . . 2 frt \'50 kr Negvedévre 1 frt \'2b kr P«Vf.« 10 kr. HIRDETÉSEK d nasali\'H peüisorhaa 7, másodszor 6. s tmudt-u iinabtii aort-rt 5 kr. NYII.TT ÉRBEN [petit soronként l\'l krért Tetetoekl VI, Kincitáh illetek minden egyesj birdi-t"«ert \'1" kr. tizeteodo Harminczkettedlkévfolyam ZALAI KÖZLÖNY. A lap szellemi és anyagi részét illető minden közlemény Báforfi Lajos szerkesztő-kíadú nevére czimzrtten Xa:?T-Kanizsa a l>ér-mentve ibtéxendök. Bérmentetlen levelek nem fogadtatnak el. Kéziratok vlMzaaem küldetnek. nagy-kanizsai malátagyár és serfóződe*, a nagy-kanizsai Délzalai Takarékpénztári .Önsegélyzőszövetkezet\', a .Kotori takarékpénztár részvény-társaság*, a , nagy-kanizsai önkéntes tOzoltó-e^ykt*, a , nagy-kanizsai kísdedoeveló ígyesület" a ,nagy-kanizsai tanítói járáskör*, a ,nagy-kanizsai keresztény jótékony nőegylet" -n -kanizsai izr. jótékony nőegylet-, a .szegények tápintézete*, a .katonai hadastyán egylet* a .soproni kereskedelmi iparkamara* nagy-kanizsai kalváiasztmányának hivatalos lapja HETENKINT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ HETILAP. A magyarság diadala a vend vidéken. A muraszoaíbatí járási „Általános Tanítókor" közgyűlésén Török Ernő kir. közjegyző a következő beszédei tartotta: Kiválóan Tisztelt Hölgyeim, Uraim ! Nemes, hazafias irányú megbízást elvállalni — polgári kötelesség; megfutni a harcztérről — gyávaság; belebújni a mai közömbös kor nem törődőm-féle tág köpönyegébe, enni* és hallgatni csupán — nem emberi\' hivatás, nem valami felemelő. „Imádkozzál és dolgozzál\' levén örök jelszavam, az örök munkát választást osztályrészemül, életpályámul; ép ezért ezer köszönetei mon-dek e derék, hazafias, kedves testilletnek, hogy adott nekem alkalmat e téren is a munkára és mert a munka nemesit igazán és csak ..a munka után édesa nyugodalom," a munka és tett ikertestvérek levén, jelszavam leszen: .Hass, ál-kost, gyarapits .— s a haza fényre dend." A hol munka van: ott van élet és messze onnan a halál, az enyészet, a végpusztulás. Elődeinkre a távol keleten hatott a\'kényszer, a szükség, a kevés legelöterület; hatott a nagynevű Attiláról és a hun ősökről fentmaradt emlék és monda; hatott a távol nyugaton fekvő tejjel-mézzel fekvő Kánaán csábja; hatott a dalnokok hősies meséje és e hatás varázshatalma alatt elhagyta ázsiai bölcsőjét a magyar és a .hadak ittja" oda főnt az égen volt veze-^ tójök itt a földön. A hatás hatott tovább is és .jszülteaz egész vándornemzetet összekötő egyetértést, viszonosságot, egymás iránt az önfeláldozásig menő kölcsönösséget; a hatás eredménye volt az a történelmileg ismert tény, i hogy a czél szentsége által egybeforrott, számra csekély magyart < lépten-nyomon diadal övezte, koszorúzta. Az egyetértés volt a ható ok, a mely akadályt nem tört, de lerontott útjában igen sokat. Hadúr népének hivatása ide nyngotra szólt. Quis conta torrentem ? Isten ujja volt a vezető! Az összhatás, az egyesülés csodákat mivelt! Tisztelt hallgatóim! Nem elég megszerezni az üres beltelket, ott alkotni is kell, házi tűzhelyet kell teremteni, a mely véd hideg, meleg, zivatar ellen ; a melyen belül a családi boldogság tüze hevit, a melyen belül az ártatlan gyermek csevegése \\a i legkedvesebb z\'ene a szülők előtt. Alkottak őseink nagyot, sokat, dicsőt; alkottak hazát, alkottak sziklavárát, a melyet ostromolt és ma is ostromol ezredévek vihara; feltornyosulnak a hullámok, de Hunnia mosolyogva nézi a Titánok harczát, a hullámok elcsendesültek és kell, hogy elcsendesüljenek! Itt a magyar marad és él, mert: ,A nagy világon e kivi\'d nincsen szánodra hely ...» A magyar nemzet nem vándormadár immár ; itt éri a tavasz, itt találja a tél, itt éri meg ezredik évét, ide köti a föld, egy cseades sírgödör s ez a föld ,o mely ápol s eltakar." Itt .apáink vére folyt s a melyhez annyi szent nevet egy ezredév csatolt." Alkotott, ásott őseink visszavonása mély sirt a Mohi pusztán, bele s fektetett a tatár. IV. Béla kirá-lyttuk behantolta a tátongó ürt és a sir fölött megalkotá újra az el-veszhetlen magyar hazát. Mohácsnak véres mezejét, II. Lajos kora sírját megalkotá ismét az, hogy magyar t!te a magyart; ámde bár elhamvadt a tíx, a parázs-szikra, mint Phoenix hamvaiból kikélt és Iám „Nyolczszázadok vérzivatarja közt \'Rongált Budának tomyaiáüanak." A hú szívben, a nemes lélekben, a törhetlen honszerelemben élt és él a magyar hazát annyiszor feltámasztott, talpraállitott alkotó elem. Örök harezok csapásai alatt meg fogytak a honalkotck ; de Isten adott a keleti fajnak vérébe^^y tulajdonságot, amely megóvta a " hunok és avarok végveszélyétől. Ez a keleti faj, melyet a szent szabadság szült, mely szabadságban élt és halt, hogy tűrhette volna a rabszolgaságot? ! Acrab, a szolga rendszerént lopja, csalja az urát, sót életére tör: és íme a meghódított népek soha sem lázadtak fel a \'magyar ellen 1 Nem, soha. mert a lovagias magyar a meghódoltakból jó barátot, testvért teremtett; megosztotta volt ellenfelével a maga takaróját, oda adta neki is a maga jogait, szabadságát! Vae victis ! igazolja a történelem az egész világon, csak a magyar látott embert a legyözöttben ! Igy gyarapított ez a sokat szenvedett, vérzett ritka nemes magyar ! Igy jött közénk a sváb, a német, a a szász, a szerb és annyi más faj és talált oly életet, oly hazát, a minőt elhagyott hona terén még az édes álom sem festett elébe! Legyen örök hála és dicséret mindazon nagynevű elődöknek, a kik nekünk itt édes „otthorí\'-t alkottak s azt verőkkel áztatták, a melyért meg is haltak, a melyért elszenvedték a sötét börtönt, nehéz bilincseivel ! ~- Fel nemzetem apraja, nagyja ! Fel és előre a munkára! Dlcsó ősök I múltja legyen anyja a legtevékenyebb | jelennek, hogy a késő unoka, a jövő, ! legyen még dicsőbb, még fényesebb, \' még áldásosabb a magyar hazára! * Ha apád nem épített házat, építs te; ha szülőd üres telket szerzett: I gyarapitsd, gazdagítsd édes fiam te ! Oly rövid egy emberi életkor, hogy a bölcső és a sir igen közel álla-\' nak egymáshoz. — Nemzetek életé-! ben százévek tűnnek el; aki szántott és vetett, az aratott is. A mi apáink hazát szerezve, egyik kezükben az építő kömives kanalával, a másikban karddal építettek és védekeztek; ök védték a véren szerzett földet a beléje vetett maggal, a szabadsággal. .Nem volt idejök körülnézni a ház tájékán és belül! Nem figyelhették meg azt, hogy óvakodni kell I a bábeli torony épitésétól, mert utoljái* nem értik meg egymást, ók csaK barátot kerestek és telepitettek \' jőhiszemüleg! Nem vártak hálátlan-\\ ságot, gyűlölködést, ármányt és csel-\\ szövényt! És mégis ugy volt; sok i faj sok nyelv közt ma is látjuk a I közmondás igazságát: „Nyugtával dicsérd a napot!" Ki fogja tagadni, hogy Erdélyben és Tiszántúl a dákorománok „véres i millenium"-ot ígérnek, köszörülik a ] kést, a kaszát mindaz ellen, ami \' magyar Mikor már katonának kell \' őrizni ott a személy és vagyonbiztonságot ! ? Ki tagadhatja el, hogy f felvidéki tót honpolgáraink közt naponta hintik a konkolyt; naprólnapra csak az átkos magyar iga ellen lázítanak. Ki tagadhatja el, hogy á hazában | lakó s e hazát eladni kész romlott I csoport a magyart csak betyárnak, i . ablónak, jogtiprónak hirdeti, urbi I et orbo! ? (vége ksv.) A zalamegyei általános tanítótestület nagy-kanizsai járásköre őszi közgyűlését Nagy-Kanizsán a polgári iskola helyiségében 1893. évi november hó 9-én tartotta meg élénk érdeklődés mellett. Elnöküdvözöive — a kellemetlen idő daczára — a vidékről is szép számmal jelen levő- kartársakat, az ülést meg-oyitottuak nyilvánította. Először is felolvastatott- "aM mult tavaszi gyűlés jegyzőkönyve, s az észre vétel nélkül hitelesíttetett. Ezután a tárgysorozat szerint következett Valigurszky Antal n.-kanizsai po\'g. isk. tanár egy órai gyakorlati előadása az ásványtan köréből. A jegecz-rendszert ismertette kiváló szakértelemmel és ügyeimet keltő érdekeltséggel. Előadása minden tekintetben megfelelt a paedagógia követelményeinek. C upán a bíráló bizottságnak volt az a kifogása, hogy sokat ölelt-fel az előadott tananyagból, a mi az ered-^roény teljességét teszi koczkára. E hi-" báját előadó is beismerte. Máskülönben az előadás mintaszerű és sikerült volt; a miért a közgyűlés jegyzőkönyvileg fejezte ki köszönetét Következett Huganff Ede z.-szL-balázsi kartársnak felolvasása „A. tanitó a társadalomén" czim-mel. Röviden, de eléggé értelmesen fejté ki a tanitó álláspontját és magatartását, a melyet szem elölt kell tartania a társadalommal szemben, hogy magát becsültté, tiszteltté téve, ezzel egyúttal tekintélyét is megállapíthatja. Látszik, hogy érveit és adatait tapasztalatból és meggyőződésből merítve adta elő. A tetszéssel fogadott értekezést a közgyűlés megéljenezte. Elnök ezután megtette jelentését az alaó-lendvai nagygyűlés lefolyásáról, mit a közgyűlés helyesléssel tudomással vett. Á pénztár állapotának részletes ismertetését a közgyűlés szintén tudomásul vette. A tagsági dijak hátralékaira vonatkozólag határozatilag kimondatott, hogy azok behajtása az alapszabályok értelmében nyerjenek elintézést. Hajgatő Sándor kartárs lelkesedéstől áthatott meleghangú szavakkal indítványozta, hogy Jókai Mór koszonts irónK 50 éves irói működésének- jubileuma alkalmából a zalamegyei ált. tanitó T A ft Sí A. Az ősz. Mottó : .Hzálldogál a fecske, Majd visszatér este Fészkébe." c Hidegül már a levegő. Hulldogál az óstí eiö. Lombot veszt a fának ága, tCuJI, hervad a rét virága. - A* fecskék már útra készek: „Islíu veled kedves fészek !* Kirepülnek messze délre, Vissza térnek jóvö étre. Rezdül a síiv, dalra..... Visszatérnek majd tavaszra : .Szálldogál a fecske, ; Msjd visszatér este Fészkébe!¦..... Xe bigyjétek, hogy felednek ! Krnlékeznek, mert "Szeretnek. Hogyha kicsiny is lakások, Nincsen máshol maradásuk; Visszajönnek Magyarhonba: A legdrágább jó otthonba. Mert a hazát elfeledni, Szent rögéhez hűtlen lenni; Elhagyni e drága főidet: Erre kin, nyomor se késztet. Szálldogál a fecske, Majd visszatér este Fészkébe ! A jóravaló restség. r.) S akárhová mennek télre, Visszajönnek jövő étre. .Kezdul a szív, fakad dalra ¦ A magyar sziv ugy skarja: „Szálldogál a fecske Majd visszatér este Készkébe 1«..... LILLY. Irta: SÖLÉTORMOS GYÖRGY. (Folytatás) Vilma ne legyen kegyetlen!—esdek-lett tovább Náthán s Vilma kezeit ajkához emelni igyekezett. i Hah, menjen, távozzék, vagy 1 . .. Vilma oly igéző volt e pillanatban, a mint arczérói eltűnt a kaczér mosoly s helyét a női méltóság öntudata foglalta el. Spitz Náthán felkelt, még egyszer meghajtá magát s a fél diadal mosolyával ajkán, — távozott. Vilma idegesen dobta az asztalra a kezében hagyott leveleket. Visszadőlt a pamlag vánkos ára, kezeibe rejté arczát .-. iámét átadta magát ábrándjainak. Ó is, ő, ő igen — suttogá — csinos, kedves ember és gazdag I .... Hja, a női aziv egy megérthetetlen talány. m. Ott ültek együtt a rózsás kértben, a sövéoyt körítő orgona fák alatt A nap éppen lenyugvóban volt, 8 elkésett sugarai halvány világgal szürön-ködtek át az orgona lila fürtös virágai között. A levegő nyomott volt, az eHüoö nap hátra hagyta tikkasztó melegét A kedélyek is oly nyomottak voltak. Hallgatagon ültek egymás mellett. A fóerdészné munkájára hajolva, szorgosan dolgozott s agy látszott mintha mi sem érdekelné Őt munkáján kívül. Pedig szive egy kicsit nyugtaianni dobogott, az öreg nők szokása szerint valami Túrta a fejét, mit szeretett volna nagyon kimondtál), s csak alkalomra várt Vilma nem sokat ügyelt a főerdészné nyugtalanságával C) egészen el volt foglalva önmagával. Kezei tétleaül hevertek ölében, szemeit a bizonytalan semmiségbe mereszté, mig lelke Isten tudja hol kalandozott. Feleszmélt; az időt unalmasnak jh a levegőt fojtóoak találta. Felkelt és távozói készült. Már itt hagy gyermekem? — kérdé .a föerdészné kissé zavartan, látva Vilma mozdulatát. Igen, kedves néni, — felelt Vilma vontatottan, — vendégeim Ígérkeztek. A fóerdészné elkomolyodott, felemelte fejét munkájáról s azokkal a becsületes, jóakaró szemekkel Vilmára tekintett Édes gyermekem, maradjon itt még, beszélni akarok önnel. Sajnálom édes néni, de, de... mit szólnak, ha nem találnak honn J.... F.p ez az, miről neszelni akarok .. . Vilma elpirult, rosszat sejtett Ugy? kérdé meglepetve a önkénytelenül helyet foglalt a fóerdészné mellett. Igen gyermekem, néhány őszinte szót akarok mondani önnek, nmétlé az öreg nő. Lássa kedvesem, én már öreg vagyok, sokat megfigyeltem az életben, s mondhatom, hogy megfigyeléseim gazdag tapasztalatra jattattak. Magácska körül is gyermekem, egy kissé furcsa dolgokat tapasztalok, melyek engem aggodalommal töltenek el. Néni, az Istenért, mit mond?! — kiáltott Vilma ijedten. Legyen nyugodt gyermeEem. Éo szeretem magát, szeretem, mint édes gyermekemet s mert szeretem, aggódom miatta. Ez az aggódó Bzeretet s öregségem feljogosítanak az őszinteségre.. .. Vilma idegesen mozgott helyén. Egy idő óta gyermekem, azt tapasztalom, hogy kevesebbet foglalkozik s idejét többnyire haszon tal a óságban, vagy tétlenségben tölti el. Csak nem kívánja néni, hogy kapáljak és gyomláljak? — feleié Vilma da-í ezosao. Nos gyermekem, a munka nem válik ; szégyenére a nőnek, ha mindjárt gyom-; iáUis is az! Különbet, van számtalan nő; 1 kézimunka, melyek közül sajnos, — gyermekem, — magákká egyiket sem üzi. Ab, mindig csak nem ülhetek a varró asztal mellett sem?! Nem is kívánja azt gyermekem senki, mert az ép oly elhibázott dolog lenne, mint elhibázott ez a túlságos henyélés. A dologkerülés henyélésre visz, a henyélés pedig az ördög párnája. Aki nem dolgozik, unatkozik, — az unalom pedig öl. A ki uuatkozik. szórakozások után vágyik s utóbb ennek a vágynak any-nyira rabja lesz, hogy le sem tudja magáról rázni. Az örökös mulatság, szórakozás pedig az embert, különösen a fiatalokat biztos rombolásba viszi. Ei, gyermekem, megdönthetetlen igazság! Ha, ha nénikém, ön túloz. Hisz nincs nálam dáridó 1 Gyermekem, maga nem hiszi annak. Pedig határozottan annak lehet minősíteni. Vagy miért van szobája mindig tele vendégekkel ? miért lézeng itt az a pok fiatal ember? nem gondolja, hogy ez ártalmára van hírnevének, becsületének? Az istenért, néni, csak nem tételez fel rosszat felölem? Vilma halálsápadt lett. ¦ Isten meúts\' gyermekem, hanem a világ, az igen. Oh, a világ, a világ legtöbbször igazságtalan ! De sokszor igazságos ítéletében; s ha egy fiatal nő annyi üres idővel kérkedik, hogy mindennap mulattatókat csoportosíthat maga körül, ki a jóra, a hasznos foglalkozásra rest, mint ma-gácáka kedvesem, az nem vádolhatja a világot igazságtalan ítélettel, ha véleményével megelőzi a valót .... A jó fóerdészné szemei itt kivillantak s hangja az őszinte jóakarattól remegett. Vilma érezte, hogy az Öreg nőnek igaza van s mégis ugy találta, hogy szavai sértők. S a világnak oly oagy gondja van reám? — kérdé~gúoyos megvetéssel. Sajnos, ígeo, mint minden fiatal nőre, ki oktalanságával magára vonja a világ figyelmét I E szavak kissé erősek voltak s nem is tévesztették el hatásukat Vilmára. De, mint rendesen, az ilyen természeteknél szokás, egészen ellenkező hatással voltak reá. (Folyt, következik.) HARMINCZKETTEDIK ÉVFOLYAM. ALAI KÖZLÖNY. NOVEMBER 18 án mondván ami elfogadtatott, ) heiyébe egyhangúlag Kováts Miklós zala-kis-kanizsai tanitó választatott meg. A jövő évi közgyűlés színhelyéül Bakódnak jeiöltetetí. ki. Egyébb tárgy hiján az" ülés ezzal végett ért. Elnök 12 órakor azt bezárta. A közgyűlés után a Hungária éttermében társas .ebéÍ5 rendeztetett m melyen a városi elöljáróság élükön a polgármester úrral jelentek meg, hol szebbnél-szebb fölköszöotések árja\' s vidám* hangulat uralkodott egész az esti órákig. K. M. Tudnivalók. — Hirdetmény. A c«. és kir. közös hadügyminisztérium a hadsereg 1894. évi börszükségieti tárgyait rés zben & kisipar utján szándékozik beszerezni. A szállítandó czikkek főbbjei: bakancs, i-sizma, nadrágszíj, teljes föiszerelésü borjú, töitéoyiáskr., -^derékszíj, fegyver-szij, revolvertok stb. A szállításban csak iparjgazolványoya! r\'odelkezö önálló ipa-rosmesterék, tekintet nélkül, arra, hogy ipartestületi tagok e vagy sem, vehetnek részt, a mennyiben az illető czikke-\' ket saját műhelyeikben állítják elő. A minden egyes pályázó által benyujUndó ajánlaton az ÖnálijS iparűzés joga igazolandó. \';01y kisiparosok ajánlatai, kik a szállításban részvétel czéljából egye fülnek, az ezen ajánlataikban megnevezett meghatalmazottjuk által együttesen nyújtandók be. Az" ajanlatok f. é. de-czember hó 28-án az V. hadtest intézö-ségnél Pozsonyban nyujtandólc be. Minták előzetes bemutatása vügv óvadék letétele aiól a pályái\'ók fölmentvék. Miről az érdekeiteket oly megjegyzéssel értesítjük, hogy a szállítandó t&rgyak egységárai, s egyáltalában a részletes föltételek hivatalos helyiségünkben a hivatalos órák alatt megtua hatók. Sopron, 1893. november hóban. A kerül, keresked\': és iparkam. — Hirdetmény. MÍLthogy a közhatóságok és magánosok gyakran csupán azon okból fordulnak egyes iparczikkek beszerzési érdekében külföldi cz-égek-hez, mert nincs tudomásuk azon hazai ipartelepek létesítéséről, melyek a szükségelt czikkeknek jó minőségben elfő gadható ár mellett való előállításával foglalkoznak: a keresked. m. kir. miniszter ur megküldte k-tmaránknak azon hazai gyárak jegyzékét, melyek uj iparágakat honosítottak meg és a fenálló törvények értelmében állam; kedvezményben "részesülnek, módot nyújtván ezután az érdekelteknek arra, hogy külföldi megrendelések tétele előtt a hazai gyáraknak az illető czikkek tekintetében kifejthető szállítóképességéről biztos tájékozást nyerhessenek. Miről kerületünk érdekelt köreit oly megjegyzéssel\'értesítjük, hogy az emiitett jegyzék hivatalos helyiségünkben a hivaia-los órák alatt mindenkor megtekinthető. Sipron,. 1S93. november hóban. A kerü . keresked. és iparkam. Il I r e k. — O Felaege a Királyné névünnepe van holcr-p. ItépesÖ örömmel és őszinte hódolattal gondol a hű magyar nemzet e napon imádásig szeretett királynéjára, imaszerüleg kívánva, nogy a legjobh egészség koszorúzza hosszú életét. Lelje legmagasztosabb örömét a magyar nemzet hódoló tiszteletérzetében, mely általános és igazi Egy nőnek a földön legnagyobb boldogság csak a tisztelet lebet, mely napfényeképen világítja meg dicső alakját; egy nőnek legszebb ékessége a könyörület benső érzete lehet, melylyel szenvedő embertársainak nyomorát enyhíti: egy nőnek legszebb hivatás jutott osztályrészül akkor, ha polgári, vagy királyi erény koronája ragyogását tisztán őrzi meg övéi boldogító vezéríényénekl Felséges királynénk mindez* n -magasztos erényeknek igazi apostola, és bájos miotaképe a lelkes magyar nőknek. Éljen a legelső magyar honleány! — Zalává rm egye József főherczeg jubileuma alkalmából következő üdvözlő feliratot intéz: Fenséges cs. és kir. Főherczeg! Kegyelmes Urunk \\ Egy negyedszázad tünt el azon emlékezetes nap óta. midőn c császári és apo&toli kir. felsége, legkegyelmesebb urunk, fenségedet a magyar honvédség főparancsi okává kinevezni méltóztatott-Örömmel ünnepelte a nemzet, hogy a magyar honvédséget, amelyben a műit díc-íísége a jövő reményével ölelkezik, fenséged legfőbb gondozására bízva látta. j És a lefolyt 25 év reményeinket, örö-j műnket fényesen igazolta; mert ma honvédségünk, katonai kiképzettségével | méltón foglal helyet az európai álla-j mok legkitűnőbb hadseregei sorában és ! mert a szellem, mely áthatja, mely lel-I kesiti, fenségednek szelleme és ez a trón iránti törhetlen hűség mellett a hazának lángoló szeretete. Koronás királyán és királynéján kívül nincs, akit a magyar nemzet rajongóbb szeretete övezné körül, mint fenségedet; mert fenséged a magas családjában nemzetünk iránt átöröklö viszonyt jóságos szeretetével az eszményiségig emelte és azért fenséged és szeretett családja életének minden mozzanatára megdobban a szivünk s minden gondolatunk, mely fenséged felé szárnyal, örök hálánkat viszi magával. Fogadja tehát fenséged kegyesen a nemzeti ünnep alkalmával igaz hazafiúi lelkesedésünk öröméből fakadó hálás üdvözletünket, melyhez azon buzgó óhajtásunkat csatoljuk, hogy a Mindenható halmozza el fenségedet minden áldásával s tartsa meg igen soká a trón javára, s a magyar haza örömére és büszkeségére. — Lorma Róza opera1- énekesnőnek a bécsi hírneves Geiringer Gusztáv ta nitványának, Füipovícs Józsefné szül. Bá-torfi Emília urcő, Tuboly Viktor ügyvéd éá Hajgató Béla közreműködésével a Casino dísztermében november 15-én tartott hangversenye ugy erkölcsi, mint anyagi tekintetben kiválóan sikerült. A művésznő ép oly büszke lehet szülővárosában először történt ezen nyilvános fellépése sikerére, mint a mily örömmel vallhatja őt szülővárosa magáénak s a tapsvihar, melylyel a közönség minden jelenése után elbalmozá, fényes dokumentuma vala elismerésének; szolgáljon az talizmánul szép pályája folyamán, melyre oly sok fáradozás és törhetlen akaraterő után magát önerejéből felküzdötte. Hangja iskolázottságét és tiszta csengését Schubert „Kíváncsijában" épugy beigazolá. mint Mozart „ Varázsfuvolyájá-ban", legtökéletesebb sikert azonban Véber „Bűvös vadászával* ért el, melyben hangja a felső registerekben is teljesen érvényesült Hasonlókép nagy tetszésben részesültek magyar dalai. A hangverseny fénypontját képezé Bátorfi Emília Filipovicsné urnö zongorajátéka; már maga a tény, hogy gyermekkori ismerősének, Lorma kisasszonynak kedvéért Budapestről Kanizsára jő hangversenyén közreműködni, — magán viseli a fenkölt gondolkodás jelvényét, mi a művészi lelkeknek oly kiválóan sajátja, s e fenkölt gondo kodás, nemes lelkület vonul végig művészetén s egész szeretetre méltó individiumán, s a mint a pódiumon megjelen, az első pillanatra látjuk, hogy bevégzett művésznő áll előttünk s igen soká tépelődjünk a fölött, hogy báj03 megjelenésének, melyet méltón kisér az öntudatos, de mégis gyermeteg föllépés, vagy adózzunk-e nagyobb elismeréssel vagy, elragadó mű vészeiének; a mint azonban a billentyűkhöz nyul, művészi inspirátiója magával ragad bennünket, csodálatos kis keze alatt egyszer a fuvolya gyöngédségével és bájával, másszor a felkorbácsolt vihar erejével szólal meg a zongora s minden egyes ütemével érezzük és megtudjuk, hogy Liszt F. méltó tanítványa az, ki annyira lebilincseli lelkünk minden érzeményeit; brillián3 technikájú\', tiszta, mély érzéseit ugy vissza adja az a léleknélküli hangszer, mintha csak saját lelkünk szólalna meg általa. A közönség tetszésének nyilvánnlását rég nem láttuk oly általánosan s szivböl jövően kifejezésre jutni,.mint a kitörő lelkesedésben, mely a kedves müvészuó minden egyes accordját véges-végig ki-séré. — A műsor 4-ik pontját Tuboly Viktor felolvasása képezte. Vájjon ki ne ismerné városunk e közszeretetben álló lérfiának költői kedélyét és örökké vidám, eleven temperamentumát? Alig van e város társas életében mozzanat, melynek alkalmából ne hallanók humoros szavát, vagy egy egy rögtönzött szép költeményét s ez estve tartott felolvasásával még önmagát is fölülmúlta. Egész előadásában csak ugy szikrázott a humor, ötlet és találó igazság; s a közönség mindvégig nagy tetszéssel hallgatta, végül pedig lelkesen megéljenezte. A felolvasás érdekességéből nem vont le semmit a kissé vontatott előadás, melynek azonban a világítás hiáuyossága volt az előidéző o\'ka. Elismeréssel kell adóznunk a fiatal Hsjgató Béla meglepően ügyes és pzép czimbaiomjátéká-érf, melylyel a közönséget valósággá! e ragadta, nemkülönben Pollák Miksának, ki a zongorakiséretet szíves volt elvállalni én ebbeli feladatát a nála megszokott praecizitással teljesitetfe. R A. — A Jókai Jubileum. Abból a nagy nemzeti ünnepből, melylyel koszorús trÖnk Jókainak félszázados\'iroda!mi mű- ködését készflj megülni az egész ország — N.-Kanizsá város is méltó részt óhajt kivenni magának; a város képviselő testületi közgyűlése ugyanis az ünuepély módozatainak megállapítása végett egy 12 tapu bizottságot küldött ki kebelé ból, mely e hó 11-éu Tuboly Viktor ügyvéd elnöklete alatt tartott értekezletén Halis István, Knortzer György, Gyórtfy János. Rechuilz Vilmos és Eben-spangerLeo felszólalása után elhatározta, hogy Jókai monumentális működéséi jövő évi január 6 án az egész tartalom bevonásával fényesen megünneplik s a rendezendő vigalmak összes jövödelmeit az építendő állandó szioház költségeire fordítják. Kimondatott továbbá, hogy Jókai összes müvei diszkiadásának megvételét a közgyűlésnek ajánlani s a díszpolgári oklevelet a Jubilánsnak január 6-án küldöttségileg átnyújtani fogják. — A Casino vigalouirendezö bízott sága e napokban megalakult. Elnökké Ebenspanger Leo, jegyzővé dr. Rosen-berg Mór választatott meg. A bizottság elhatározta, hogy szokásba volttheaes télyeket ismét rendszeresiti, s minde\'a második szomhaton ilyeneket rendez s gondoskodni fog airól. hogy a megjelenőknek mindig kellemes szórakozást nyújtson. Az első thea estély nov. 25-én lesz. — Kotor! nj népiskola felszentelése f. hó 12-én tartatott meg, a mely fin nppély csupán csak az egyházi szertartásokra szorítkozott; nagyobb szabású az egész vidék érdekeltségét felköltó ünnepség tartására sem a téli időszak, sem az időjárás nem volt kedvező, ez tehát csak szükkörü. a község határán tul nem terjedő eseményt képezett; de azért magában a községben felejthetleu emléket és szép jövő zálogát hagyta maga után; emlékezetes marad soká az a szép beszéd, melynek kíséretében főtisztelendő Hergár István esperes ur a népnevelés e szép uj csarnokát a kultúra szent oltárává felavatta, hogy ott áldozzon a hazafiság a nemzetiségnek^; az a beszéd megmondta szépen, lélek*-emeiően a gyermekek, szülők és Unitok hivatását az iskolával szemben, hogyan kell azt használni Isten dicsőségére és a haza javára. Mennél több és jobb iskola készül — annál kevesebb lesz-a börtönök és fegyházak száma; áz erre fordított anyagi áldozat hozza meg a legdúsabb kamatokat a közjóra. Igaza van, a jó iskolából jó gyermekek válnak ki; ezekből ismét jó szülök, jó hazafiak lesznek. — Az uj iskola meglepő csincs, 6 nagy tantermet és 2 tanítói lakást foglal magába; oly arányos, szép, kényelmes és czélszerü kívül belül, hogy ezen a vidéken íitkitja párját. Igen jól hatott és igen emelte e kis ünnepély magasztosságát alsó-domborui Hirschler Miksa ur iskolalátogató megjelenése is; a kinek hazafias nemes szive\', sok gondjai közepett is, első helyen érdekli a népnevelés szent ügye; ő igazán e vidék jóltevöje s buzdító apostola, kinek jó példája nem szavakban, hanem tettekben nyilvánul és jelszava: hass, alkoss, gya-rapits s a haza fényre derül. — Gyászhír- Vettük a kővetkező gyászjelentést: Özv. Tretter Viktorné szül. Mesterházi Nagy Gizella a saját és sógora Tretter Sándor, valamint ösz-ezes, rokonai nevében megtört szívvel jelenti forrón szeretett férje, illetve testvérje Tretter Viktor hosszú szenvedés és a halotti szentségek felvétele után 1893, évi november hó 10 én este 9 órakor, éleiének 65-ik. boldog házasságának 22 ík évében történt gyászos elhunytát. A boldogultoak hűlt teteme folyó hó 12 én délutác- fél 4 órakor fog a zala-egerszegi róna. kath sírkertben örök pyugalor.\'ra tétetni, az engesztelő szentmise-áldozat pedig folyó hó 13-án reggeli 8 órakor fog a helybeli plébánia templomban a Mindenhatónak bemutat-tatni. Zala-Egerszeg. 1893. évi november hó 11 én. Áldás és béke lengjen drága porai felett. — Az 1894-ki njoticzozásra vonatkozó előmunkálatok te\'jesitését a bonvédelmi miniszter elrendelte az 1889-ki védtörvényben kijelölt módon mind a közös hadseregre, mind a, honvédségre nézve. A sorshúzás 1894. évi január 15-én ejtetik meg és pedig 1873. 1872. és 1371-ben.jzületett korosztály béliekre. — Árverések a bor- és sör italadó, bus- és czukorfogya3ztási adó. szeszitalmérési adó beszedési és esetleg a.kizárólagos szeszitalmérési jogosultságok bérbeadásairól. A közelebbi feltételek az illető pénzügyigazgatóságoknál és a pénzügyőri biztosságoknál a szokásos hivatalos órák alatt megtekinthetők. A bánatpénz 10\\. a mely készpénzben vagy értékpapírokban tehető le. Bérbeadatik: A zaia egerazegi m. kir. p. ü igazgatóságnál f. é. november hó 20-án d e. 9 órakor Tapolcza. község, boradó 4819 frt 79 kr. hmádó 1369 frt 90 kr. czukor-adó 4749 frt OS kr., söradó 2653 frt 65 kr., szeszadó 1856 frt 63 kr., ösz-szeseo 14849 frt 05 kr. Szt.-Györgyvár, kikiáltási ár: 523 frt. 65 kr. Sármellék, 1217 frt .04 kr. Ziiavár 995 frt 06 kr. Les, Istvánd 1296 frt 96 kr., f. é. nov. hó 2I-én d. e. 9 órakor Báook-SzL-György, kikiáltási ár: 1492 frt 27 kr. To\'lmács 146 frt 50 kr Várföld 176 frt 25 kr. Oltárcz 666 frt 93 kr. Va-konya 76 frt 68 kr., f. é. november hó 20-án d. e 9 órakor a tapolczai szakaszon Szepesd 303 frt 66 kr. Raposka 140 frt 88 kr. Pettend 368 frt 6i"kr. Vigánt 67 frt 62 kr. A mennyiben a csoport szerinti árverés eredményre nem vezetne, ugyanazon helyen és időben\' a községek e nemű adói kűlöu-külön is árverés alá fognak bocsáttatni. — A soproni kereskedelmi és iparkamarának f. hó 6-áatartott rendes közös ülésébeo. Müller P. kamarai elnök és kir. tanácsos elnöklete alatt, tárgyaltatott Sopron sz. kir. város átirata, melyben a bréma-trieszti, Sopronon át menő gyors vonat ügyében a kamarát hozzájárulására szóllitja fel. A kamara Sopron városának ezen felterjesztéséhez hozzájárult és a minisztert megkéri; hogy ezen vonat Sopron, Szombathely és Nagy-Kanizsa állomásokon rövid ideig megállapodjék és rendes állomást tartson. Egyéb közérdekű tárgy a gyűlésen nem fordult elö. — A zalaegerszegi fógymnáslnm ügye. Nem tartjuk érdektelennek ismer tetni azon értekezlet adatait, mely KIa-marik János cult usminiszteri tanácsos jelenlétében a napokban Zala-Egerszegen tartatott, mely város már régebb idö óta vágyakozik egy fögymuásiutn után. E kérdésben Klamarik ministeri tanácsos elégőszintén és leplezetlenül nyilatkozott az értekezleten, melyen Zalamegye főispánja . Svastits -Benó, Csertán Károly aliFj^n, dr- Uuzsicska taufelügyeló és Kovács Károly zal a egerszegi polgármester és több bizottsági tag is részt vett. Klamarik miniszteri tanácsos első sorban Zala-Egerszeg népiskoláiról nyilatkozott, mint a fögymnázium alapjáról és hangsúlyozta, hogyjj okvetlen el kell különíteni az egyes "osztályokat, továbbá létesítendők az elemi 5. és 6 ik osztályok. A fögymnázium évi szükségletét 33600 frtban irányozza elö. Fedezetül fölvesz 350 Unu!ó:öl 24 fnnyi tandijat és 3 frt beiratási dijat, ez összesen 7560 frt. A zala-egerszegi polgári fiúiskola megszűntével rendelkezésro áll, illetőleg évi fedezetet nyer 11000 frr. Zala-Egerszeg fölajánlott évi 5000 frtot, Zalamegye 3000 frtot, a nemesi pénztár 500 frtot. vagyis a fedezet 27600 frt, a hiányzó évi 6400 frtot az állam részéről kilátásba helyezte a miniszteri tanácsos. Az uj főgyranázium épületére vonatkozólag ragaszkodik az uj épülethez és p?dig, hogy a város a szükséges 1 ho\'d telket adja meg és a megyével együtt fedezze a szükséges 120000 frt épitési költséget Ez Összegből a város adjon egyszersmindenkorra 50000 frtot, a megye pedig a fedezetre emelje föl föntebb emiitett 3000 frtos részesedését 5000 frtra, a nemesi pénztár pedig évi 500 frt helyett adjoa 1000 frtot. Zala Egerszeg város kijelenté, hogy 40000 frtnál többel nem adhat és kilátásba\'helyeztet-itt, hogy a 10000 frt fedezését az állam magára vállalja. — Meghívó. A „nagy-kanizsai Társaskor" 1893. évi november hó 18 án délután 5 órakor saját helyiségeiben rend- | kívüli közgyűlést tart, melyre a tagjára urakat tisztelettel meghivja Dezsényí Elek elnök. Tárgy: a belyiségváltoztatás esetleg kibővítés kérdése. — Heti biztosok e höteo (nov. 20—25) a nagy-kanizsai Kisdedjieveló Egyesület óvodáiban IVeiser Józsefné, Scherz Richardné választmányi tag urnÓk. — Heti felügyelők e héten (nov. 19—25) a nagy-kinízsai önk. tűzoltó egylet örtaoyáj\'ín Weiszberger Kálmán szakaszparancsnok ur, a VI és VII ik kerületben Bátori Poszavecz Ferencz szertáruok ur. — A királyiul j ben hagyta előzetesen a kötelező polgári házasságról alkotott törvényjavaslatot. A házassági reformjavaslat rendelkezései a- következők: A házasságkötés teljesen polgári szerződés iesz, az állam közege előtt kötendő, mely aktus után az egyházi szankczió következhetik. Érvényét a polgári kötés adja. A házasságot tiltó okok kön a papi rend és a szerzetesi fogadalom is föl van véve. A felbontó okok ezigo-ruan szűkre vannak szabva: az „engesz-telhetlen gyűlölet," ezeu tágan magyarázott bontó ok, mely annyi visszaélésnek volt kitéve s annyi kárt okozott a közerkölcsökben, el van törölve s evvel megnehezítve az eddig oly könnyű protestáns, zsidó, unitárius elválások gyakran botránykoztatŐ mineműsége. A már fennálló házasságok esetleges válópereinek kérdése ugy oldatik meg, hogy a törvény életbelépésével1 az egyházi bíráskodás megszűnvén, kizárólag állami bíróságok Ítélnek az. uj törvény szerint; e házasságokat azonban csak akkor lehet, ha a válási ok az ui törvényben s a korábbiban (katbolíkusoknál kánon jogban) is elöfordu1, de engesztelhette » gyűlölet czime alatt ezeket sem.\' A törvény életbelépése után kötött házasságoknál az eljárás a törvényesség /géljeién egyforma lesz, a jogegység biztosi tva van. — Az ezredéves országos kiállítás soproni kerületi kiállítási bizottságának megkeresése alapján Nagy Kanizsa székhelynél. Nagy Kanizsa rendezett tanácsú város, a csáktornyai, letenyei. perlaki és pacsai szolgabírói járások területére kiterjedő hatáskörrel egy belyi bizottság fog szerveztetai; e szervezési gyűlés határnapjait f. évi november 23-án délelőtti 9 órája, helyéül Nagy-Kanízsa városház nagyterme tüzetett ki. — Pozsony és a harmadik egyetem érdekében értekező felhívást irt é.s bocsátott közre török kanizsai Schulpe György Pozsonyban, természetesei amellett kardoskodik, hogy Szeged helyett Pozsony kapja meg a 3-ik egyetemet. — A pálinka. Több kis-kauizsai fuvaros a paliui erdöbcl öifét hordva, folyó hó 14-én a förhénczi hegyben jól bepálinkázott, legjobban felöntött a garatra Varga Bődike László és ez mégis adta az árát — Amint baza felé jött, felült az ölfával megrakott kocsira, — egyeosulyt vesztve lecsúszott a kocsiról, a kerék keresztül ment rajta, eszméletlen állapotban vitték haza és másnap 15 én kiszenvedett. — Nyilvános köszönet. Boronkay Károly kartárs ur szjves volt tankönyviből néhány ps.dányt a z*la-szent-baláZ\'i iskolának szegéuy tanulók közti kiosztásra ajándékozni, • mely szívességéért fogadja köszönetemet. HugaurT Ede. — Könyvismertetés. Szeaz-Iulmé-rési és bor ital adó, valamji.t szesz alkohol szóÜÖ c?efrc, bormuat és hordó űrméret kiszámítási táblázatot dolgozott ki Ho:i": .: Mihály Miksa az Adóügyi Szaklap szerkesztője, amely csinosan kiállított könyvecske nagy hézagot pótol, mert annak segélyével minden számítás nélkül meg tudhatja bárki a/, áltaia fizetendő italmérési és ítaladó összegét, a szesi alkoholnak litert tevő mennyiséget a szőllöczefré-nek mustra, illetve borra átszámítását és bármely hordónak tartalmát, a mely utóbbi egy közönséges mérő vessző (czol-Btok) használatával, e könyvecske segélyével a legalaposabbin literekben állapítható meg. SierzŐ ezea számítási táblázati könyvecskéjével a közönségnek nagy szolgálatot tett, amiért is szívesen ajánljuk olvasóink szives figyelmébe. E kiszámitáíf könyvecske bolti át.i l frt 50 kr. és megrendelhető az Adóügyi Szaklap .kiadóhivatalánál, Budapest An-drássy-ut G. szám. Ez összeg beküldése ellenében, minthogy a könyvecske már megjelent, portómén tese;i küldi azt meg a kiadóhivatal. —Az épltö ipiro:ok téli tanfolyami az állami ípariskoláoan Budapest, VII-ker. Népszínház uicza 8. sz^ f. évi november hó 3-ik napján nyílt meg. A tanfolyam négy téli félévre terjed s a tanitás évenként november hó 3-ik napjától márczius hó végéig tart. Tanulókul felvétetnek a 15 életévöket betötütt kőmives-ács-kőfaragó tanoncz^k és segédek, a kik folyékonyan és helyesen írni. olvasni és számolni tudnak. A rajzolás elemeiben jártasak és áz épitö-ipar terén legalább egy építkezési időszak alatt gyakorlatilag foglalkoztak. A beiratások az intézet helyiségében október hó 20. napjától november hó 1. napjáig tartatnak. A beiratásnál elömutatandók az iskolai bizonyítványok, a munkakönyv vagy hitelesített naunkabizonyitvány. A beiratásí dij 2 forio\', a tandíj 10 frt. Levélbeli megkeresésekre az igazgatóság készséggel ad felvilágosítást. Az állatni rpiriskola igazgatósága. — R Kovács Laura, hírneves magyar recitator körünkbe érkezett s művészeti estelyét kedden nov. 2l-én tartja meg kiváló gazdag műsorral. Ritka műélvezetet nyújtó előadását ajánljuk a t. közönség méltó pártfogásába. — A népkonyha. November 19-én nyittatik meg a népkonyha, e héten a napi biztosok lesznek: vasárnap dr. Neuman Edéné, Sámuelt Olga. hétfőn Fischl Pálné. Wéber Irén, kedden Ma-schanzker Mi-roé, Tauber Vilma, szerdán Klein IÜésné, Lówínger Catnilla. csütörtökön dr. Fárnek Lászióné, Kovács Olga, pénteken úr Rothschild Samuné, Kohn Szelio szombaton Janda Károiyné, Horváth Klára. — Rövií hírek. Ciikó somogyinegyei község határában huntemelőre akadtak. — A tvossuth-mellszoborra 3935 frt gyűlt be. - A takarmány kiviteli tilalom megszüntettetett. — Barbi Alictr férjhez megy egy orosz báróhoz ás .-testület tiszteletbeli tagjául megválasz-i&ssék és egyszersmind üdvözöltessék. Egyhangúlag elfogadtatott s a központhoz fel terjesztetni határoztatott. A járáskor főjegyzője Kárpáti Manó nagy elfoglaltságát adva okul, tisztéről lé- tfARMlNCZKF.TTF.MK F-\'FOtYAM. ZALAI KÖZLÖNY. NOVEMBER 18-án. bocsut vési a baugversenyzéatól, — Moion-Tármegye főispánja gr. Pálffy-. Daira Vilmos lelt. — A pápa arany ró-\' jsájdt Stephánia föherczegoő kapja meg. ^ Á kőszegi királyfogadás költségei IG.Sfö frtra rúgnak. — Tárcsán viila-„o, világítás létesíttetik. — A fonyódi ¦ (áldó kiépül. — Kántortanitói pályázat . tío nirdetve deczember G-án Orosz- \\oub?\\ decz. 12-én Halápra és Diósára. — Mait hétnn bezárt chicagói ¦ nü«kü!litást 20 millió ember látogatta. — József fhg. 25 éves honvédparancs-flöfct jubileuma decz. 5 én lesz.—Bíró Hat-ii Sándor maghalt. Paprika Marekovics Szeged- Y e % y © s. — Riztos gyógyhatás. Mindazok kikreszeffiésztes vagy székrekedés következtében felfúvódásban, szorulásban, főfájásban étvágyhiányban vagy egyéb bajokban szenvednek, a valódi -Moll fél I seidlitz porok" használata által bizto-avóiyulást érnek el. Egy doboz ára 1 frt ; Szétküldés naponta utánvéttel. Moll A ¦íivögmzerész. Cí- L4 ^ U((T szállitótó Bécs. I. Tuchlauben 9. A vidéki gyógy-szetárakban határozottan Moll A- készítmény kérendő az ö gyári jelvényei és : a áiráfávat — Terno. Igen, valóságos ternótcsi- , uá» áz, a ki a „Szabad Szó\' czimü po- 1 tiiikai napÜNpra előfizet. E lap, mely szineí, képivel első volt a világ sajtójában.\' bámulatos és hihetetlen sok előnyt nyújt előfizetőinek. ElsÖ sorban ad napopkénf pompás szinés képpel illusztrált, minden irányban az igazat kimondó, mindeníől kitűnően értesült lapot két-három regénynye! a legjobb irükióí. E regények közül kettő könyv-jUkban jelenik meg-és az egyik színes -képpel van illusztrálva. Ad továbbá herénként „Koszorú" czimü gazdagon illusztrált szépirodalmi hetilapot és „Kalapács-" czimü élczlapot pompás karrika-túrákkal. Minden negyedéves előfizető Bp. ezenkívül egy kö\'et becses Bzép-,|fodalmÍ müvet legjobb írónktól tetszés " szerinti választásban. Ugy szintén egy \'gazdag tartalmú é.-: minden tudnivalót magában felölelő naptárt. De a mit egyetlen egy magyar lap még eddig nem nyújthatott, ad a „Szabad Szó" előfizetőinek oly fényes és nagybecsű ajáudé-kof. mely minden magyar családnál hazaija* örömöt fog okozni. A „Szabad S/ó* ugyanis, hogy viszonozza a magyar oÍvasó-közönségi>ek azt a rendkívüli pártfogást, melyben fennállásának aránylag rövid ideje alatt részesült, elnatározta, hogy minden etófietőnek, ki legalább : bár<tai hónapra fizet elő a „Szabad S/ó^ ra,egy „MagyarTörténeti Album"-ot itjátidé-koz. Ez album, mely a magyar történetnek egy kitűnő iió által irotts^ részét foglalja magában, Ötven színes \\ képpel van illusztrálva, melyeit mind-/\' egyike egy egy remekmű. Az egész műi kiállítása, valóban pazar és bátran el A mondhatjuk, hogy magyar történet iiy pompás, díszes kiállításban még nem jelent meg. A „Magyar Történeti Album" lerniészetesen aranyozott diszkötésben lesz. ugy hogy dit-zét fogja képezni mét-a legelőkelőbb szalonnak is. A „Szabad Szó** ijy sokat csak azért nyújthat ol varsóinak, mert példátlan az a lárooga-t ásv melyben a közönség részesít i. A „S/abad S/ú" ma Magyarország legelterjedtebb és legkedveltebb lapja. \'Nem-is csuda. Az itt fölsoroltak at megkupja \'Af .olvasó, ba 3 mond: három forint\'al előfizet egy évnegyedre bármely naptól Kézíve. Most tehát kérdezzük, a .Szabad Szo"-ra elöfizetái nem valóságos tértté e. A „Szabai Szó" kiadóhivatala: Üudapest. Teréz-körut 41. Irodalom. A „Keresdedelmi Szakoktatás** czimü havi folyóiratnak, mely dr. Schack Béla pozsonyi keresked. akadémiai tanár szerkesztésében a .Keresk. Szakiskolák Állandó Bizottsága" megbízása-bók jelenik meg, második évfolyam I* száma fekszik előttünk. A gondosan szerkesztett és csinosan kiállított füzet unyan első sorban kere3ked. iskoláinkkal foglalkozik, de hűen jelszavához: „Az elméletből a gyakorlatnak és a\'gya-korlatból az elméletnek", felöleli a keresk. tudományokat és gyakorlatot általában. Az első számba irtak : Dr. Matlekovics t. b. t. tanácsos és volt államtitkár (Kereskedelmi szakoktatásunkról), dr. Kovács Gyula, a Keresk. Múzeum aligazgatója (Szakoktatásunk a kiviteli kereskedelem szolgálatában), dr. Balassa József (Reáliskola és keresk. iskola), Trautuiann Henrik (Az érettségi dolgozatok bírálása), dr. Gyulay Béla (A nói keresk. tanfolyamokról), Havas Miksa (A kereskedő, tanoncz-iskola aj szervere), dr. Szántó, dr. Veress és Mata-vovszky B. a. a keresk. isk. értesítőket iímartetik. Van e számnak bő és érdekes Irodalom. Hírek, kérdések és Válaszok -stb. rovata. Melegen ajánljuk é vállalatot kereskedőink, pénzintézeteink s mindazok figyelmébe, kik gyermekeiket keresk. iskolában taníttatják. A lap elő fizetési ára egy évre: magánosoknak 2 Sft, intézeteknek és testületeknek 5 frt. Az előfizetési Összeg a lap. kiadóhivatalába (Pozsony, kórház-u 44.) küldendők, hol mu\'atványa/ámok is kaphatók. — Egyetemes Regénytar. Ha végig tekintünk az utolsó évtizedek magyar szép irodalmi vállalatain, melyet egymás után tűntek le a színtérről, egyet sem találunk közöltük, a mely annyi ideig tartotta volna fenn magát, mint az Egyetemes Regénytár. Ez a kiiüuő vállalat, melyet a Singer é3 Wolfner kiadó czég nyolcz évvel ezelőtt iadított meg, immár kilenczedik évfolyamába lép Bízvást mondhatni, hogy die ően megfutott pálya volt ez a nyolcz esztendő. A mi ujat és jeleset a külföldi és hazai regényirodalom csak termelt, annak színe java belekerült az Egyetemes Regény tárba, mely folyvást hü maradt eredeti programjához: „szépet, jót és olcsón. Ez a négy szocäka a nyitja annak a bámulatos és példátlan sikernek, melyet ez a vállalat elért. A csinos, piros viszonkötésü könyvek körülbelül félmillió példányban forognak közkézen, s az Egyetemes Regénytár, nem hogy a végén íz közelednék, de lankadatlanul friss, ifjúi erővel kezd uj pályafutást. Az örvendetes föllendült hazai irodalom mind nagyobb tért foglalt el az Egyetemes Regénytár köteteiben is, és a most meginduló uj évfolyam már nagyobbára eredeti magyar müvekből fog állani- Mindjárt az első kötet szerencsés megindulás ebóe az irányba Herczeg Ferencznek az oly méltán nagy hírnevet szerzeit kitűnő i:ónak legújabb regénye ez: Simon Zsuzsa. Herczeg Ferencz elismert kedvencze ma már a magyar olvasó közönségnek. A Gyurkovics-leányok nagy sikere mindenütt ismertté és keresetté tette nevét, a hol magyar könyvet olvasnak magyar író szellemében gyönyörködnek. És a Simon Zsuzsa bem hazudtolja meg szerzőjét. A bámulatosan egyszerű, minden keresettség nélkül való kompoziczió, s a mellett a finom és mély lélektani rajz csakis a Herczeg Ferencz tolla alól kerülhetett ki. A könvynek minden lapján a modern világot és társadalmat alaposad ismerő és éles szemű megfigyelő tűnik föl, a ki a mellett mindazt, a mit leír, hol maróan szatirikus, hol szelíden .aranyos humorral szövi át, s megadja alakjainak azt az érdekességet, az olvasó lelkével való benső kapcsolatot, mely nélkül igazi regény nem képzelhető. A Simon Zsuzsával Herczeg Ferencz ujabb babért fűzött hírnevének koszorújába. Az . Egyetemes Regénytárban, minden hónapban egy teljes regény jelenik meg — Egy-egy kötet igen csinos piros vászoiikötetben 50 kr. . — A Simon Zsuzsa két kötetből áll, az ára tehát 1 forint — Beníezkyne válogatott regényeinek második sorozatából az- első füzet megjelent Singer A Wolfner kiadísában. Tartalma: „Családi hagyomány* t—5 iv. Ara 25 kr. Ki nyert? Húzás nov. 15-én. Prága: G9 80 34- 5 45 Szerk. üzenet. — Sz é kesf <¦ hé r v ir. KSsaüáet a szíves készségére és felvilágosító koraiért. — H. M Hpest. Válaszolunk. A lap megy. — G K. Királyi Pál A. kö\'etes regényéi megkaptuk. — S—i Az ftsaztg ideküldendö a dijnyugta kéibesitése után. A megjegyzés ?k-latios. 8?úkség esetétien szívesen elküldöm Kszter-gomba a hiányzó részt. Szíves üdvözlet I — M. Kolozsvár. Hálás köszönet. Mielőbb jó •— .Nevem Szabó" lehetőleg eredeti közleményeket hozunk. Térre várnak Vádlott Sán-dorné, Ahray Károly, Disvaries Kálmán iát. Kitűnő munkái. — R. P. Lehetetb n eligazodni rajta . — „Karár3ony" és az .Örökösök" megjelennek. Szívélyes üdvözlet! Felelős sztrkesztő és kiadó : BÁTORFI LAJOS. JNiy-iittór.*) Egéaz selyem, mintázott foolardokat (mintegy 4.í0 különböző fajban), méterenkínt 85 krtól 3 frt 65 kríg — valamint fekete, j fehér -sínes selyemszöveteket 45 krtól I 11 frt 65 kríg Bzáüit — sima, kocxkás, csikós, virágos, cUtmaszolt minőségben imintegy , 240 féle dispositió és 2000 különböző szia | és árnyalatban) szállít postabér és vámmentesen Henneberg: G. (cs. kir. ridr. szállító) M-I> emgya\'a Zürichben. Minták póstafor-dulóval küldetnek. Svájczba czimzett levelekre 10 kros és levelezőlapokra 5 kros bélyeg ragasztandó Vakítóan fehér arezszint szerezhetni a világbíró. liliomtej-szappan mindennapi használata állal, a nemzeti illatszergyárból Bécsben. - Kzen oly közkedveltséget szappan kiváló lulajdon*á;at a hölgyvilág előtt elég ismeretesek lesznek. Darabosként 35 krmjezárért kapható: Könyven Ji\'. Józsefhez czimzett kereskedésben, ó takarékpénztár épület. nagyon ÉRDKKBgi fflöchst Interessant !j Kívánjon ön egy érdekes kimutatást a nagyon érdekes könyvek és kerekről 15 krajezárayi vél bélyegek beküldése mellett Ffscber & Tarsátél Amsterdam, Höll&ud. Birtokvétel. Készpéiizíizetér tne\'Ietl mcivételre keré tetik egy nemesi birtok 150000 forintig és cgv uradalom 500000 forintig terjedhelö ért4kSea Jó minőségű szántóföld, .érteke? erdő, kastély és jó karban levő gazdasági épületek megkívántatnak. Szíves ajánlatok egyedül & inlajdonosokktól Kicbard Patz Hécs IV Margarethenstraise 12 czimre kéretnek. HIRDETÉSEK Jutalomdíj .érem CHICAGÓI íiiiíb\'KiiíllitáKoii. fr? A felt.lilö dr. Meidinger lioir ur «tul kiiirolaj hileleíitett gjírtmáDvu (. MEIDINGER KÁLYHA es, es Br. ttflínri szállítónál 814o/tk S9fl. sz. Árverési hirdetmény. A nagy-kanizsai kir. törvényszék tkvi osztálya részéről közhírré tétéük^ hogy Horváth \'(csizmadia) [iászlő kis-kanizsai lakos végrehaj tatónak liolf Kunies István végrehajtást szenvedő kts-kanizsai lakos elleni 14«! frt tőke, 1891. deczember 28-tól járó 8"/„ kamatai. 12 frt per, 8,frt 30 kr. árverés kérelmi. .3 frt líl kr. árverés foganatositási s a még felmerülendő költségek iránti végrehajtási ügyében a fentnévezett kir. törvényszék területéhez tartozó a .n.-kanizsai (iOVíl sz. tkvbén > 7803\'a hrsz a. felvett s ftl3- frtra becsült ház. udvar és kert Zákonvi Károly ykis-kanizsai lakos késedelmes árverésen vevő költsége és ve. szély-ére —xa nála még hátralékban levő I03s frt 7o kr.\'vételár s ennek az árverés napjától járó jjn 0/kamatai s, egyébb járulékok behajtása ezéljábój 1893 évi november; hó 27. napján d. e. 10 Órakor ezen kir. tvszék tkvi helyiségében ^pf^ Trípammer Rezsó ügyvéd vagy lie-Iyetesse közbejöttével megtartandó nyilvános árverésen eladatni . fog. — még pedig Horváth- Anna özv. Hoíf György né holtiglani haszonélvezeti jógiival egvütt. amennyiben az ezt megelőző tehertételek teljes kielégítésére szükségesnek mutatkozó ÍO00 frt összeg beígérletnC-k. ellenkező esetben az árverés hatálytalanná válik, az ingatlan a szolgalmi jog fenntartása nélkül a kitűzött határnapon ujabban elárvereztetik ^Kelt tí.-Kanízsjín. a kir. tvszék mint telekkönyvi hatóságnál I8ír3. évi \'november hó 4. napján. OSESZA\'ÁK MIKU\'S. Klóadö helyett MIKOR kir. táblai bíró. •) E rovat alatt kSxlBttekért felelősséget* szerk. URAKNAK. A njkor legszebb találmánya a saját használatra alkalmazott delej-villamos készülék, roelyaelgyengüléseknél (elgyengült férfierő) a legjobb ered-ménynyel basznütatik. Minden állam orvosai által a legmelegebben ajáltatik. — Legkönyebbea hozzáférhető készülék zsebben dobosokban kényelmesen hordható. A készülék leírása 10 kro* levé.bélyeg cárt bori-tékbán leendő bekűídése mellett Angenfeld J cs és kir. szab tulaj donos és feltalálónál Bécs 1 Schn-lerstrasse 18. sz. a.^megrendelbetö. kapható. Bécs-Döbling — Bécs I., Kohlmarkt 7. sz. a. FlUGA: BUDAPEST: LONDON: MAIL AND: Iiyberner-utcza 7. 1 honet-udvar. 95. 97. Oxford Str. W. Corso Vitt Km SS. Minden állam által szabadalmazva. Az első éremmel minden kiállításon kitüntetve. Legkitűnőbb kormányzó, töltő és szellőztethető kályhák lakásoV, iskolák és irodák számára, a legegyszerűbb és leg-etegánsaab kiállításban, tetszésszerinti égési időtartain szeo-pirral való fűtésnél és 2i óráig terjedő égés köszénneli tüzelésnél. 45,000 kályha forgalomba hozva Egy kályha által több szoba fűthető. wMEÍDIXGERM-kályhák. óva iclQDk "1 a" Lmeidinber-ofer 1 IfcH. HElM^l tokiói, utalva akályba-ajtókra öntött következő védjegyre: „HESTIA\' -kályhák. | Zsjnélküli fűtés. Pornélkiili el távoli thatas^ a hamu es salak- lr\\ nak. Az ellenzék tisztítás czéljáhól a por elől a nélkül ^ eltávolíthatók, bogy a kálvhát szétszedni kellene. \' (3 HELIOS FÜSTEMÉSZTÖ KANDALLÓK. ^ A kürtök lerakodás nélkül tiszták maradnak. Határtalan égési időtartam Minden ?3 égő anyaghoz alkalmas. 1S24] FISTEMÉSZTŐ CALORlltREK. | Központi fiités minden rendszer szerint. Száraz alkalmazása ipari és gazdasági czélokra. . qL Prospektusok és Árjegyzékek ingyen és bérmentve. J Kűlfinös figyelemre méltó a hírneves Dr. FORTl-féle 8EBT4PA8Z mely rendkívüli gyógy hatása, valamint oszlató, érlelő s fájdalomcsillapító hatása á-tal leggyorsabb, legbiztosabb s egyszersmind gyökeres gyógyulást eszközöl a iegkülöunemübb. a használati utasításban kimerítőn felsorolt bajokban. Ezen rególa már a legfényesebben elismert és számtalanszor megpróbált gyógy/tapasz meglepő gyógy hatásánál és feltűnő sikerdus eredményénél fogva, mely általa még elavult bajokban is eiéretik, elterjedt hírét kétségbevonhatlanul igazolja, minélfogva, méltán legjobb ajánlást érdemei. Kiváltképen nem eléggé ajánlható a női melloek, a gyermekszoptstás kezdetén mindjárt, vagy annak elválasztása alkalmával gyakran előforduló gyuiadásoknál. Sok nő már csirában volt emlőráktól egyedül ezen sebtapasz használata által bajából legrövidebb idő alatt menekült mec. — A csomagok ára: a legkissebbeké 35 kr., a középnagyságúiké 50 kr.. a legnagyobbaké 1 frt, a használati utasítással együtt. Óva intjük a nagyérdemű közönséget, hogy a dr. Forti féle sebtapasz vásárlásánál Dr. Forti féie sebtapasz kérendő, mely nem tévesztendő össze a Forti K. vagy Forti György-féle sebtapaszszal; melyek sem színükre, sem szagukra nézve nem hasonlítanak az eredetihez. Ez okból a Forti-féle sebtapasz csak akkor fogadható el a valódi dr. Fort)-felé sebtapasz gyanánt, ha a használati utasítás a védjegygyei és FORTI LÁSZLÓ er\'edeli kézjegyévei van ellátva. Központi küldeményezö raktár Budapesten, Török József gyógyszertárában király utcza 12, valamint legtöbb városaink gyógyVztcráraiban. \\ Nagy-Kanizsán:Be,us Sft^S3±srB4ta ^ ZALA-EGERSZEGEN valamennyi gyógyszertárban, {*; aw~ A gjóg-yszeréaz arajk ntántétell megrendelési mellett 25*/« arleenge- w ÄK ,\\\\ ,VÍ X Ä X X X X X Ä X ,\\\\ X »; X X X X X\\ X X X X X X X Ä X X X X X X X X X X gyógyszerész np ^ désben ré&zesulnek. A száz meg száz köszönőlevél közöl közlünk egyet, mindenki megítélheti, hogy ez nem afféle gyártott reklámlevél, amilyeneket gyakran olvashat az embet. — Tekintetes Ur! Mélyen tisztelt férfiú! Ön nagybec-ü és a szenvedő emberiségnek oly kiszámithatlan előnyt biztosított, tapaszát megkaptam, igazán megvallva, e tapasz megbecsülhet-leu oly házi kincs, melyet mint nélkülözhetlent, miodeuki házánál tarthat, én számosok baján ennek segélyével segítettem; a számosok közül csak ezt említem fel: Az eszteregnyei biróné siiirhetes csecsemőjét a halál elragadta a különben jól táplált anya em\'öiben a tej gyuladast idézvén elö, már a szegény anya negyednapra oly lázas állapotba jött, hogy sem éjjel sem nappal egyperczet sem volt képes nyugodni, már már a kétségbeesés örvényének szélén állt, midőn esetlegesen a sors házához vitt, hol értesültem eborzásztó fájdalomról, szóval e kínos. állapotról meggyőzöd temeszem be jött Önnek tapasza, férjével azonnal Kanizsára rán? dúltam, a szenvedöáasszony részére a tapiszt megvettem, azt röktön kiküldöttem utasításom folytán azt felrakták és képzője el a hallatlan eredmméqyt, a nÖ még azon éjjel több Óráig aludt, s harmadnapra már csak az anyai emlőn a gyuladásaak homályos jelei láttattak, igy szegény nő az Öa kitűnő tapasza folytán nemcíak a borzasztó szen-déstöl, de attól is, hogy a női kellem egyik ékességét képező emlője kifakadástól, ezzel a kisebbedéstöl megmentetett. Volt eset egy igen tisztelt és becsült uriháznál, hol szinte a nő balkezén sérülést kapott; — a gyuladast az orvosi segély nomhogy eloszlatta volna, sőt a seb tovaterjedése és erosb gyuladása által mindég nagyobb és nagyobb aggodalmat idézett elő. míg végre áz Oo tapasza itt ís leghatbatősabbao működött, a gyuladast ezzel a lázt is eloszlatta, nálam igen természetes, hogy folytou a háznál késben van, mihelyt elfogy, azonnal rendeltetik, — természetes, hogy többnyire csak a szenvedők közt osztatik ki, kik nem tudják elegendőleg a jótékonyságot megköszönni. Tisztelettel maradván a tekintetes urnák kész szolgája, Nagy-Kanizsa, június 17 én, 1876. Kovács szolgabíró s. k. x x x x X x X X X X X X X X X X X X X X X X AK X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Ezen gyógyszer készítője FORTI LÁSZLÓ j X Budapest, II. Iskola-utcza 28. sz. X A\\ B A IiMIN CZK KTTED1K ÉV FOLYAM. Nélkülözhetetlen minden háztartásban KATREINER-féle ÜNEIPP-MALATA-KAVE ki vé ízzel felitanlhatatlan előnyt ért el, hogy az ártalmas élvezetétói a keveretlen vagy a rossz pótkávék kelleme^.izét ól fc. ártalmas hatásától megóv és a legkellemeseb izü egészséges tápanyagot nynjtja. - FelDlmnlhatatlan m.nt keverek a szemes kávé^ leg.jMlatos.bb nőknek, gyermekeknek és betegeknek. - ütánzottakat különös figyelemmel kerülni. - V, kilo a 25 kp. Mindenütt kapnato. Valírti csak fehér csomagokban ¦\'főtisztelendő ur arczképevel ellátva, mmi védjegy. ÍIsulJÍU bárhova bérmentve süliéinek ISI í IV Elismert legjobb és legdivatosabb ~VS őszi és téli szövetek Kalönbsgesaégek vízhatlan, daróczaxövetből, radátzkendők, Pj.lmcrston-s*öret téli kihajtóknak, női kendők, női felöltő szövetek, nemkülönben minden rzélra alkalmas kendők, jó, erős és színtartó, minőségben gyári áron magánosoknak is a legkisebb mértékben küldetnek. SCHWARZ MÖRITZ WKT Zvvittaa (Brlan) -íja cs és kir. szab finomkendó és gyapjoszövetgyáránól. 3.10 mtr. öltönyszövet, teljes öltözet . . . 3 frt 50 krlól 24 frtig 2.J0 „ téli kabát szövet, téli kabát 2 „ felöltő S707et. felöltő Mei.csikoff szövet, Hencsikoff teljes flaioczkabát . . . Itíkete szövet salonöllözetre nadrághoz való szövet . . Kárpit kendők \'•/, 2 írttól a legfinomabb Himalája kendőkig, U! szánt akarók. Flaidek. , Még a -Jólesőbb minőségűek is valódi szintiek és rendkívül tartósak Mintanönyveij: egyedül csak szabómestereknek. Uj megrendelők \' 1 kr. beküldése mellett, mely összeg az első rendelés . I *"<»\'¦¦ -77 2 SO 1.80 3 25 1.17 50 50 15 20 9 25 11 és ItaEüi fog. Csak akkor ralódi, ba a, aranyinál fényezett szet.Dcze & fenti véd-jcjrvet v.irús mezőben hordja. A valódi mosható Padlózat-fény máz a legjobb éi legolcsóbb eszköz a koexkas (Ponjnett) puhafa, vagy íénymazolt padlózat beeresztésére. Azonnal megszárad, és Kefélés nélkül tükörtiszta, állandó fényt költőnői. Kapható színtelen, viliígossárga, sárga, sötétsarga, löröfl es dió-szinben Egy ^zelencze ára 45, Só és 1 trt fjO kr. Szab. Tánczterem-fecskendö máz a legolcsóhl dea tanczhfc1 és legezéls».crfibb fényező és simít; t ,-iség padlózata számára Kilója 1 fo Szab. Fölkefélö-máz. Tetemesen megkönnyíti a fölkefélést és az ez által megkeféit talajt a nedvesség és por ellen ellenálló képessé teszi. Fehér és sárga szintien rlarjrti s^ám 2<> krajezár. Árjegyzéket díjmentesen ka 1894 i SCHHEIDER & $0MP.f Bírs, V2, Hnnd«thurmen*tr. 141. I. Herrewgasse 10 Kapható: Fesselhofer József, Marion és Huber, Neues Klein tizletében, cemkülünben minden nagyobb íüszer és festőanyag kereskedésben. Csak akkor valódi, ha minden darab ezen védjegyet viseli. OODooootxicooooooozxaoooooooattoaaooaooooooo Csak akkor valódiak, ha mindegyik dobon Moll A. védjegyét és aláírását tünteti fel. \\ a Moll a.-féli Seidlitz porok tartós gyógrhatása a lesmakarsabh gyomor é9 al testbáatalmik, gyomorgörcs ?9 gyomorhév, rögzött székrekedés, máj bántalom, vér-IslBlás. aranyér es a legkülönbözőbb női betegségek ellen, <: jele* háziszernek évtizedek óta mindig nagyobb elterjedést szerzett. ~ Ára\'egy lepecsételt eredeti do-fasznak I frt o. é. Hamisítások törvényileg fenyíttetnek. moll fele franciái Csak akkor valódi. ha mindegyik Üveg MOLI, „a. Moll" felirati: ónozattal : A. védjegyét tnnt<>Ü fel és van zárva. Á Moll-féle frao-czia borszesz és só nevezetesen mint fájdalomé >i:iapitc bedorszölesi szer köszvény, csuz és a meghűlés egyéb következményeinél legrsmeretesehb népszer. — Egy ónozott eredsti üveg ára 90 krajezár. Moll Salicyl szájvize. (Föalkatrészc: fuzolysavas szikaó.) A míndennati száj tisztításnál különösen fontos bármely korú gyermekek, mint felnőttek számára.; mert e szájvíz a fogak további épségét biztosítja b egvazersniujd óvszer togfájásellea. — Egy Moll a védjegyével ellátott üveg ára : 60\'krajczar. F Ó 8 Z é t k Ö 1 dé 8: A. gyógyszerész, cs. és kir. udvari szállító Jlíal, (691) Moli Férfi-s nöi betegségek, mint bujakor, fekélyek, borkötegek, fo lyasok es nólyagnnru*. a legidültebb alakban is, nem a közössége*, hosszadalmas befecskendezésekkel, hanem Irrig&t ió által saját készülékeim inel, s uj gyógymódom szerint, vagy esetleg helyi eudoskopikus kezeléssel is \' alaposan s sikreesen kezeltetnek. Klricttirák, az aggkórhan fellépő vizel-si nehézségek; agyheszennye-zi-s, va amint nemi gyengeséggel párosult gerinezbajok gitlvHue-mBclianikui módon sikeresen gyógyíttatnak. Orrfekélyek s az orrnxk beditgulása, valamint "a száj- s orrnak bíizössúge az általam feltalált s több ICO esetben kiiiiü" erediiiényiiyel használt orrcsapkészülékemiuel rövid id<> alatt alaposan gyógyíttatnak. Ga1andfer?ek. melyek a legerősebb koráknak ellenállottak, Németországban készült gyógyszeremmel lí óra alatt gyökeresen eltávolíttatnak. »r. Fisclier Adoir, orvos-sebész-tndor, mii tő- s nőgyógyász, a .Nyilvános | gyógyintézet*-nek rendelő föon-óSÍÍ, s . peczítlista 27 évóta. Budapested, Ú-ntcza 3. sz. I. em. Rendel d. n 2—5-ig. Csak dijazott levelekre válaszolok s gyógyszerekről is gondoskodom. Bécs: I., Tucblauben 9 Vidéki siegreadelések aapoota asá ao tán vét pt\\lett te.jesitletaeV A raktárakban tessék határozottan MQlL A. aláírásával és ! védjegyével ellátott készít menyeket leérni. 1 Raktár: Nagy-Kanizsán RűSStifeltí Adolf és Fia Tisztelet az igazságnak, - ott a hol ^lletl. Ez eset különösen meg ran. Dr, Popp ur \'Bécsben, Stadt, Bognergasse Np 2.) híres Anatherin szájvizét illetőleg, noha igen sok oly fogszer létezik, melyeknek hatásait és tulajdonságait alaposan megismertem és megfigyeltem mégis oly szerrel nem találkozhattam e nemben, , moly dr. l\'opp ur Anatheriu-szájvizének nagy előnyeivel csak a legkisebb hasonlatot is kiáltaná. Különösen kienielendok azonban sokfé\'e megfigyelésem és tapasztalataim szerint azon nagy előnyök, melyeitkei minden más e fajta szerhez képest bir és melyek abból állanak, hogy azt a szájat rendkívül uditi. az izlést javítja éa a levegőnek orr- és szájból való kíle-helését legnagyobb mérvben kellemessé es illatossá teszi. Knnek oka természetesen abban rejlik, hogy az nemcsak a fugák s fogatta és az egénz, ¦ 9-ájftreg tisztátalanságát eltávolítja, hanem a sr.ajnak minden részeit is és az egész rágóes/.-közoket és már rothadástól óvj a megkezdődött rothadást is eltávolít és megszüntet. Ily kitűnő \' szer megérdemli, hogy nagy előnyei és jeles tulajdonságai pártatlanul fié igazBágszerüleg el-i*mértessenek, mit is ezennel /öltétlenül teszek és azt egyúttal nevem aláírásával és pecsétemmel bizonyítom és hitelesítem lí-rlin { XJr. OVIIxiXler* Ja-nos. orvostuJományi lanácsos. Orvosi vélemény-nylívánitaft. A dr. Popp J 6- cs és kir. osztr. magyar és görög kir ii\'lv fogorvos t:r Bécs I., Itogner-gasse 2 Analherin-szájvtze nemcsak a szájnak kellemetlen bűze, a lyukas fogak s a dohányhoz ellen, hanem x foghus sorvadása, a skor-tmt s a fogfájásoknál is az alulírott által a legjobb sikerrel használtatott és alkalmaztatott. jloh-nmanth. (Csehország.) - Soldan JánoS. cs. kir. fősebo\'vos a ü. husiárezrednél Orvoslbl/onyifvány Dr Hopp «1. ím. iirnitk cs és kir. osztr nagy és görög kfr. fogorvos Bécsben. I kerület. Bognergasse Nr. 2. Mist orvosa több. mint 3000 munkásnak sz ön valódi Anatlieríii-szájvizét | rendeltem mindig a fag lazasága, a fogtk meg-ingósodása. szaj\' űz * t száj ayákbártyáinak scorbutos betegségeinél s azzal mindenkor a legdiosérelreméltóbb eredmények, t értem el. Már 10 év óta használom az Ön Analherin-| szájvizét s annak hasznos voltát nem győzöm eléggé magasztalni s az Ön szájvizét mindenkinek mint a legjobb szert ajánlom. X\\v Wfií TÍ* •rvosudtrés sebész, a b\'esi MJl. Tf Váj* orvostndorí egyetem tagja. | Kaphatók: NAGY-KANIZSÁN : Príger B i ScórcsBky B é« Belu» L" gvógyaxvréuekoél\' : Fesselhofer J.. Sommer S.. Ciillag B., Weitu & Lodof.aky, Eoi-énWd A., Pre*-Imayer & \' Deuuch. SAtiY-jíAJOMBAN : KÓrö* L.gyógyjr. ; \'KIS-KOMAliOMBAN; Horváth B. S gyAgys*. i CSÁKTORNYÁN: Gönczy özv. gyógy**. NK-MES-V1DON: Kins\'Gy. Özv. gyÓgyu CSUK GÓN: Hlacbner F. gyógymt. PERLAKON - Si-uoa B. fcjÓgy.z. MURA-SZOMBATOS\': ^nlc* B. gyóitysí. ALSÓ LENDVAN: Fitss\'F. gyógrsz. WAKCZAl.I: Körös V. gyógy«.NAGY LAKON: Miko Fr.. M*yer S. 8yóey«zeié«Bk. NOVÁN : Persty S gyÓgysc.\' NaGY-ATÁDON : Boda S-gyógysz. uraknál. Valamint Magyarcrsaig minden gyógyiárában Ó» illatszer kereskedésében Határozottan dr. Popp-féle -gyártmányok ké-rendfik. Eszencziákat Azonfelül ajánlok 80 fokú, vegyileg tiszta eczeteszencziát kellemes izü boreozet es közönséges eczetek gyártásihoz Leírások s ha sználati utasítások ingyen mellékelteinek, f Kiváló eredményért kezeskedek. "W Árlapot bérmentve küldök [846] Pollák Károly Fülöp Eszencziák-különlesességek gyíira Megbízható ügynökök, kerestetnek._ Wilhelm-féle köszvény- és csuz ellenes féftliitllő- WILHELM FERENCZ gyógyszerésztől Neunkirchen Alsó-Ausztr^ minden gyógyszertái\'baD csomagonként 1 forintért beszerezhető. Csak a k k k o r val od i, ka a háromszögű pa-j laczk az itt levő szalaggal [vörös és fekete nyomás ! sárga papíron van elzárja! Eddig fölíilmulhatatlan! Maager Vilmos féle valódi tisztítót selliofer József fűszer- MÁJOLAJ (törvényileg védett csomagolásban; Maager Vilmost &l Bécsben. Az orvosi tekintélyek által megvizsgáltatott és köoy-pyii emészihelöséeenél fogva gyermekeknek is különösen ajánl tátik és rendeltetik mindama /¦setéknél, melyeknél a/ orvos az egész t sti tzervez-t, különösen a mell es tüdő erős Í té sét, a U->t súlyának gyarapodását, a nidv-k javítását, valamint általában a vér tisztítását alakarja érni. — Kgy inrg ára 1 forint és kaphat" a gyári raktárba^ Bécsben IIt/3, kei-., Henmarkl :!.. valamint az oíztr.-magyAr monarchia legtöbbb gyógyszertárában Nagy-Kanizsán Rosenfeld Adolf és Fia, Fes-scsemege kereskedésében. — Főraktár é.s főelárusitás az osztrák-magyar monarchia részéi viii;iiíei- VilmoN, Bécs, Hl/3., Keumarkt 3. t t in x at li I r <j i 1 a s D 1 i » \' \' \' 1 «• Nyomat.tt Ifj. Wajdits József könyvnyomdíjában Nagy-Kanizsán. flAtilí-KAMIZSA. I893> november 25-éo. 48-Ue axAm. Egét Előfizetési ár: i évre . - • 5 frt 2 frt 50 kx. 1 frt 25 kr. Fél évre . Negyedévre Egyes Hzam 10 kr. H 1 ít DETÉ SLK hasábos petittorban 7, másodszor s minden további sorért 5 kr SYILTTÉEBEN uetit soronként 10 krért vétetnek! I Kincstári illeték minden egye* hirdetésért 30 kr fizetendő Harmtaczkeítedlkévfolyam KÖZLÖNY. A lap szellemi és anyagi részét illető uinden kozlomény li,áUrft" Lajos szerkesztő-kiadó serére mi,uten N\'a^r-Ksni/»á.~a bérmentve iatézendók. Bérmentetlí-n levelek uem f..gad tatnak el. kéziratok vlsszauetu küldetnek nagy-kanizsai malátagyár és serfŐződe", a nagy-kanizsai Délzalai Takarékpénztári „Önsegélyző szövetkezet*, a „ Kotori takarékpénztár részvény-társaság", a .nagy-kanizsai önkéntes tűzoltó-egylet", a „nagy-kanizsai kisdednevelo egyesület* a „nagy-kanizsai tanítói járáskör", a ,nagy-kanizsai k-resztény jótékony nőegylet" n -kanizsai izr. jótékony nőegylet\', a .szegények tápintézete*, a „katonai hadastyán egylet" a .soproni kereskedelmi iparkamara" aagy-kanizsai kalváiasztmányának hivatalos la^a HETENK1NT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VEGY ES TARTALMÚ HETILAP. Jókai Mór. A Iranczia esprit-nek köszőnhet-; ezt a szellemes axiómát: .Mondd meg,\' bog, mit" eszel, és én megmondom, hogy ki vagy". Ennek a szellemes mondásnak analógiájaképpen mi is azt írhatjuk czikktluk fölé mottónak: .Mond meg, hogy ünne-p^.z, és én megmondom, hogy meny--n it érsz." Kbben az országban még talánsoha-sem kínálkozott olyan fényes alkalom bebizonyítani, hogy a nemzet miképpen ünnepelheti nagyságát, miképpen örvendhet azon, hogy az or- ¦ szag géniusza egyik fenkolt gyerme-. kében számára is mennyi dicsőséget szerzett, mint most, a mikor arról van szó, hogy mindannyiuk fényességét, irodalmunk egyik legkimagaslóbb alakját: Jókai Mórt jubiláljuk. Első alkalom ez arra, hogy a • nemzet bebizonyítsa, egy élő költőjével szemben, az elismerés, és hódolat lelkében gyökeredző tudatát, és ez egyszer ne akkor nyújtsa a b.oért.\'a mikor az, a kinek fejére akarja tűzni,\' már nem sütkérezhet a nemzeti elismerés meleg, éltető fényében, hanem a mikor a még maga is a régi törhetetlen erőben, az ifjúság minden varázsával ép ugy, mint ötven évvel ezelőtt újból és újból leróhatja köszönetét a háláért. Az a lángész a kit ünnepiünk, a kinek hálánkat lerójuk, a kinek hó-dulatunkat bemutatjuk, a kinek hosz-Lzu életet könyörgünk az Istentől: Jókai Mór még közöttünk él, még részese a mi örömeinknek, és nekünk megadatott, hogy mint hálás kortársai elébe álljunk; a mikor szakadatlan irói munkálkodásának ötven éves jubileumát megünnepli, mondván: Xagy kincscsel ajándékoztál meg bennünket, és mi nem vagyunk érte háládatlanok. Kgy egész könyvtárt Írtál a számunkra, nevedet tiszteli, és nagyrabecsuli az egész világ és az a glória, a mely homlokodon ékeskedik, mi reánk is juttat néhány sugarat, és a te diadalod a mi diadalunkat jelenti. Nos hát mutassuk meg, hogy a mikor egy igazán nagy költőnek jubileumát históriai nevezetességű ünneppé akarjuk tenni, akkor nem elégszünk meg azzal a külső fénynyel, azzal a tartalmatlan lelkesedéssel, a mely eddigi jubileumainkat és eddigi ünnepeinket, karakterizálja. Mutassuk meg, hogy ez egyszer immár örömünket, elismerésünket, tiszteletünket és hálánkat cselekedetekkel is kifejezzük, és nem csak szavakkal. . Itt az alkalom és Magyarország a melyet a külföld még mindig szeret a kelethez számítani, szakíthat régi tradiczióival és örömének az erkölcsi alapot meg tudja adni, Arról van szó, hogy mi Jókai Mórnak jubileuma napján a nemzet honoráriumaképpen százezer jorintot nyújtunk át. Gondoljuk csak meg, hogy mi ez az összeg és mi volna ennek a százszorosa is ahhoz az ajándékhoz képest, a mit mi kaptunk Jókai Mórtól ? Megfizetheti-e egy nemzet nagy férfiának csak meg-közelithetóleg is azt a kincset, a melylyel ő lett gazdagabb. Azok a boldog órák, a melyek bearanyozták ifjúságunkat, a mikor Jókai Mór egy-egy könyvének olvasásába mélyedtünk el, az a sok szellemi kincs, a melyet az ó költészetének forrásából vittünk magunkkal az életbe, és mindazok az édes reminiszczencziák, a melyek lelkűnkben a Jókai névvel vannak összeforrva, megváltha-tók-e aranynyal, megjutalmazhatók-e pénzzel, meghálálhatók-e szóval ? Tiszteletre méltó önzés az, hogy t L a c % a. Egy költő kisasszonyhoz olvastam a minap kedves leveledből. Hogy te is felcsaptál „fűzfa poétának", Hódolni akarván eizel a múzsának S írni fogaz verseket, csak puszta jókedvből. Halátian a pálya, a melyre most léptél, .Mert bár nem játsiik is kózbe az intrika, \' Hibáidért szörnyen lebord a kritika. Ha mindjárt bárónő, vagy herczegnő lennél. Xe irj mindenféle haszontalan verset, Az ilyet az ember csakhamar megunja: Végy kezedbe tollat, ha megjő a múzaa, S irj olyat, hogy tőle éledjen a lelked. Arra figyeljél bát jó barátnőm Annus, Hogy mindent fontolva tégy és csak okosan. Munkáidat nézd át mindig húszszorosán, Akkor majd nem dob le talán a Pegazus. HALÁSZ MARGIT. A jóravaló restség. (Beszély.) Irta: SÖLÉTORMOS GYÖRGY. (Folyt és vége.) i Dacz ült vonásaira s szemeiből a sértett hiúság makacssága lövelt ki. Ha, ha, és kit irigyel tőlem a világ? .. Senkit gyermekem, hanem gyanúsítja I Ugy? és kivel, ha szabad tudnom? Vilma, őszinteségemért bocsásson meg, *z anyai jóiodutat beszél belőlem Spitz Náthán gyakori látogatását, önnek vele szemben való bizalmas magaviseletét,, azokat a kocsikázásokat, tavalyi Jókai Mórt s. ki öt évtizeden keresztül nekünk dolgozott, és a mi gyö nyörftségünkre fáradozva őszült meg, még évek hosszú során át a miénknek akarjak tudat. Gondtalan aggkort óhajtunk szerezni annak, a kinek poezise még mindig kiapadhatatlan, szelleme még mindig alkot, hogy menten anyagi gondoktól az élet lehangoló prózájától, ezentúl is megnyilatkozzék számunkra az ó géniusza. Százezer forintot adunk mi neki. és mi megkapjak érte az ó Összes mü-veit: egész könyrtárát az ö páratlan szépségű és minden időkre szóló munkáinak. Az & nemzeti díszkiadás, a melyet a jubileum alkalmával sajtó I aiá rendeznek, fogja az irodalomtőr-| ténetben megörökíteni a nemzet örömnapját, és úgyszólván módjában var mindenkinek megváltani a maga helyét a jubileumban való részvételre a kiadás egy-egy példányával Módjában van mindenkinek hozzájárulni a jubiláris munka létrejöttéhez, és a tiszteletdíjhoz, melyet mint a nemzet honoráriumát nyújtanak majd át a koszorús költőnek. Szomorú volna már az is, hogy ha kételkednénk e vállalkozás keresztülvitelében, szomorú és lesújtó volna már az a tudat is, hogy nem találkoznék Magyarországon ezer ember, a ki e díszkiadás megrendelésével konkrété hozzájárul az ünnep sikeréhez. Megsérti az ennek a nemzetnek lelkesedő képességét és erkölcs-értékét, a ki csak feltételezi is, hogy ilyen alkalomkor a társadalom nem lesz áldozatkész és vájjon találkozik-e olyan küldöttség, a mely majdan pirulás nélkül járulhatna az ünnepelt költő színe elé, ha a részvétel most is csak szép szavakban, hangzatos frázisokban nyilatkoznék meg? Azért tehát újra és újra felhívjuk közönségünk figyelmét a nemzeti ügyre és jelszólitjuk városunkat és társadalmunk vagyonosabb osztályát a a mozgalom legerélyesebb jelkarolására, mert a mulasztás és a közöny szégyent hoz minden magyar ember fejére, de különösen sújtja azokat, a kik hazafias lelkesedésüket minden alkalomkor gyönyörűen kiczirkalma-zott tósztokban hangoztatják, de a mikor cselekedetre kerül a sor, nincsenek az elsők között, és arányában képessegükhöz, vagyoni viszonyaikhoz, nem sietnek beszédeikben ígéretképpen hangzó áldozatkészségüket a kellő formában beváltani. Ne elégedjék meg egy város sem azzal, hogy jubiláris küldöttséget alakit s a díszkiadás egy példányát megrendeli, hanem vegye fontolóra, hogy azok a költségek, a melyekbe esetleg az ünnepi sspiraczio, hang-verseny, iilaminaczió kerül, sokkal nemesebb czélokra fordíthatók s e j ubi 1 eum, a mely komoly jelentős álltaimat nyújt a városoknak arra, hogy a kiadásból minél több példányt megrendelve, iskoláikat, intézeteiket és kulturális czélokat szol- bankéttel, ünnepélyes közgyűléssel, arczkép leleplezéssel elintézni lehetne. Mert ehhez minden ember ért, lelkesedését ilyen formákkal beváltani senkinek nagy megerőltetésébe nem kerül, de meg kell ragadni az alkalmat annak a bebizonyítására, hogy a kik Jókait tisztelik, tiszteletüket és elismerésüket impozáns módon tudják nyilvánítani és méltón a költőhöz, méltón ahhoz a uagy naphoz, a mely úgyszólván határköve lesz hanyatló századunknak. Csak ismételhetjük azt a mottót, a melylyel czikkünket bevezettük,! „Mondd meg, hogy ünnepelsz, és én megmondom, hogy mennyit érsz." gáló testületeket olyan munkával ajándékozzák meg, a mely páratlan a mi irodalmttnkban s talán egyedül áll a világ literatarájában is. Kettős czélt érünk el ilyen módon.: jubiláljuk a költőt és szolgáljuk a culturát. íme példával járnak elől az ország nagyjai, a politikai élet kiválóságai, és tudjátok ki volt az első magyar nő, a ki minden felszólítás nélkül jött és megrendelte a jubiláris munkát; koronás védnöknője országunknak Erzsébet királyné. Gondolják meg a városok, a testületek, egyesületek, intézetek és magánosok, hogy az egyszer nem olyan ünnepségről van szó, a melyet egy-egy A magyarság diadala a vend vidéken. (Folytatás és vége.) Ki tagadhatja, hogy lovagias, szabadságot élt, azért haló, azt másokkal megosztó magyar nemzetünket Európa előtt műveletlennek, birbár-nak hirdetik ? Vészes jelenségek >ézek tisztelt Hölgyeim, Uraim s különösen akkor : a mikor Oroszországban eltiltják á vallásszabadságot; a mikor, a ki élni akar, kényszerítve van az orosz vallást elfogadni; a mikor az orosz az ő templomaiban, iskoláiban kitépi a másik fa; és nemzet nyelvét. Ezek élő példák s az a legelszomorítóbb, hogy a meglevő szabadság helyett nálunk is már a kancsuka után sóvárognak. Ez a zsarnokság nem lel tanyát a szahadság emberének, a magyarnak szivében! A nagy nemzettestnek kebelében — Tisztelt Hölgyeim, Uraim I — van egy spártai Leonidás-féle kicsi, de hós hadsereg .... Élete az örök munka, kenyere a gond, nélkülözés s a keserűség; fegyvere a könyv, hírnöke a szó, hatalmi köre négy fürdőzését, bizonyos magyarázatokkal kísérik .... Vilma, mintha kigyó caipte volna még, felszisszent Elsápadt, de nyugalmai erőltetett magára. Spitz Náthán. — feleié kicsinylőleg, ha na, néni. nekem talányokat ad fel. Hisz Spitz Náthán ur rendeaec hivatalos időben jőa s ő a postáshoz jön, nem pedig Árki Vilmához! Édesem, Ön tapasztalatlan, ne higyje, hogy a világ izemét be lehessen kötni. Vasárnap az isteni tisztelet alatt van a hivatalos idő V s miért jön ép akkor .6 ? , miért tartja Önt vissza vallási kötelmeitől ? „ Vilma érezte, hogy meg van fogva, felelni nem tudott. Arcza különféle színeket játszott s ajkai a boszuságtól idegesen vonaglottak. Tetteimért magam vagyok felelős — feleié lázast ü, — a az idegen beavatkozás ellen tiltakozom! Igaza van gyermekem, lettéiért egyedül a felelős, de nem tagadhatja el tőlem a jóindulatot, mely e figyelmeztetést kötelességemmé teszi. S higyje meg, öreg barátnéja boldognak érezné magát, ha jóakrratu figyelmeztetését nt egBzivlelné, a ő magácskábap a régi kedves és munkás Vilmát Ölelhetné keblére\' . .. Ah, mindig ezt az unalmas prediká-cziót hallgatni! — fejezé be a társalgást egy elutasító mozdulattal\'. .. . Midőn a főerdészoé a lakásba tért, Vilma visszamaradt. Eltűnődött a hallottakon, s minél inkább visszagondolt a főerdészoé szavaira annál inkább kezdte belátni, hogy azok a szavak a mily élesek, olyan igazak. Mi is jellemzi az ő legutóbbi életmódját? Könnyelműség. S honnét származott ez? a dologtalanségbóL Egy időben nagyon unatkozott, lelke mulatság a tán vágyott a midőn akkor kielégíttetett. — ama naptól fogva az Ördög párnájára került S azon pihenni oh, mi édes, mi jó! . . . Kissé megborzadt, izíve hevesen do bogott az izgalomtól. Ez volt utolsó fellobbanása a jobb indulatnak. Hasztalan, ké.-ő márt — suttogé, — helyzetemen nem változtathatok. Lemon -dani a kényelemre, melyben oly jól éreztük magunkat; lemondani az élvezetekről, melyeket * barátság nyújt; száműzni a fiatal szív ábrándjait s a merev hivatalos kötelesség unalmas paragrafusait erőszakolni reá: oh, ez ke gyetlenség volna! Nem és nem! Fiatal vagyok... az élet enyém. A sors el rabolta tőlem szülőimet, kell, hogy jó-barátokban kárpótoljam. Elvégre is mi bűnös van abban, ha jóbarátokat igyekszünk szerezni? s vájjon több-e ő, mint jó barát? csitt, csitt te sziv, ne dobogj, még elárulod magad! — Izgatottan járt fel s alá a kert fövenyes utain, arcza lázban égett, szemeit mélyen a földre szegzé. Feje szédült, a sok gondolat, kétely s a különféle érzelmek raja csak ugy zsongott belsejében. Igaza van a szentírásnak: A restek utyaolyan, mint artövises örvény I Tövises volt Vilmára is e rövidke elmélkedés, mert pokoli kint szerzett neki. te Szavaira, t uiciacuco, uitii. po.v.. —----- ¦ — - p— lapunk mai szamaiioz "íélhv melléklet van csatolva Felindulásában sírni kezdett. Leült ismét a padra s maga elé bámult. Es mégis — kiáltá^izgatottan ugorva fel helyéről, — valóban kezdek átlátni alávaló tervükön. Igen, igen, az irigység beszél belőlük... Ha, ha! Mily gondos édes anya?mily féltékenyen Őrzi fiának képzett jegyesét. Pedig nem, soha, nem leszek ily unalmas bábnak neje..\', inkább .. . bánni történjék! Ismerem már a figyelmeztetések indító okát, a világ ítélete, könnyelműség, ha. ha, mist szeretne reám ijeszteni. Mily jól játaza szerepét! Most már csak azért is, mulatok, folytatom megkezdett utamat, hadd sápadjanak az irigységtől. S az a bárgyú teremtés essék csak kétségbe, ba, ha, a féltékenység hadd Ainozza ... ha, ha, ha! . . . Kaczagása oly visszataszító volt. A kaczérságuak s a ledérségnek minden vonása Ötszegyült szép arczáo. Különben kaczagásában a feltámadt lelkiismeret elnyomása egyesült a sértett hiúság elszánt makacsságával.... Léptek zaja közeledett feléje. Laczi! — susogá, a mint felismerte az érkezőt s a gyűlölet és megvetés tekintetével mérte vééig .... Vilma és Laczi között az a természetes viszony volt kifejlődve, melyet a hosszas együttlét és ismeretség a fiatal szivek kőzött ki szokott fejleszteni. Laczi szerette Vümát őszintén és becsületes szívvel s örömmel gondolt arra az időre, midőn előléptetik s őt nejévé teheti. Vilma is vonzódott eleinte Laczihoz, s az a gondolat, hogy neje lesz, az adott viszonyok között oly természetesnek látszott előtte, hogy valami különös jelentőséget nem is tulajdonított neki. Egészen más helyzet áll be később, midőn Vilma lelkében az egyensúly kiasé meg lett zavarva, midőn hiu vágyai nem elégedtek már meg a becsületes, egyszerű sziv szerelmével, hanem megbomlott rÖnddel, a feltűnőért, a visszásért lángoltak. Laczitól lassankint elidegenedett. A könnyelmű szivek tulajdona, hogy az egyszerű, becsületes szív vonzalmát megunják. Hozzájárult a fóerdészné és közte lefolyt párbeszéd, mely benne azt a gyanút ébresztette, mintha föerdészék már-már jogot formálnának maguknak\' az ő befolyására, a Laczinak határozott akaratából idéztetett volna elő az a jelenet. Függetlenségét sejtette veszélyeztetve. Laczi megfogta a leányka kezét. Vilma, egyedül találom kegyedet? A mint tetszik látni, — volt a csipős válasz. Helyesen, — feleié Laczi szerelem-ittasán függesztvén őszinte tekintetét a leányra, -— annál jobb, legalább nyugodtan beszélhetünk. ¦ Nem értem önt, talán ön is szemrehányásokat akar tenni? Nos? .. . Laczi nem ismerte az előzményeket, azért e kérdés méltán meglepte. Szemrehányásokat? — ismétlé, —oh nem. Azaz, hogy mégis — tevé hozzá enyelgéssel. Ugy hagyjon el, nem hallgatom meg önt! , . . HARMINCZKETTEDIK ÉVFOLYAM. Z A I. A I KÖZLÖNY. fal köze, éltetője a remény, a mely ébreszti, serkenti, bátorítja a hazafias nagy munkában. Nagy hatalom volna, ha tetterős kezeit bilincsbe nem verik; örök mozgony volna a nemzettest életében, ha a gépet ápolják-, segítik, munkáját méltányolják. Sziklából kell elővarázsolnia a termő talajt sok helyütt. Van hite: itt, a magyarnak nem . zetközi hivatása\'-van. Van reménye: Árpád örökében magyar nemzet marad, él nyelvébenvés szivében. Van szeretete: utolsó leheletéig száraz kenyér mellett is kitart a megszeretett édes hazáért! Ez a sereg minden tagja mind megannyi barátságosan hívogató és a sötét éjben kalauzoló mecsvilág! Mindegyike kertész is a társadalom nagy kertjében; irtja a gonosz hajtást, clt nemeset és termel áldásosat. .Ez a. sereg a jövő nemzet épületé-- nefc kőmivese, ácscsa. Mip.ek mondjam tovább, ez a legyőzhettél, sereg Magyarország tani tóksra ! Valljuk D>eg igazán! E lelkes se-. reg elődei műveltek minket azokká, a mik s a kik vagyunk! . A! hálaérzet emelje le kalapunkat e testület előtt! Társadalom add meg végre valahára a felvilágoso-dottság korának alkonyán nekik az ébredő tavaszt: add meg végre az elismerést a méltó érdemnek! Rázd le társadalom magadról jövőre az eddigi jogos vádat, hogy a gőgöt, a másokV lealázását korcs szivedben önmagad neveled; társadalom ébredj és ébreszsz mindenkit, hogy a legnemesebb ősök munkája után példája szerént ¦¦— te is vedd ki a munkából részedet, te is a jelenben és a jövőre. ,Hass, alkoss, gyarapits!" vállvetve és kezetfogva. Az eró az egységben, az összetartásban van, nem tagadhatja senki! Honnan van tehát az, hogy a tár sadalom széthullott, egyik osztály agyarkodik a másikra, egyik kapkod a másik falatja után?! Tegye más, csak magyar ne! A ki magyarnak vallja magát, legyen az szivében, lelkében, nyelvében magyar : Félre az áiszenteskedéssel! Nekünk magyarosan nyilt és őszinte egész emberek kelfenek\'. Akkor ha-, mar megértjük egymást, leszünk erősek éi leszünk itt Európa közepén áttörhetlen falanx. Legyen egyik áttörhetetlen falanx a hazai tanítói kar! Legyen köztük testvériség, barátság ! Legyenek munkás, tevékeny tagjai a nemzeti újjászületés nagy művének ! Őket jelölte alapvetőinek ! És mert nincs szentebb, hivatás, mint nevelni ki a nemzet géniusza a nemzet ujabb ! napszámosainak ! Őket szólítja már | a jelenkor egy szebb, boldogabb jövő j Istennek és a hazának élő és halni I kész honpolgárokat: ide Vele a leg-I szentebb czél, az oltár itt áll; nem vért, csak baráti kezet, támogatást, honszeretetet kérünkaközös munkára! \' Mozduljon meg az alvó, a tespe-déstól nehézkes társadalom minden értelmes tagja; ide vele már most tettre készen — elég volt a szóból, de ez nem menti meg biztosan és nem tartja fent a magyar hazát. Seregeljünk össze és dolgozzunk! Nem kívánunk sokat senkitől! Tisztelt tanítói kar! A ki hitét, bizalmát a jó Istenbe helyezi, az nem csalatkozik! A tauitói kar dolgozik, fárad és küzd, de jutalma, megérdemelt jogos tekintélye el nem maradhat. A magyar nemzeti nyelv egyik fóapostolának, Révay Miklósnak a nertrzetiségi vidéken tevékenyen mozgó „ Dél magyarországi tanítótestület" állította fel emlékszobrát támogatva az összes értelmiség által! Egész Magyarország tapsolt az úttörő tanítói ka nak! És mi maradhatnánk tétlenül összetett kezekkel, közömbösen? A tanítói karban én nem találok külömbséget, legyen az felekezeti, községi vagy állami, annak csak egy czélja van és lehet; lerakni a nem-zetvetö alapkövet a kicsi lelkek eszébe és szivébe! beléjök oltani a tudvágyat hazafias magyar szellem ébresztése mellett. E téren mind találkozhatnak és egyesülni kötelesség! Mikor e járás jobbsorsra, boldogabb életre méltó népe úgyis elismerésre méltón tüntetőleg vallja magát a magyar haza polgárának : akkor annál magasztosabb feladat megragadni az első alkalmas pillanatot megnyerni a népet a mi kedves, zengzetes hazai nyelvünknek iskolában és templomban egyaránt! Ke resse művelődésének forrását ide haza és nem a külföldön! Vártól, kastélytól, palotától le az utolsó szalmakunyhóig legyünk mi itthon végre valahára, értsük meg egymást és tudjuk mi a tennivaló! Tisztelet az anyanyelvnek, mi azt nem vágjuk ki senkinek szájából, noha veiünk magyarokkal szemben már sokszor megpróbálták, de szertelenül.. Mi csak egyenlő mértéket követelünk, mert ha velünk magyarokkal szemben annyiszor hangoztatják már az unalmasságig, hogy nem művelt az, aki németül nem tud: no már akkor én még a némettel szemben is nyíltan kimondom a közmon- dást: ,A hány nyelvet birsz, annyi embert érsz.*1 Tehetség, munkás erő elég vár kiképzésre e járásban is! A legnagyobb bün volna a most létező s ezután fel-feltünő tehetségeket önmagukban elcsenevészni hagyni akkor, a midőn Őket megmenthetjük a magyar kultúrának. A ki ma pályát keres, annak országa, hazája nyékét, a magyart, feltétlenül bírnia iféll. Ezért kell ide magyarosító társaság l Kinek-kinek bárhol, bármikor, bármi hatóság előtt, az ipar avagy kereskedelem terén legyen tennivalója, értsen meg mindent, értekezhessek bárkivel,; ¦— drága és mégis igen sokszor "inegbizhatlan, haszonleső, kártevő tolmácsok nélkül. Mi a népen akarunk segíteni és óhajtjuk, keressük: az egy akolt, egy pásztort, de csak a meggyőzés, ugy a szeretet fegyvereivel! Nem irtunk ki fajokat; nem té: pünfc ki, nyelveket; nem romboljuk\' le a szivek oltárát!. Be ám a várban, a palotában, a kastélyban, a plébános és a pap lakában, a tanító tűzhelyén, a hivatalokban keljen föl a magyar nemzetiségnek fényes, ragyogó napja újra és újra; legyen mind megannyi a magyar nyelvnek sziklavára, a hol mindenkor az idők végéig leljen édes otthont mindaz, aki és ami magyar! Nem vádoljuk az ősöket, ók mindent nem tehettek! de a drágsyia-zai földre hullatott vérök végre-valahára szívben, lélekben — és azon felül épen a nyelvben is, tegye egységessé, egészszé és? hatalmassá Attila és Árpád nemzedékét. Ez a kedves, nemes kötelesség minket, a jelen embereit terhel, ez a mi munkánk! A ki Francziaországban települ le és élni akar, megtanulja a franczia nyelvet! Az élet parancsolja, követeli, hogy ki-ki saját országának nyelvét birja. Tudjon bár még több nyelvet, az az ő szerencséje, mi azt nem gátoljuk, sót gratulálunk! Az ősök vérrel adóztak, tőlünk csak jó szivet, lelket, támogatást vár a haza ! Értelmiség,csatlakozzál! „Nem magyar az, ki ma hátra marad!" Fogjunk kezet mindnyájan, mint a vérereket megnyitott honfoglaló 7 vezér! Legyen egy czélunk: terjeszteni a magyar nyelvet, mikor a hazafias érzelem úgyis megvan itt e járásban ! Értelmiség fel a legszentehb munkára! Unokáink hadd dicsérjék nevünket, tettünket! Késnünk már nem szabad !!! Mondjuk ki szívvel, lélekkel egyhangúlag : A muraszombati járásnak tanítósága körében és közreműködésével, a hazafias értelmiség támogatásával a magyarosodás előmozdítása czéi-jábó) szakosztályt alakítunk, oda belépünk, azt teljes erőnkből anyagilag és erkölcsileg támogatjuk ! Munkára bálás tér kínálkozik, az idők ideje elkövetkezett; nemzetiségi viharfelhők tornyosulnak a láthatáron; itt az idő örökre elaludni avagy évszázadok nehéz bilincsálmaiból jobb életre feltámadni ! Nyelvében is mindenkorra megalapítani Szt.-István birodalmát! Pe t ó fi nagy k öltőn k kel végzem szavamat! „Föl nemzetemnek apraja, nagyja, Szégyen reá, ki lomhán vesztegel; Dicsőség arra, a ki dolgozik .. . Válaszszatok most : szégyen rag}- dicsőség ! Heltai József búcsúbeszéde Lengyel Ignácz koporsójánál. (Nagy-Kanizsa nov. 21.) Eljöttünk hozzád, a kereskedő ifjak egyletének tápjai, hogy még egyszer bucsut mondjunk, hogy még egyszer közeledben lehessünk, ki életedben oly kö/.el állottál hozzánk! Eltávozol, s mi nem fogjuk többé hallani azon igéket, melyekben a hazaszeretetet, testvériséget és barátságot annyi iblettel hirdetted. Mert te elköltözött Barátunk nem csak elnöke, nem pusztán tiszteletbeli tagja voltál egyletünknek 1 Te atyja, vezetője, tanítója voltál tagjainknak, kik benned a légönzetlenebb hazafi;, a közügyért fáradhatatlan munkást tanulták tisztelni. Múltod által, hiszen sorsod kegyéből ott közdbettél hazánk feltámadásakor nemzeti fé.isteneink sorában — pradeszti-nálva voltál arra, hogy az ifjabb nemzedéket a hazaszeretet szent erényére oktBsd; s XeJtetted ezt meleg meggyőződéssel, nemes szived azon hevével, mely összes cselekedeteidet jellemzi, s mely annyira szerétté és becsültté tett körünkben. Csoda e hát, ha most szorult szívvel álljuk körűi koporsódat s aggódva kérdezzük vájjon mindennek vége vau-e? De egy belső hang azt feleli: nem! A Te szellemed drága, megdic-öült Barátunk itt fog lebegni közöttünk, buzdítva és serkeni ve.arra, hogy küzdjünk tovább eszméidért, a magyar haza nagy.-ágáért. a magyar kereskedelem virulásáért. S midőn átadunk a földcek, az édes anya-földnek, melynek minden göröngyéhez annyi szeretettel vonzódta\', forró imával fordulunk Istenünkhöz, hogy tegye FÍri álmodat boldogeá, hogy lássad onnan felülről teljesülni földi ideáljaidat, lássad a hatalmas, független s önálló Magyarországban, hatalmas önálló magyar kereskedő osztályt s a hazaszeretet szent tüze által egybeforrt ^magyar társadalmat. S most Isten veled Lengyel Ignácz, barátuuk, atyánk, vezetőnk, tanítónk, Isten veled — örökre I CSARNOK. A költészet jubileuma. — Apotheozis. — (Folytatás,) Azt a napot, a melyen megkoszorúzandó volt a dícsŐ szellem. Az Isten magához szói!kotta az oltár áldozó papját. . .. Egy holt Prométheusz, a ki mos t okozott valóban bánatot és fájdalmat. Az ifjak, szüzek és gyermekek térdre borultak és hangos sírásra fakadtak. Az volt a gyászmeoet, a végtelen be-láthatlan gyászkiséret, mely a szeretett költő nyomában haladt. Koszorúk ezrei boriták a kö töt, ki koporsó nélkül valóságos virágágyon feküdt. Legyen övé minden vírág, minden köny és minden szív . . . A piczi gyermekek összetevők angyal kezecskéiket «\' tiszta gyermeki szívből ímédkozának a drága hamvakért. A feslö bimbók eV a rózsák, a büszke pálmák és délczeg czédrusok lehajtott fővel, néma gyászban lépdeltek a bolt költő gyászszekere után. Miért nem várt a halál csak egy napig, csak egynehány óráig? Sírjatok ifjak és aggok, gyermekekés szüzek, mert a költőt temetik .. Hát el lehet temetni azt, a ki maga is egy földi istenség? El ... de a költő azért nem hal meg soba sem. Él Ö most is . . . csakhogy éppen alszik . . . Látja, és hallja a sírást, zokogást, hallja a tépett sóhajokat. S a Söltő szerelme oly nagy. hogy feltámad halottaiból . . . Kiszáll a sírból, koporsóból, a balál zára lepattan a sir szájáról a a költő lelke beszél a sokasághoz . . - Csoda történt: az ünnepelt férfiú engedett a síró rívó szavaknak, s feltámadt, bogy megáldja a~ népet. A néma, mozdulatlan alak lassan, csendesen felemelkedett fekhelyéről. Az arez már ne-n volt egy földi lényé: fénylett és ragyogott az. A magas homlokról eltűnt a csendes resignaczió. Most a költői aureole foglalta el a helyét. A költő áldólag terjeszti szét karjait, és elmondta hattyú dalát, azt a dalt, melyet már a seraphok ajkairól lesett el . . . Aztán lassan, csendesen visszahanyatlott az illatos virág párnákra. A költői szellem még egyszer visszatért, hogy egy percznyi örömöt szerezzen. És visszatér újra és újra, mert a költő, szeretete nem ismer határt, nem ismer halélt éa nem ismer távolságot. Koszorút a költőnek, ültessetek virágot a költő sírjára, mert ő a lélek művelője s gondos ápolója a szívnek. A költő azonban nem halt meg; ö él, és élni fog még számos esztendőig. Az Istea tartsa meg a munkás férfiút, ki nemcsak öröme és büszkesége hazájának, hanem áldása is. Jól mondám: áldása. ő volt e sokat szenvedett haza uem- D^r Folytatás a mellékleten. De Vilma, az Istenre, mi lelte ? miért oly szokatlanul izgatott? Távozzék, A- feleié Vilma daczosan, a mai naptól nem ismerjük egymást. Laczí elsápadt, nem tudta elgondolni, mi törtéubetett e leánynyal? Vilma, az ég szerelmére kérem, legyen ¦ Őszinte, feleljeny ki bántotta ? Ki bt\'ntott? még ön kérdi? anyja, ön és mindenki- -Vagy oly bárgyúnak hisz Ön, hogy nem látom át nemtelen czélju-kat s némán fogom eltűrni a jogtalan befolyást, melyet tetteimre akarnak gyakorolni ? Szégyelje magát! Leselkednek ut ácsain, gyanúsítanak, híreket keltenek reám s aztán jóakaró figyelmeztetéseikkel állnak elő, mintha már kizárólagos szabadalmuk volna velem rendelkezni. Ugy van, uram, még korán lesz e jogtalan beavatkozás személyes ügyeimbe, s a szemrehányások még azt hiszem idöelöttiek!-.. . Laczí halálsápadt lett, mélyen érintették a leány kifakadásai. Tudomása volt neki is a hírekről, melyek Vilmáról keringtek, de becsületes szive nem tételezte fel a rosszat arról, — kit szeret. S ép azért nem is jutott volna eszébe soha Vilmának szemrehányásokat tenni. De nem volt tudomása arról a pár beszédről sem, mely édes anyja és Vilma közölt lefolyt. Azért felháborodva a méltatlan gyanúsításon, melylyel Vilma őt illette, egész férfiúi erejére szü\'tsége volt, bogy elnyomja az izgalmat, melyet sértett önérzete támasztott keblében. Miről beszél kegyed? nem értem, — feleié elfojtott indulattal. Távozzék, ismétlém, — viszonzé Vilma parancsoló hangon, — önnel szemben nincs több megjegyezni valóm l Laczinak e( hideg visszataszitás arénába kergette a vért. Mélyen a szemeibe nézett Vilmának s az izgatottságtól remegő hangon feleié: Legyen, én távozom a nélkül, hogy kihallgatta-tást nyertem volna. De ne feledje kegyed, hogy tiszta szívvel szerettem s egy becsületes sziv egész vonzalmával vettem körül. Ön hazudott, most látom, vonzalmat színlelt, engem reményekre jogosított fel s hátam mögött idegenek kel kaczérkodik, hogy játékot Ü?zön velem S most, nyilván, hogy lerázzon nyakáról, képzelt sérelmekre hivatkozik, I gyanúsít, Bérteget, hogy megvetéssel el-: űzhessen magától, hogy útjában ne áll-; jak kedvteléseinek, melyek egy idő óta személyét valóban furcsa megViíágitáabau helyezik a világ elé. Jó, én távozom,-de tudja meg, hogy a mily lángolón szerettem és becsültem addig, mig szep-lőtlen.ül állott képzelmem előtt, most ép oly megvetéssel fordul el öntől becsületes szivem, mint-egy kétes értékű nőtől. Maga viselkedése e feltevésre nekem jogot áo! . . . * Hah! sikoltá Vilma s zokogva dőlt a kerti padra. László hidegen tordult el tőle b eltávozott. IV. Egyik gyönyörű májusi nap reggelén Árki Vilma egyedül dőlt ki ablakán s bágyadt tüzű szemeit nyugtalanul hor dozta szét az utczán. A báz, melyben lakott, egy újonnan épült, csinos házikó volt, egy tündér-kerthez hasonló rózsaliget kellő közepén. Amaz emlékezetes nap után, Vilma már nem\' maradhatott föerdészékné\'. má-> lakásba költözött. Az uj ház sajátja volt, legalább ó azt hitte s tulajdonjogát hozzá erősen is tartotta. A rósz nyelvek azonban azt fecsegték, hogy Spitz Náthán tégláiból épült. Élég az hozzá, hogy Vilma ezen uj házikó ablakán nézegetett ki, majd meg elment az ablaktól s nyugtalanul járt fel s alá szobájában- Ismét kihajolt az ablakon. Nem jön, — susogé, türelmetlenül dobbantva lábával. Pedig jönnie kell, különben .... Vagy nem kapta volna meg levelem?. . . . Leült iróasztalábGz s lázas sietséggel vetett néhány sort papírra. .Kérem, jöjjön azonnal, —életem lügg jövetelétől!" Csengetett s a belépő szolgfOónak adta a levelet. Gyorsan Spitz ur,hoz, saját kezébe add e levelei, érted? gyorsan járj! ... Különös, nem értem, — monda szenvedélyesen, miután a cseléd eltávozott — most, mikor oly nagy szükségem voloa rea, mikor becsületem, életem van kezébe letéve, most vonja ma^át viBsza tőlem ? Midőn a vészteljes hullámok összecsapni készülnek fejem fölött s a gyalázat, a megvetés rémei pokolilag kaczagnak felém, ö, ö nem jön, hogy megmentsen? ö érte^sülyedtem alá a becstelentégig. hitemet, bizalmamat, bol-\' dogságomat ő reá tevém fel, s most Ő j nem siet segítségemre? .... Oh Istenem! mi könnyű elbukni! — | nyögé, kinosanTíaJcsolva Össze kezeit s a pamlagra vetve öíagát. Fájón zoko-| gott- A csalódás kínja volt-e ez, vagy a 1 bűn öntudata? ki tudná elbírálni? . . . Mi édes, mi varázsló a bün utja, — ; sóhajtá tovább, — s mégis mily bor-: zasztó az; örvény, hová vezet Ki hinné, bogy oly kevés kell ahhoz, hogy egészen ; romlottak legyünk? egy kis hiúság, egv ! parányi unalom, mit bátran tétlenségnek < nevezhetünk, oh mi könnyen fosztja meg | a lelket ártatlanságától s a becsületes ; embert jellemétől!... Ki hitte volna , egykor, hogy Árki Vilma erkölcsi halott | legyen ? . . . Oh, JÓ nénike, mi borzasztó igazságod volt, midőn aoyai aggodalmadból vádoltál. S te László, mennyire igazad volt, midőn .kétesértékü" nőnek neveztél! . .. Felemelkedett helyéről, arcza égett, szemei lángoltak. Az vagyok, — kiáltá szenvedélyesen, — kétesértékű, nem, elvetemült nő! A becsület rongyai czaf-rangban lógnak rajtam s nincs egy da-rabk* ép mely lelkem foltjait eltakarja. Bukott nő, ha, ha tolvaj . . . . s mindezt könnyelműségből ... ha, ha! .... E1, el ti rémképek, ne gyötörjetek tovább ... Ha ő nem jön segítségünkre, majd segitek én magamon . . . Egy elhibázott élet nem nyerhet méltóbb véget, mint . . . . Ah, lépéseket hallok! talán ő?0hls lenem, ő jön segélyemre, nem taszk könyörtelenül a balálba! Náthán I . - - A cseléd lépett a szobába s egy levelet nvujtott át Vilmának. Hah, mi ez? — kiáltá sápadtan, — levél és nem ő? . . . ?m Alig ludta a felízgulástól magát any-nvira megtartóztatni, hogy a cseléd előtt el ne árulja magát. Spitz úrral magával beszéltél? Igen, s e levelet ő maga irt*. Mehetsz! — lihegé megtöröuten. Vége, vége, csalódtam! Lázas sietséggel bontá fel a levelet. Vége, vége! hörgé fuldokolva, megérdemeltem! Megtörve hanyatlott vissza p amiagára. A levélben ennyi állt: Sajnálom, de nem segíthetek. A 2000 forintot, mit sikasziásaioak fedezésére kér, nem küldhetem, mert magam is rossz anyagi körülmények között vagyok. Isten önnel 1 Vilma a levél elolvasása után halálhoz hasonló merevségbe esett. Tehát ¦< remény végső fonala is elszakadt A bukás sírjának szélén az ta?zitá el magától, ki a bűnbe vitte a kitől leginkább volt joga a mentő horgot.yt remélni. Sikkasztott 2000 frtot s nincs, mibó. vísszategye. A bün kitudódik a ő, ki eddig csak könnyelműnek és kaczéroak tartatott, mint tolvaj, sikkasztó, becsű-tévesztett személy fog a világ színpadán szerepelni. Dél felé járt már az tdft, mikor ön- Heiiekíet a .Zalai KőzlBny* 1893 évi november 25 iki 48 tk tzamáhtz. HAlíMlNCZKKTTEDIK ÉVFOLYAM. ZALAI KÖZLÖNY. NOVEMBER 25-éu tője, reten az ö áldása lebeg most is a nem Őrölt becsű müveiben a magyar szel-leoiBéjE Fant neont emelt. \\ világ az ő gyönyörű művei után ismerte, meg "és szerette meg a magyart. - Lt%T áldott, oh kÖliÖ, mert boldog a neni/et. mert szerencsés e hon, hogy fltnak, édes gyermekének vallhat téged ...Nekem pedig engedje meg a köllő, hteiv én is tűzhessek egy szerény virá- . „0t\'a díszéi, fejedelmi kobzomba. . Az* a virágot, a melyet ő teremtett, ísk«ztolt a szivemben: a hála virágát. És gondoljunk ez alkalommal Bánk bín hallbautlan költőjére: Katona Józsefre is. 0 már nem vo\'t oly boldog és sze reacséfi hbg)* niég életében e\'nyerte \\o u az elismerést; ez a drága plánta már csak a -holt köliő bemohosodott sir-jín virult fel . .. A g}öngy remek írójának a szíve repedt meg fájdalmában, az az érzelem gazdag szí?, mely a költészet kincseit foglalta magában. Járuljunk szellemileg a nagy költő sirjához, a kecskeméti temetőbe.... adjuk meg neki ma a pálmaágat; tűzzétek azt í*da. a sokat szenvedett költő megrepedt szive fülé . . . Legyen hálás a mostani kor, a mostani nemzedék. Lepvén a költő születésének századik érfórdulója a szel lem fe 1 tárna d ás a, i a sziv győzelme. Viruljon élet a hun vakból. - \' >_ Utókor! Koszorúzd meg te Katona József szobrát. Az a szobor egy érczbe out ott fáj -" dalon.! A kecskeméti sírkert lombos fái hallják és értik, j mit az a s. obor beszél.. .Mikor beborul az ée, s a szobrct az ey"nio<S8. — a kibúvó napsugár reszketve törik raee a csillogó konnyeket- Talán a költő sirja azokat... ÜERENDAY KÁLMÁN. Hirék. — Képviselő testületi ötéi tartatott Natty-KiaiiizsáD nov. 21-én Babochay György polgármester ur eliöklete alatt, l\'argyai Józ-ef c*. és kir. Foherczeg ó feu^fge 25 éves honvédföiiaraocsnoksági ¦liiülfomt allulmából "hódo\'.ó feliiattal udvózy.ielik; a bérbeadási árverések jóváhagyattak és pedig a bplsópíaczi és hatt marhavá-ári heiypénzszedési jog 14350 frt, ax országos marh.ivátáré 814 írt. mindkettőt kivették Neufeld Zsigmond és llandelsmann Hennán, a városi ¦ fogyasztási pótadó szedási jogot 2900 írtéit Rlugtr Márton buc-uszeutlászlói .ak(H nyerte; el. A kalonai lövőtér szer-vodése ilöbbi módon helyben hagyatott i i. 10 évre 70 írt bérfizetés melle t. — Elj-*gyze8. Wilheim Olga kis-•-s/oiiyt. Wilheim [gnácz, a Maschauz-ker és Wilbeim nagy-kanizsai előkelő c/ég tagjának leányát e hó 22-éu eljegyezte Fischer Pál Zala-Egei szegről, , Fiícher László ottani birtokos és kereskedő 6a. — Iír. Wlassics Üyula Csáktornyái kerületi országgyűlési képviselő novemb. -u-an hatalmas beszédet tartott, az \' 1" í feledtségéböl magához tért A való ön-\'urnla ^összezavarta lelkében leljesen az ¦\'Ssíhango . A szégyent, mely a börtön-teli/eá vára a becsű let vesztést tul iieu élheti, inkább a halált óhajtotta... listában, -volt önmagával. LíDjt Íróasztalához, a postai folyó -ügyeket\' elintézte, megirta önmaga a teljelentést s nyitva hagyta íróasztalán Mire a felügyelő megjön, kit minden órában várhat, — hogy mindent rendben találjon. Néhány levelet is irt. a jó plébánosnak és az Öreg főerdésznének. Megírta bűnét s miként teljesedett be az öreg tóerdészní jövendölése, hogy: a tétlenség, a jóravaló restség csak súlyos bűnökre vezet Az ö elhibázott élete ezen igazságot napnál fényesebben beiga-•zojta. tgy-ugy ti jó lelkek — susogá kö-njezve, — ti voltatok hozzám a legjobb szívvel, utolsó sóhajom és köszöuetem \'a a tiétek legyen! . . . Megcsókolta a leveleket s kezdte le- eseteim. A7. ajtón halk kopogás hallatszott, "^iltna megrezzent, ekkor jutott eszébe, hogy még az ajtót sem csukta magára. Szabad ! — monda halk, rezgő" hangon,\' melyben a balsejtelmek minden árnyalata egyesülve volt. Az ajtón\'a posta felügyelő lépett be. Hah! sikolta Vilma s ájultan zuhant a szoba padlózatára. A felügyelő megdöbbent e szokatlan Jelenet láttára mindjárt a lehető legrosszabbat sejtette. igazságügyi tárcza budgetjéoél Szilágyi Dezső igazságügyi miniszter működését méltányolván; a szabadelvű párt gyakran nyilvánuló helyeslésével talárkozotr. Hatásos beszédét a lapok rövidítve hozzák, kívánatos volna az egésznek közlése, de mi nem lévén politikai lap, sajnálatunkra mellőzni vagyunk kénytelenek. — A városi képviselőtestület által kiküldött „Jókai ünnepélyt" rendező bizottság f. november hó 25 én délutáni 4 órakor azaz szombaton a városháza tanácstermében ülést tart; melyre a tisztelt bizottsági tag urak ez utou is minél számosabban megjelenni kéretnek N.-Kanizsán, 1893. novemh. 22 én. Tuboly Victor a bizottság elnöke. — Jótékonyság. Pollák Lajosné szt-gelsei Gutmano Emma Bécsből 60 frtot küldött és pedig 25 frt a népkonyhának, 25 frt az ízr. jótékony nöepylet-nek ugyanennek Tóth-SzerdáhelyrŐl 5 frt érkezett; a népkonyhának ajándékoztak továbbá Strém Vilmosné 5 frt, Klein Illésné 5 frt, és Clement Lipótné 2 zsák burgonyát és egy zsák czékla répát. Fogadjak mindannyian az elnökség köszönetét. — A Polgári Egylet választmánya november 21-én tartott ülésében elhatározta korcsma üzletének házilag leendő kezelését s annak vezetésével Medvéd István jóhirü vendéglőst bízta meg A választmány kiváló gondot fog fordítani hogy a tagok és vendégek pontos és jó kiszolgálást nyerjenek, nemkü:önben szerény buzgólkodása tárgyát képezi, hogy a közelgő téli idény alatt a tagok és családjaik»társas estélyek, felolvasások stb. által szórakozást "nyerjenek. — A tűzoltóság köréből. A tűzoltó parancsnokság szerelvényének tárát ismét gyarapította, a mennyibea egy szerű nyomó fecskendőjét a soproni Seltenhofer czéggel esyszersmind szivó fecskendővé alakította át. Dicséretre méltó cselekménye a parancsnokságnak, hogy a helybeli bonvéd gyalogság 35 emberét minden hét szombatján a tűzoltás és gépkezelés elsajátítására oktatja. Morandioi Komán újonnan rendszeresített 3-rk szivattyús szakaszparancsnoki állásra meg válasz tátott. — Lapunk szerkesztőjét, mint az önk. tűzoltó egylet tűzvédőn szaka>zpa-rancsnokát, tekintve 22 éves működését, a parancsnokság nov. 21-ki ülésében az őrparancsnoki rá nézve már terhes szoU gálata alól felmentette és helyébe Morandioi s?ivattyus szakaszpirancsnokot osztotta be a keddi Őrségi szolgálattételre. — Gyászhír. Nagy-Kanizsa város kereskedelmi körének egy hazafias érzelmű, derék tagja hunyt el Lengyel Ignáczban, I kCiíju hévvel harcolt a magyar nemzet szabadságaért karddal kezében, később \'\' szívós kitartással Öt nyelven küzdött j Önállóságáért s a nemzeti haladásért, a ; /haza felvirulásaért. Temetése nagy részvéttel történt. Dr. Neumann Ede főrabbi hatalmas bucsuieszédet tartóit, aztán Heltai József vett örök bucsut a kereskedelmi ifjak önképző körének köztisztelet- és kö\'.becsülésben állott egykori elnökétől, érzelemtől remegő szép be-. széde általános hatást idézeti elő. A I család gyászjelentése a következő: Alul-; írottak saját és rokonaik nevébeo faj- Pár pillanat alatt tudott mindent, az . előtte fekvő feljelentés mindent megmagyarázott. A cselédet becseneeté, kinek segitsé-i gével élelrebozá urröjét. Majd a köz-, ségházához kőidé egy levélkével. Kevés vártatra két csendőr jelent \' meg a postahivatalban, kik a megtört és boldogtalan Vilmát őrizet alatt tartották, míg a felügyelő a hivatalos teendőjét végzé el. .. Másnap a scereacsétíep leányt a csend -őrök elkísérték, hogy a földi igazságszolgéltatás kézeiba adják ... Az öreg erdészné könyezve hallgatta végig a boldogtalan leány történetét, midőn másnap érterült róla s őszinte sajnálkozással monda: Szegényke teremtés, csak hallgatott volna - szavamra s üres idejét ne hiábavalóságokra fecsérelte vulna el, hanem munkában, töltötte volna, nem ért volna ily szerencsétlen véget. Hiába a tétlenség, kfilö nősen a tapasztalatlan fiatalságnál, köay¦ nyelmüségre vezet, ez pedig biztos romlásba. Igaza van szent Bernátnak, mint egy jámbor köoyvbÖI olvastam, hogy: „Miként a víz,1 melynek nincsen kifolyása s a mélységben el van zárva, meg-posaad, s mindenféle férgeket terem: ugy a testben a restség csak romlást idéz elő. bűnös szenvedélyeket és ingereket támaszt benne!* Laciit mélyen érinté az eset, csak sajnálkozni tudott a szerencsétlen, leányon, kit őszintén szeretett s kiről tudta, hogy a jóravaló resteég vitte a hiusígra, ez pedig ^ bűnbe. datomtelt szívvel jelentik Lengyel Ignácz urnák folyó évi november bő 19 én esti 6 órakor, eletének 6t-ik évében történt gyászos e.hunytát A boldogult bűit tetemei folyó évi november hó 21-én délután 3 órakor fognak a helybeli izr. sirkertben örök nyugalomra tétetni. — Nagy-Kanizsa, 1893. november 20-án. Áldás és béke hamvaira! Koszorúk mellőzése és csendes részvét kéretik. Lengyel Sarolta, mint neje. Scherz. Minna, mint anyósa. Viktor. Ernő. Kornélia, Elza, mint gyermekei. Özv Weiss Mónié, özv. Rosenberg Mária mint testvérei. Scherz Manó. Scherz Henrik, mint sógorai. Scherz Cz-eczilia, Scherz Lina, mint sógornői. —* NA másik gyászje-leatés pedig igy szól: kereskedő ifjak önképző egylete Nagy-Kámzsái fájdalmas megilletődéssel jelen\'i üsííeJeibali tae-jínak, Lengyel Iguacz urnák folyó hó 19-éu történt gyászos elhunytát. A \'ég-tisztesség -kedden, d a. 3 »rakor lesz megadva. A megboldogult — egyletünk egyik megahpitója — egy évtizeden át vo:t elnöke s bö cs vezetője egyletünknek, melynek fennállása, emelkedése és gyarapodása iránt hervadatlan érdemei vannak. Lílke egybefort miénkkel, gazdag tapasztalatait mindenkor magasztos ügyünk szolgálatába helyezt*, a legön zetlenebb munkása volt hazafias és cultural is czéljaiuknak! Légyen érte áldott emlékezete, meíy mindvégig élni Í02 ezen egyesületbea, élni addig, míg a közügyek lelkes és önzetlen harezosai iránti becsülés és kegyelet megszűnni nem fog. Áldás és béke hamvaira! — Jegyző választás* A szt.-balázsi kjzöi állás-betöltésére a pályázat megnyittatott; a választás f. évi deczemb: hó &-én d. e. 10 órakor a szt-öalázsi körjegyzői irodában fog megtartatni. — A kérvények decz. 7 eig adandók be a a kanizsai "föszolgabirósághbz. — A krjzö évi fizetése 400 frt, iakpénz 135 frt uti általány 60 frt, küldönezdij és iroda fűtés 100 írt. — Napi biztosok e héten a Népkonyhában . Vasárnap Tauber Alajosné, Vfeísz Karolin, hétfőn Scherz I Mórné Samuely Oiga, kpdden Schmídt Frigyesné Rosenberz Emma, szerdán Blumenschein I Vilmosné Hoch Janka, csüiörtökön Vucs-| kies Játiosné, Török Rózsi, pénteken ¦ Grünhut Henríkné, Boronkay Francziska, ; és szombaton Ledofszky Árminné Hir-I schel Hedvig. — t ^István Bácsi" néven orszá-I gosan ismert Mayer István esztergomi ! káptalani nagyprépost, dulcinói választ. I püspök, ritka jószívű főpap és irodalmi ! jeles férfiú 80 éves korában elhunyt. Az ; ö. v. f. n. — Előleges színházi jelentés Van ; szerencsém Nagy-Kanizsa és vidéke műpártoló közönségét értesíteni, hogy 50 tagból álló — a vidék legkiválóbb orői- j bőt — szervezett társulatommal deczem-j ber hó 4-én becses körükbe érkezem. ; Előadásaim sorozaiát a .Polgári Egylet" ! dísztermében kedden 1893. évideczem-ber nó j én a ?Do lova i Nábob Leánya" czimü itt először színre kerülő legújabb színművel fogom megkezdeni. Társulatom névsora: Nők: Hevesi Janka, opera és operetté énekesnő (a budapesti népszínházból.) M. Herczeg Eugenia operetté és népszínmű énekesnő. Bélavári Ilona, operetté énekesnő. Ait-uer Ilka, hősnő Arányi Bella, drámai szende, társalgási. Tolnainé Hermín, operetté cómica. II. Szapári Janka, drámai anya. S. Molnár Vilma, nsiva és BegédénekesoŐ. Baracsi Eszti, S. Szepesi Szidj. Váradi Margit, Lendvai Náo-dorné, Kölesei Elvira, Kecskeméti Mik^ lósué. Várnai Julia, K. Pécsi Anna, kardalosok és segédszi nesz nők. Férfiak: Monori Sándor, jellemkomikas. Csige Lajosi operetté bariton, népsz. énekes. Érczkövi Károly operetté tenorista. Bessenyei Miklós hősszerelmes jeliem. Borbély Sándor, op. buffo komikus. Hivasí Ferencz, i operetté buffo komikus. Beniczkt Lajos, bonvivant, naturbursch Lendvai Nándor kedélyes apa, buffo. Kap03i Andor, drá mai apa. Feleki Rezső, Ágh Aladár, L\'geti János, Faludi Károly, Csáki Gábor, Kőszegi Károly, Siághi Zsigmond, Keleti Géza, kardalosok és segédszi-nészek. Zenekar: Simáodi József, karnagy. Kolumbán Béla, uolin I. zenekar igazg. Novotny József, violia I Száuka Antal, viola. Bartell Ignácz, violin II. Bits Károly, nagybőgős. Bartl József, celló, Graspointner Antal, fuvola. Skura-vetz Ferencz, I clarinet. Dankovicz Ede, első körtfls. Theicht Károly,\' második kürtös. Műszaki személyzet: Monori Sándor, igazgató, vígjáték rendező Bessenyei Miklós, drámai rendező. Borbély Sándor, operetté és népszínmű rendező. Lendvai Nándor, ügyelő Kecskeméti Miklós, Rugó. Tokai Amália/ pénztárosnő. Bohmka Pál. diszitő 2 segéddel. Csonté Lajos, kellékes 2 segéddel. Frísch Jenő színházi szolga. 4 jegyszedö, 3 hely-mutogató. A szinidény alatt a követ- kező nevezetesebb újdonságok fognak színre kerülni: Operák: Paraszt Becsület BajazzŐ. Ilka. Remete Csengetyüje. Operettek: Fanchon Asszony Leánya. Boszorkány vár. Indigó. Egy Éj Velen-czébea. Saltáo. Madarász. Kis Molnárné, Libapásztor, stb. Népszínművek: Szép Darinka. Apja lánya. Dadái Uzsorás. Ezres Bankó stb. É -ekés bohózatok, éj életképek: Özvegy Kisasszony. Tói Legény Amerikában. Állatszelíditőnő Kis Baba. A Babos Pacsirta. Vígjátékok: Mangodin Ur Felesége. Agglegények-Aranyhalak. Kapivár. Pezsgő stb. Színművek és drámák: Sodorna Pusztulása. Két Szerelem. Lengyel Zsidó. Lemondás. A Dolovai Nábob Leánya stb. Bérlet hirdetés. Husz válogatott előadásra bérletet nyitok a következő árak mellett: Páholy: 80 frt. Földszinti ülőhely az első három sorban 16 frt. A 4., 5 és 6 ik sorban 14 frt. A többi sorokban 12 frt. A bérlet alatt jelentésemben jelzett legkiválóbb újdonságok fognak színre kerülni. Bérletre előjegyezhetni a tármlat megérkezéséig Ifj. Wajdits József ur könyvkereskedésében s azontúl a színházi helyiségben. Már az első előadás bérletben fog tartatni. Magam és társulatom előzetesea is becses figyelmükbe ajánlva, vagyok mély tisztelettel Monori Sándor a szombathelyt városi szinbáz igazgatója. — Nyilvános köszönet A kereskedő ifjik Ö-iképzö egylete által folyó hó 11-én megtartott .Jókai estély" alkalmával a következő felül fizetések eszközöltettek: Unger Ulimann Elek 5 frt, Dobrin Richárd 3 frt, Huckstádt Kocsárd 1.50 kr. Nádor Soma, Lőwy Ödön, dr. Lőke Emil, Heltai József 1 — 1 frt. Sümegi Halmán 80 kr. Leitner Simon 60 kr. Lichtschein Pá1, Deutsch Károly Kürsch-uer Jak. Bachracb N. Tburn Lipót, Vécsey Zsigmond főkapitány 50—50 kr. dr. Szüts Miklós, Spitzer Zsigmond 40 — 40 kr; Összesen 18 frt 70 kr, mely adakozásokért ezúttal mond köszönetet a rendező bizottság. — Lopások a vidéken. Újudvar községben illetve szőllöbegyen f. hő 15-én ismeretien tettesek álkulcscsal több pinczét felnyitva, azokból több aprólékos tárgyakat.— minthogy bort nem igen lophatnak — vittek el. — Feltörték Volni György, Harangozó Józsefné, Lakatos István és Düh József ujudvari lskósok pinczéjét, összes kár^O frt — a csendőrség a tetteseket erélyesen nyomozza. — Folyó hó 16-án viradóra pedig Kárán György kollátszegi lakosnak 10 darab lúdját emelték el, a tettesek ismeretlenek. — Nemczecz Dóra légrádi lakos házába f. hó 18-án míg ő külső dolgait végzé Gregolás Pepsa nevű légrádi illetőségű csavargó nő hatolt be, s olt minden féle, ruha neműt, szoknyát, kötényt, ingeket, kendőket stb. s Légrádrói menekülni akart azonban egy rendőrnek gyanús levén, letartoztatta, a csendőrségnek át adta honnét is a helybeli kír. törvszékbe<s kísértette át. — Hirdetmény. Vasvármegye alispáni hivatalának hivatalos értesítése folytán ezennel közhírré tétetik, houy a kőszegi járás területén fekvő Csajta községbeit fellépett ázsiai kolera betegség következtében a kőszegi járásban Kőszeg sz. kir. város területén, valamint a szomszédos Nagy-Szent-Mibály községben mindenemü országos és heti vásár további intézkedésig betiltatott. Nagy-Kanizsán, 1893. novemb. 21. A városi tanác*. — Árverések a bor- és sör-italadó, hus- és ezukorfogyasztási adó, szeazital-mérési adó beszedési és esetleg a kizárólagos szeszttalmérési jogosultságok bérbeadásairól. A közelebbi feltételek az illető pénzügy igazgatóságoknál és a pénzügyőri bizottságoknál a szokásos hivatalos Őrák alatt megtekinthetők. A bánatpénz 10°/„ a mely készpénzben vagy értékpapírban tehető le. A zala-egerszegi m. kir. p. ü. igazgatóságnál f. é. november hó 27-én d. e. 9 órakor az Alsó-Lendvai p. ü.-őri szakaszon: Felső Lendvalak község kikiáltási ára 394 frt 73 kr.. ugyanott: Gyertyámos község kikiáltási ára 333 frt 89 kr., ugyanott ugyanakkor: Zsizseksze 258 frt 62 kr, ugyanott ugyanakkor: Kapcza község kikiáltási ára 432 frt 83 kr. Miket* 173 frt 82 kr., Bagonya 468 frt 71 kr. f. évi november hó 28. reggel 7 órakor ax alsó-Iendvai p. ü. őri szakaszon: Brezovicza község kikiáltási ára 225 frt 60 kr., d. e. 9 órakor: Zorkó háza 511 frt, ugyanakkor ugyanott: 8zécsi-Szt László 245 Irt 05 kr., Rada-mos 427 frt36 kr. Visznek 270 frt04 kr. Kebele 364 frt 31 kr. — A niillenluml kiállítás helyi bizottságának szervezése ügyében Kirch-knopt Frigyes kamarai titkár lelkesítő szép beszédet tartott Nagy-Kanizsán nov. 23-án délelőtt a városháza nagytermében szépszámú érdekeltség előtt A bizottság következőleg alakult meg félnők Babechay György, alelelnök Blau Lajos, jegyző Halvax Gyula. Tagok Nagv-Kanizsáról. Miitényi Sándor, Saller Ltjos, Hlatko János,*Dancs Kálmán, Gutmaon Vilmos, Hirschei Ede, Weiser József, Billisics József, Stern Sándor, Bettlheim Győző, Sartory O car, Kohn Ignác, Takács József, Muraközi Lajos, Samu József, Bognár István, Knáusz Ferencz, Tóth József, Schável János, Lengyel Jánoa, Csóka Náodor, Schwar* Mihály, Halvax Frigyes. Pollák Lipót, Kiufmanu Mór, Mezei Lajos, KeUer Mátyás. Váldi Géza, és Fiálovics L*>jos. Csáktornyáról: Hocksinger Ssmu, Bors István, Neumann Samu, Sieber János, Prusátz Alajos, Korcsics Mátyá«, Lukács István, Kor-pics Ferencz Perlakról: Tegyed István, Bellovári Lénárd, Stefek János. Alsó Domboruból: Hirschler Miksa. Letenyé-röl: Deák József, Gerócs József, Ke-lencz József. Titkár ur szívélyesen üdvözölvén az ekként megalakult bizottságot, hazafias munkásságra buzditá őket s egyszersmiot meleghangú szavakban hívta fel a helyi sajtót a nemzeti ügy támogatására. — Jókai Üanepely. Á kereskedelmi ifjak önképző egylete által rendezett Jókai ünnepély november 11-én tartatott meg a Casino dísztermében, s» az a nemes czélnak megfelöen minden tekintetben sikerült. De hisz abbau egy pillanatra sem lehetett kételkedni; a szereplők kiváló egyénisége, művészi és társadalmi qualifikácziója teljes garan-tíát nyújtottak egy kellemes estély élvezetére, s az eredmény a várakozást igen messze túlhaladta. A műsor 1-sö pontját Weiser Klárának Hoftmann Mór által irt Jókai, czimü alkalmi költeménynek elszavalása képezte, ki ezen feladatát nagy szorgalomra való ¦. ügye-kezettel s egész lényéhez méltó bájjal oldotta meg. Majd Huckstádt Irén éneke következett, kinek fölléptét mondhatni lázas érdeklődéssel várta a közönség; a kisasszony volt az ugyanis, kinek hangját az opera inlendása városunkban idő-zése alkalmából annyira kiválónak ta lálta, hogy annak teljes iskoláztatását elhatározván, művészetének érvényesít-hetesére megnyitotta számára a dicsőség útjait, 8 a kisasszouy hangja valóban oly fenomenális, hogy a legszebb jövőt jósolhatjuk neki s teljesen rászolgált a aürü lapsokra, melyben a közönség ugv operetté énekéén, mint széJP magyar dalaiért részesítette. Dr. Ernyey István olvasta fel ezután Jókai regéoy-kötetének méltatását, melynek tartalma ép ugy elárulja a jeles tanár mély tu-domáuyát, mint a hogy a felolvasás formája megismertetett bennüukct kitűnő elóidó képességével. Majd dr. Stocker Antal ült a zongorához; kinek kitűnő technikáját s mély érzésű játékát tán soha sem hallottuk oly tökélyre emelve érvényesülni, mint ép ez estve, midőn nemes lelkületéhez méltón művészetét ismét a jótékonyság szolgálalába bocsátotta. Végül elismeréssel kell adóznunk : dr. Fried Ödönnek, ki a zongora kisé-\': retet szíves volt elvállalni s annak mü-i vészete teljes tudásával felelt meg. Az | előadást táncz követte, melyen az első I négyest 62 pár tánczolta. — A tördeniiczí, gulácsi, kékkúti, \\ kővágó-őrsi és köveskállai körjegyzőségekhez tartozó községek fogyasztási és italmérési adóját Glückmann Ignácz, váczi lakos vette ki haszonbérbe. — Albrecht Salvator főherczeg, ki a szeptemberi hadgyakorlatok alkalmával Dekánoveczen Filipics Lajos plébánosnál lakott most a nlébánosoak díszes keretű arczképét küldte meg em- I \'ékül, és a templomnak 25 frtot ajáo-: dékozott — Tanintézetek fen tartóinak figyel-; mébe ajáoljuk azon körülményt, hogy a [ Jókai jubileum bizottsága a nemzeti kiadás előfizetési Összegének 4 évi, 50 \' frtos részletekben való befizetését is : elfogadja, a mi által a csekélyebb do-: tsezió fölött rendelkező iskolai könyv-, táraknak is módot akar nyújtani az ; epokális jelentőségű kiadás megszerzé-i sére. Kívánatos volna, hogy e kedvez-i ményt ne csak iskolák, hanem a mennyiben reá •«zorulaak, egyletek és társulatok is minél ua2yobb számmal igénybe vegyék. — Heti biztosok e héten (nov. 37— decz. 2.) a nagy-kanizsai Kisded-nevelő Egyesület óvodáiban Matosh Józsefné éa Székely Lajosné választmányi tag úrnők. — Heti felügyelő e héten (nov. 26— decz. 2) a nagy kanizsai Önk. tűzoltó egylet őrtanyáján Jack Ede szakaszparancsnok ur, a VI és VII-ik kerületben Poredus Antal alparancs-nok úr. — Alapszabályok jóváhagyása, A zalamegyei aggharezosok testületének és a zala egerszegi iparos ifjak önképző egyesületének alapszabályait a kereske-lemügyi miniszter jóváhagyta. fJARMINCZKETTEDIK ÉVFOLYAM- ZALAI KÖZLÖNY. NOVEMBER 25-én — Lapunk mai számának hirdetési rovatában foglalt .Tokaji cognac" hirdetményre kiválólag felhívjak a t közönség figyelmét s mint hazai kitűnő gyártmányt egész készséggel ajánljuk. — A népkonyha előbbi helyén éppen felséges Királynénk neve napján múlt ¦vasárnap nyittatott meg. E humánus intézmény rokonszeaves pártolására felkérjük a tehetősbek áldozatkészségét akár készpénz, akár- termények kegyes adományozása által. — Vasúti előmunkálati engedély. A kereskedelemügyi m. kir. miniszter gróf Batthyány József és érdektársainak a tervezés alatt álló Zala-Szent Gróth — komárvárosi helyi érdekű vasútvonalból Garaboncznál kiágazólag Kis-Ré-cséig vagy pedig Behiák pusztánál kiágazólag ugyancsak Kis-Récséig és innen Nagy-Kanizsáig vezetendő n. é. vasútvonalra az előmunkálati engedélyt egy évre megadta. — \' Vigyázzunk az nj pénzre. Az uj nikkelpénzek közül a buszfilléreseket Bpesten sűrűn hamisítják. A forgalomban levő huszfilléresek legnagyobb része banjígr ugy hogy minden apró pénzre váltott forintnál egy-két hamis huezfil-lérest adnak.\'A hamis pénz ólomból van verve, és csak ha összehasonlítják a jo pénzzel, akkor vehető észre a hamisítás. Jó lesz vigyáznunk, mert eddig már hozzánk \'is kerülhetett egy pár. — Előfizetési felhívás. .Ifjúságom" czimü verskötetemre, mely 10—12 ivre (160—190 lapra) fog terjedni, tartalmazni foeja: elbeszélő, drámai, humoros költeményeim s népdalaim javarészét. A csinosan kiállított verskötet kara csonyra hagyja el a sajtót. Ára bérmentve 1 frtí^EJÖleges megrendeléseket, előjegyzéseket elfogad Zala-Teskéodon. (posta Zala-Egerszeg) 1893. november hó. Farkasa Károly. — Becsületsértése a csók ? A holla idusoknál merült fel ez a kérdés. Egy fiatal ember engedelmet kért egy leánytól, hogy haza kisérhesse. A kapunál megcsókolta. A leány szülei panaszt emeltek* fiatal ember ellen s a kir. ügyész e c?ókot becsületsértésnek minősítette. Az ügy a lesfőbb törvényszékhez került s ez a fiatal embert felmentette. A legfőbb törvényszék hivatkozott egy 1868-iki paragrafusra, amely kimondja, hogy akii megcsókolásra érdemesnek tartunk, azt szeretjük és becsüljük és ezeretetünk e nyilvánítása lehet jogtalan, de becsü- ¦ leisértő soha és ennek alapján a fiatal embert fel kellett menteni — Zala-Szent-BmlázBon a gyerm-kek közt járvány-izerüleg uralg a torokgyik-féle betegség, emiatt az iskolák bezárattak MT" Lapunk rr-ai számához mellékelve veszi t. közönségünk Sölétormos György kedves munkatársunk .L-lki Sebek" czimü beszélykötetlre szóló előfizetési felhívását. Midőn e legújabb n.üvet a legmelegebben ajánljuk, megjegyezzük, hogy lapunk tárczájában közlés alatt levő szép beszély egyszersmint mutatvány a sajtó alá adott kötetből.— \' Ára fűzve 1 frt 20, diszkötésben 2 frt. Előfizetés elfogadtatik e lap szerkesztőségében Ís. — Paprika Marekovics Szeged. — Rövid hírek Jókai jubileuma napján Bpest Összes iskolái- zárva lesznek. — Horváth/fáj os elhunyt állam vasúti cz. igazgató Nagy-Kanizsán is járt iskolába. —[Csemegi Károly kúriai nyug. tanácselnök üayvédi irodát nyitott. — A szeeedi szeszgyár liquidál: — Bulgária volt hős fejedelme Hg. Battenberg Sándor (kt. H-irtenan) meghalt. — Soprou-bau vörheny és difteritis uralg. — A „Sopron" pírtszinezet nélküli politikai lappá alakult át. — Berzsenyiné Sza-konyi Etelka jeles vidéki színésznő Pápán meghalt. — Gr. Festetics Tasziló áz idei lóversenyeken lovaival 89.041 forintot nyert. — Szögyén Marich László országbíró, régibb nagy pnbliczisták egyike elhunyt — Csokonai születésének 120 ik évfordulóját Debreczenben nagy fénynyel ünnepelték meg. — Kossuth könyvtárát az- otsz. múzeum számára megszándékoznak venni. — Erkel Ferencz szobiára 1010 frt gyűlt be. Vegyes. — Egy népuzer. AMoII-félefranezIa borszesz es só" által a betegeknek egy ép oly gyógyhatású, mint olcsó szer uyujtatik köszvényes és csúzos bántal-maknál sebeknél éa dagadatoknál. Egy üveg ára utasítással együtt 90 kr.Szétküldés naponta utánvétellel Moll A. gyógyszerész, cs. és k. udv. szállító állal Béca I Tuchlauben 9. Á vidékigyógyszertárakban határozottan Moll A.-féle készítmény kérendöaz ö gyári jelvényével és aláírásával. — Uj hírlap-jegyzék. A londoni Reuter Ügynökség és a Magyar Távirati Iroda nemzetközi hirdetési irodája Bu- dapest, Granálos-uícza 1. szám egy a maga nemében egyedül álló hirlapkata-lÓgnst adott ki a Magyarországban megjelenő Összes íapókról. íme itt adjuk a mi lapunknak fénykép utján kisebbített képét. Első sorban felemlítendő az, hogy e katalógus négy nyelven; u. m. magyar, német, franczia és angol nyelven jelent meg. Tartalmazza a Magyarországon- m-ímm .1. i..m. egy 600 lapnak fénykép utján kisebbített képét ugy, hogy az olvasó nemcsak hazánk külső ké- ty\'ZB ¦ • _. " > ^. pét látja =r~*E^BB3&&- 2S- maga előtt, hanem a lapok hasábbsosz-¦ tását, oagyságát és az azokra vonatkozó összes adatokat is. A remek nyomdai kiálliiás az „Országgyűlési értesítő kö-és könyvnyomdája rész -társ." nyomdáját dicséri. E gyönyörű mű. mely a hirdetni óhajtó közönségnek is kitűnő szolgálatot lesz, a fentemlitett nemzetközi hirdetési irodánál 1 írtért rendelhető meg. — Magyarország uralkodói. A két év előtt a felvidéken uralkodott ínség után a .Honi Hangok" bécsi magyar szépii odaírni havilap kiadta „Magyer ország uralkodói egy ezredév alatt" czimü csoport képet. A képből eredő tiszta jövedelem egészben véve a felvidéki inségesekoek van szánva. Most hozy az ínség Arvamegyében ismét kiütött, a b^c-ii magyar lap hazafias vállalatát a közönség figyelmébe ajánljuk. A kép, melynek ára 2 forint, s mely Magyarországnak az első évezredben uralkodó királyait élelhüen ábrázolja, megrendelhető a .Honi Hangok" kiadóhivatala ól (Bi\'CsIX. Universitátsstrasse. sz 4 alatt.) — Gyermekeink számára legjobbat! Ki ezt akarja, ki nem akar könnyen törő játékszereket vásárolni, ki gyermekeivel a játékon gyönyörködni akar, sióval, a ki kedvenczei számára az elismert legjobba\' kivánja, annak 8 Rich-ter F. Ad. és társa bécsi czég szépen illusztrált árjegyzékének áttekintését ajánlhatjuk. Nevezetesen minden anyának keltene ezen árjegyzéket 6gyelem mel átolvasni, a karácsonyi bevásárlása előtt már azért is, mert ezen könyvecske ingyenes bérmentesen kü\'detik. — Óriási termények. Az amerikai útjáról épen csak alig hazatért budapesti magkereskedó Mau hner Ödön máris egy olyan kiállítással lepte meg a budapestieket, a mely párját ritkítja és az Andrássy-uti üzlet kirakatuban kiállított termé/iyek oly szépek és olyan óriás nagyok, a minőket.eddig míg országos kiállításokon sem láttunk. Vannak ott 101. 103, és 103 kilós óriás tökpéldányok. 11\'/a sőt 13 Vi kilós kala-rábok, melyek óriás súlyuk daczára sem fásoV, hanem teljesen zsecgék, de láttunk itt 17 kiló sulyu óberndorfi répát ís, melyet Friedmanu péü termelő,. 21 kilós olajbogyóalaku példányt, melyet Harkányi Károly gazdasága és 23 kilós Mamuth-répát Józsa Sándor czeglédi gazda állították elő, természetesen Msuth-nertöl Kerüli magbóL A hozamokra kitűzött arany dijakat a következők nyerték el: Lollok Gu ztáv kengyeli kasznár, kinek 1G0Ö ? ölenként 910 mm. olajbogyóalaku, Politzer Fülöp dévaványai birtokos, kinek katasztrális holdan-kint 1007 métermázsa óberndorfi répája, és Bárány Gábor dobrai bérlő, kinek 1600 ? öles boldankint 1011 métei-mázsa Manru\'h répája termett a Mauth-nertöl beszerzett mag után. Friedniann péli termelő elkésett bejelentésével, neki 1101 métermázsa Mau huer-féle óberndorfi répája termett holdanként. Ha tekintetbe vesszük, hogy a mult tavasz-szal majd a rovarok pusztították, majd hideg szárazság viselte meg a répapa-láatákat, be kell vallanunk, hogy valá-\' mint a kiállított termények súlya.\' úgy a hatósági bizonylatokkal beigazolt fenti hozamok bámulatra méltók; mert bámulatosak volnának normális, jó időjárásban is és mindenesetre csak páratlan minőségű jó magvaknak kell az ilyen óriás eredményeket ^rderoül betudni. — A fogakról. Ungvári, szegedi főorvos tudományos czélból megvizsgálta 1000 iskolás gyermeknek fogait és vizsgálódásainak eredményéről közelebb számolt be egy orvosi szaklapban. Ungvári azt a fölfedezést tette első porban J— igy írja; — hogy a gyermekek tejfofca a legtöbb esetben rosz, s rendesen valamennyi tejfo*; rosz; ennek oka az, hó,gy a rosz fogakat nem húzatják ki a kellő időben. Minden-gyermekre átlag két rosz tejfog jut, mely nagy számnak oka az, mert a szülök nagyon keveset gondolnak a gyermekek fogainak épségben tartásával. Ungvári kifejté végül, hogy a rosz fogak milyen hatással vannak a gyomorra, hosszasan magyarázgatva, hogy a kellően meg neai rágott eledel menynyire nehezíti az e»S6aztést és hogy. a lassú emésztésnek milyen nagyok a hátrányai. Irodaion). ~7 Az Athenaenm Képes Irodalomtörténetéből (-izerk. Eeölby Zsolt) meg-jeleut a 12-ik füzet. Nagyobb .részét Szécby Károly, a kolozsvári egyeteman a magyar irodalomtörtéret tanárának dolgozata foglalja el Zrínyi Miklósról, a XVII. század e nagy alakjáról, ki mint hadvezér és politikus, költő és hadtudományi iró egyaránt kivált kortársai közül" Szécby tanulmánya felöleli egész.működését, oly széleskörű ludassal s oly mélyreható itéietiel méltatván azt, hogy e dolgozat mindenkor számot fog tenni a Zrinyi irodalombao. A füzet második csikkében Rupp Kornél: Gyöngyösi és Listius László czim alatt még csak Gyöngyösi életerőt szól, össze gezvéo a kutatások eddigi eredményeit. A füzetet számos szövegillusztráczió díszíti u. m. Eszterházy Miklós nádor srczképe, a Csáktornyái vár a Szigeti veszedelem czimképe Szigetvár a XVI. században, a hires eszéki hid és erődítmény melynek elfoglalásához Zrínyi nek oly nagy dicsősége fűződik Uj-Zria -vára, melyet a költő épittetpt*-^és—a Zrinyi-emlék a kurzsaneczi (most Zrínyi-falvi) erdőben; a második czikkben eddig Gyöngyösi arczképe és aláírása. — Külön mellékletül: Geleji Katona hires Öreg Gradáálja s Zriny^"Miklósnak egy nagyobb alakú remek arczképe van mellékelve * gr. Apponyi Sándor-féle gyüjteméuyböl. — E szép vállalatból minden füzet ára 40 kr. Kapható minden könyvkereskedésben^ — Jókai Magyar Nábobjának illmz-trált kiadásából a 16 (utolsóelőtti) füzet jelent meg az Athenaeumnál egy szines aquarell és száraoi szövegképpel. A füzet ára 40 kr. — „Beniczkyné. válogatott regényei* czimü vállalatból megjelent Singer & Wolfner fővárosi könyvkereskedésében a 26-ik füzet Tartalma a .Herczegi Korona" H ik kötetének vége, és a „Családi Hagyomány" első kötetének első része. Ára 25 ki: N- — A „Vasmegtel Naptár" 1894-re deczember közepén fogja elhagyni a sajtót. A naptári és szépirodalmi részen kivül tartalmazni fogja a megyében létező összes egyházi-, állami-, megyei és katonai hatóságok, tan- és péozíntéze tek, egyleteket stb. Ezenkívül a megye teljes helységnévtárát, a posta- és tá-virdaállomások. u»y a járás és körjegyzőség feltüntetésével; melyhez tartozik; valamint a lakosság száma és a régi német vagy horvát helységnevekkel a vásárjegyzékkel. H kitűnő tartalmánál fogva nélkülözhetetlen kézikönyvül fog szolgálni ügyvédek közjegyzőnek, orvosnak, körjegyzőnek, lelkésznek, egyáltalán mindazoknak, a kik a hatósággal érintkezni szokii.ik.Ára 30 kr., postai küldéssel 35 kr. Megrendelhető Gábriel Á. könyvnyomdájábar, Szombathelyen. — ifj. Nágel Ottó könyvkereskedésében Budapest, Muzeum-körut a Nemzett színház bérházában megjelent Koorr Alajos OuŰgyvédjc V ik kiadásának 12. füzete, melyben a szerző szól a katonai magánjogi ügyekről; nevezetesen háború idejében a zsákmányról, az ellenségnél fogságban levőkről, továbbá a katonai bírói hatátkörről polgári peres és peren-kiveli ügyekben és.pedig aláírások és mésolatok hitelesítésére, adósságok behajtására nézve; ismerteti s hadbirák hivatását, a bírói illetékességet polgárt peres és pereakivüli ügyekben; a gyámság és gondnokság viselését, a katonák végrendelkezését, a végrehajtás szabályait katonai személyek ellen; a becsület vesztés magánjogi következményeit; a katonai személyek cselekvés képességének korlátozásait; katonák házassági biztositékát, a biztosítási lekötés\' megszűntének eseteit, végre a katonai házasfelek és gyermekeik közti viszonyt Ezután kezdődik az munka harmadik r&z!, melynek általános czime a Beadványok, ebből folyólag szól a szerző a beadványokról általában a beadványokat benyújtó személyéről, a beadványok tar talmáiól és alakjáról és. a beadványok bélyegéről. Ezután a bírósági bead\'vá-ványok czime alatt ismerteti a bíróságok elé tartozó egyeket; a birói illetékességet, nevezetesen: a személyi birót illetékességet, a dologi birói illetékeséget, az Qgybirósági illetékességet váltó ügyekben, az illetékességet végrehajtási eljárásnál az illetékeséged csőd ügyekben, kisebb polgári peres ügyekbeu; a birói érdekeltséget és a képviseletet. Ezen tartalmas füzet ára 30 kr. Az Ön-ügyvéd kapható füzetekben egy-egy 30 kr. és kötetekben á. 3 frr. Ki nyert? Húzás nov. 18-án. Béca: 90 18 80 39 6 Grácz: 38 35 50 1 5 Papírszeletek. Megtörtént. — Sprechen Sie deutsch ? — Igenis én vagyok az ács. — Sind Sie nngarisch? — Igenis én voltam itt tegnap is. — Sie dummerl Kerl! — Igenis, én vállaltam fel. A ló és szivar. — Egy igazi tudós a következő mélységes megfigyelést jegyezte fel: .Különös megfigyelés: a ló rendkívül szereti , a dohány illatát. Ha az ember megki -f nálja a kocsist egy szivarral, a lova mindjárt sokkal gyorsabban fut Hányféle a tejfel? — Kétféle: magyar éd német, fehér és fekete; és pedig a magyar tejfel fehér, a német tenfel — fekete. V á s á rban. — Hogy annak a ludnak az ára! r— Kevés! egy magyar ötös. t- Te more fordítsd meg a nyulat, hadd lőjjem agyon. — Nem lehet ázst uram, hiszen kinek áll a síre. Gabonapiacról. Hozatalok piaczuiikon a héten közepesek voltak, a vétel kid v kedvezőbb ugyan, de árainkban javulás nem állott be Buza 6 75 rozs 5 40. tengeri 4.75, zab 7 frton kelt el. A fehér bab ára csökkent, mert 5 10—20 kr. ma alig érhető el. Ellenben bükkönyben élénk kereslet állott be <& ára 7.25 krra felszökött. Szerk. üzenet. — Vroye. Köszönettel vettük. Mielőbb közöljük — G. 0. Készséggel me?kQldöttűk — Sz H Nincs tt-ronk közölni. — F. Kivánatod teljesitéie nem ilük bnz zánk Tudja Isten, mikor mehetünk azidöjiirás viszontagság* miatt. — S—i. ÖrrendQnk a sikeren. — P.\' I.. A recitaioronröl jót nem irháinak, rouzat meg nem akarunk irni. — Jászkisér. Mindenkor sziveseu .fogadjuk: előfizetőink sorába igt&ttuk, szívélyes üdvözlet! Felelős szerkesztő és kiadó : BÁTORFI LAJOS. rsj yllttér>) Selyem namfcitráiiT. Égessdnk »1 mintát a venni szándékolt fekete selyemb°g a a hamisítás rögtSn kidéről: Mert mig a valódi s jól festett selyem az elégetéáaél nyomban ússüivooiirf-.\'ik ¦¦s csakhamar kialszik, maga u>án csekély vílágoabarna hamut hagyván; addig a hamisított selynm :.nn\'!y zsíros sííju szalonnás lesz és könnyen törík^ lassan tovább ég (minthogy rostszállai a fe«tacyagtól Wdí-u tovább izzanak; és söétbarna hamuvhagy maga ntá >, de valódi se yem módjára flójj\\ össze nem pödörödik, csak m^görbal Uennebers; U. (cs. kir. udv szállító, selyemgyára XBiichben, házhoz szállítva, póstabér- ét vámmentesen szívesen kaid bárkinek is mintákat, akár egyes öltönyökre v»lót akár egész végekben levő valódi selyemszöveteiből. Svajczba czimzett levelekre 10 kros- és levelezőlapokra f> kros bélyeg ragasztandó. KÖszönetnyiivanitás. Boldogult férjem elhalálozása alkalmából a szerelet és részvét oly számos jelét vettem, hogy forró hálámnak külön-külön nem adhatok kifejezést. Fogadják tehát ez uton mindazok, kik ugy egyenként mint testületileg a boldognlt-uak a végtisztességet megadták s szíves részvétüket ez által bebizonyították, mély köszönetem kifejezését . Lengyel Sarolta a saját éi családja nevében. ?!?1 Nemzeti szappan ^ a Resszetl Illatszer-lyárbál Becsben * világ legkitűnőbb pipeíe^izappana, rendkiTftj gazŐ»g glycerinj tartatnia kövei kertében pnhitja "az arezbőrt éa az utt minden fo\'tjait és kíQtéseiJ eltároliija. Kérjük azonban & bevátárlásnál Szegünkre figyelői. Darabookiat 35 krajezárért kapható: Könyves W. J6*#effiex czimzett kereskedísben, ó-tak&rákpénztir épület Vasúti menetre nd Kanizsa állomás NAGYON KRIIKK1.S! (Höchst Interessant!) Kívánjon ön ejry érdekes kimutatást a nagyot, érdekes könyrek és kénekről 15 krajcxarnyi véibélyegek beküldése mellett Fischer 4 Társaiéi Amsterdam, Hollaad. i Irány Indulás Kanizsáról Érkezés Kmiisára 1 Ül e sz. v. sz. v. «•5 5 |07 2 l35 12J20 reg«. d.U. «fiel íj. V.;5 ;33lre^g sz. v.!l2 59.d. n. sz, v jl 1Í22 éjjel Bécs Sí. Ivás HZ. V. SZ. V. V. V. SZ. V. 6 !o5\'reitg 2 llO, d. a. ä 15 d.u. 12;45| éjjel sz. v.| 3 42 reüü Uii-T.\'j 1 ;34 d.u. v. v. 1-8 J04 reg;; sz. v.ilOilö >ste gy. v.l 5 ;47iregg. v. v. 6 ;30;regg. sz.ví 2 \'—d. u. sz y. 12 33 éjjel sz. v.f 4 ;10 regg. sz. v. 1J39 d. u. v. v. 110 25 este ¦<y. v.;i2 10 éjjel Barcs sz. v. sz. V. 4 57 regg.^sz. v.ll 2 !25 d. u !i37. v.|l 1 26 d. u. 34jéjjel \'i E rovat alatt kflzlsttekért nmm vállal falelősségeta szerk > ... Hirdetések. 5261/ik 893. sz. Árverési hirdetmény, A nagy-kanizsai kir. törvényszék tkv osztálya részéről közhírré tétetik, nogy a nagy-kanizsai kir.. ügyészség által képviselt magyar államkincstár végrehajtatónak Cséplő István végrehajtás: szenvedő eszteregoyei lakos elleni 70 frt 98 kr. rabtartási, 13 frt 40 kr. bűnvádi eljárási, ugy őzv. Cséplő Istvánná szül. Pintér Rozi csatlakozott végrehajtatónak 50 frt elvont hasszon, 29 frt 45 kr. per, 10 frt 95 kr. végrehajtás kérelmi s a még felmerülendő költségek iránti végrehajtási ügyében a fenotneve-zett kir. törvényszék területéhez tartozó az es2tergnyei 520. sz. tkben I. 1—5, 9—13, 21, 25 és 26 sorsz. a. végrehajtást szenvedett tulajdonául felvett ^s 1 !00 inra becsült ingatlanok 1893 évi decaemher hó 16. napján d u. 3 örSkor Eszteregnye község házánál hivatalból, esetleg dr. Tuboly Gyula, mint Őzv. Cséplő Istvánné szül. Pintér Rozi csatlakozott végrehajtató képviselőjének, vagy helyettesének közbejöttével megtartandó nyilváuos árverésen eladatni fognak — még pedig tekintve, hogy az elárverezendő fenti ingatlanokra Pintér Rozália őzv. Cséplő Istvánné javára haszonélvezeti szolga\'mi jog. ezt megelőzőleg pedig jelzálogos követelés van bekebelezve, az ingatlanokaszo\'galmi jog fentartásával bocsátatnak ugyan árverés alá, de csak az esetben, ba az elő.ő követelés fedezésére elégségesnek mutatkozó 250 frtnyi vételár beigértetik, ellenkező esetben az átvered hatálytalanná válik s az ingatlanok a szolgalmi jog nélkül ugyanazon határnapon eladatni fognak. Kikiáltási ár á fennebb kitett becsár. Árverezni kívánók tartoznak a becsár 10°jBát készpénzben vagy óvadékképes papírban a kiküldött kezéhez letenni. Kelt N. Kanizsán, a kir. tvszék mint telekkönyvi hatóságnál 1893. évi szeptember hó 8. napján C3ESZNÁK ül KLÓS kir. tszéki biró. / TJr. Popp J. <3r. Bácsi rS. és kir. oaztr. magy. és görög kir uh\', fogorvos Anatherin szájvizének különös hatása, «\'ismerve Janel Uvula, gyakorié orvos tuJ ¦ által. Rendeltetik a bicai Ca, kir. orvosi egyet ¦-mea OPOLTZER orroi-todor, egyetemi fŐig«» gstó é» csiss. és kir. Ddvarí tanácsol, valamint KleUmsky Braute, Haller .btb. orrotok ált*I. Kien sxSJvU általában a fogak tiiztántirU-•ára szolgál és felolvasztja vesyászeti tutaj-áonaáfainál fogvj ¦ oyalkát a fogakon éi zcok k&sott. Különösen ajánlható* annak használata ebéd Dtin, minthogy a fogak kot; hátramaradón hasriezecakék elrothadásnk folytán a fogak anyagrészeit v. szélyesietik éa kellemetlen száj-bazt okoznak. Hée azon etetekben is, iol mar fUgkőksp-zé* létezik, igen nagy előoyayel ha*»r.Llhí.t mert mepkf ményedé»ét *k« lalyozz i. Hz » ¦ \' Bak csak legcsekélyebb téaze te vas törvt, agy zz egész fog fotkaaásba megy át és tfibbi r-geieitíjTfi fogakat U elrontja. á fogaknak természete* a*ép uioöket vUai*\' HARMINCZKETTEDIK ÉVFOLYAM. ZALAI KÖZLÖNY. NOVEMBER 25-én Téli gjógrmód! Tavasz^grógrmód! VVilhelm-féle köSEvény^és^suTeUeliea- Yértiszti tó-tea a világkiállítáíokon az első díjjal, aranj éremmel kitüntetve. Az emberi szerveiét legfontosabb eleme a vér, s ép azért arra törekszünk, hogy egészséges testbeo egészséges lélek lakozzék ; ennek alaj>íoltétele pedig hoey Begészsépes vérünk legyen." A vér- képezi az életműködés központját. Rendszeres életmód mellett juthatunk egészségei vérbez. De oem mindenki képes magát folytonosan az e\'öirt éietrendi szabályokhoz tartani sem evésnél, sem ivásnál. De még leg-éberebb vigyázat mellett is fordulnak ÍÍTt ba.,=o...k bizoov.it .zij.i.i^6, esteségb«i rendellenességek, Vog.koil. .rí. bajb»n g5,.íirr.ek! melyeknek helyea diagnózisát sokszor sz uaktak ize-ivedai, v.Umint akkor, ha előba- 1 orvos sem képes megállapítani. A ki Imii k.-r folytan a foginy foajoi kezd. í beteg, azt szeretné, hogy magától meg- ¦ K«t« »er toribbi An..h.r» f\'"j"z ; gyógyulna; de hogy az egészséges em- k.-noven verx» foginynel. Lőnek ok* foggyö- *>J *J » ¦> . ¦ r.k e7e«s«íire. Ily esetben kemény fogkee ber az maradhasson, arra Kevesen gon- i. mert ez a íoginyt eleveníti, miáltal dúlnak. ékenysé^e képesté tétetik. j ^ Ter tehát az életműködés központja . JffjpfaflfcI írt¦íU-.fgT köZepi frí, i Lícsi -íO kr. hévén, nemcsak a beteg, de egészséges hö\'véayl fogpora r.-.vid használat ntán * fo-1embernek is vére tisztániartására kell r»kai vakitó fehérekké te«i «néikai, bogy ár- j törekednie. Ennek első föltétele egéaz-taímira«tDj Ara doboaonkiot 6s kr L^, ég eróta,ió táplálék; <le ez egyedül Anatherin foBpaitaja üveg melenczékben ,0 __r > , 6J, kml, jónak* bizonyult fogtisztit-í szer. i oem elég, szükséges, hogy az egészséges illatai ftapatztája Rövid használat után va- ember oly szerekkel éljen, melyek nem kito fehér iogak (természetes és müfogak) ápo-; engednek ártalmas anyagokat a vérbe tátira és a fogfájás megszüntetésére, darabja j ^ g a már beQQe ievöket J3 kfttniV ¦ ¦-• --- - - legbiztosabb böli Az emberiség javát már 50 év óta adja, minlátj minden 7 : vegyészeti- ig felemészt és eltávolít. igen iiav:.- bizonyuJ ,mea:ergéges fogak ii»uÍRtarti*ÍDál Megönik azok eredeti színét ét fényét, meggátolja a fogkő képződést éi ejtávolit minden k^l^metien bflzt. Megbünteti nemcisk a fájdalmakat, melyek Qre* és romlott fogaktól erednek, hanem a\'baj r*harapódzi»at ii gátolja Jónak bizonyait továbbá az Acatherin-azáj-rís a fog íny r.>taa<tá«nál; mint biitos enyhitS tzer fájdalmaknál, oelyek ü fogaktól és ku*z*éjy bajoktál erednek. Kzen wtájriz mioden f-gfíjdalmai könnyer, t,i«t.\'«*n és minden utóbaj előidézése nélkül rigróndebb idő alatt enyhít. K nagyra bee* ülendő xz Anatherin sisjéS* á lehelet tíáztáutartá<ánál, valamint a nsr létező Iiilxflí lehelet eltávolításánál, mibe* i gt »koj i szijiiiosáj e\'ég*ég i. Kém ajánlható elégeé elgyvngfllt fogioy és H» ar- Anatherin szájvíz csak négy hétig használatik a rendele: szerb •, a beteg fogiuy. sápadtsága ejmalík éi sí ismét rózsaszínűvé válik i*ü"*égf». az nj fofl-bioBia igen gyakorlati szer a lyukas fogaknak önólmozáaára. Ára do-bozoiikiűt 1 frt Dr. Popp orvosi növényszappan kitooŐ pipere szer a sömör, küteg. a májfolt. és ellen, a tiszta üde arczl>ör elornuz ditatá es fentarusára. az atka, pörsenés, tisztátlan aívzbőr. - . • • •. ellen 30 kr. Pcpp Veiantiae arcisgra 75 kr. Legfinomabb trani\'zia minőség, ólommentes, jól ted. de nem fest. Popp Etu de Quin.ne 75 kr. A legjobb fejmoaó ErŐsiü a fejbőrt. szolgáló ilyen hatású szer egyedül a Wilhelm-féle köszvény és r.suz-ellenes v ér ti sz t i tó-t e a, kizárólag Wrfhelm Ftrencz gyógysz. által Keun-kirchetiben (A.-Ausztriai előállítva. A ki vérének természetes tisztaságát megőrizni akarja, de. különösen azok, kik c-u/os fájdalmakban szenvednek, ezen hatásos szert használni el ne mu-laszszák. Betegeknek ezen tea nélkülöz-hetlen. Hires orvo ok köztik Oppolzer -------^ j tr-—:li« : neuen, iure» unu v«.. "FFJ"-11 pnpp-fele Savon de Famille Feo2l UBár<.k. Maiier, a*beriini vegy. 1 ^t 1 „nmtias iuin"S.-E, franrzia módon;, , .____ vc*M ab jr i0„oi .pompás minőség, franc zia módon készítve, különösen ajánlatos rsaládok hasmá-latara I>arabja 15 kr. Kapható bat különböző szinben és 6 kelleuen és erős illattal. DHDD \'•*éfi°ömil\'b szappaaai 20 krtól f.0 t \\)x I krig. legfinomabb illatszerei 50 kr.-[<>l mJ frt 10 kríg. legfinomabb pomádéi, Cos-in ibju-jei 10 knó! I ínig. Dr. Popp J G. hírneves Toilette-különfegességei Kspi.siók; NAGY-KANIZSÁN : Hráger K, SsöresSlty ti it Belm L. gyósya«eré»zeknél, Fesselbofer J., Sommer S., 0*Ul*g íí , W-i«i i l.edof.zky, Kolenfeld A., Prez-Imzyer & utseb. KAGY.HAJOUBAN : K5rö> L. gyógy ab. igazg., dr. Weroer és dr. Jane! szerint ezen tea a vér minden betegségeinél, továbbá máj betegség, altesíi bajok fehérfolyás és aranyered bántalmak ellen csodás hatással bir. — Mivel az idegrendszer szintén a vérrel van összeköttetésben, következőleg ezen általános szer ugy mélakór, ideggyengeség és hysteria ellen is jó szolgálatot tesz. Szóval nincs oly betegség, melynél ez a szer a legjobb sikert ne eredményezné. Ez okból tehát, a közegészség szem- kis Komáromban ; Horváth E. s gjAgyaz\'.! pontjából i« a Wiihelm-féle köszvény ^.ihTímsvÁN: Gönczy özv. (tyógyuz. SK- \\ ei|eni tea" eny há/tartásbÓl se hiányozzék. MKSVIDON- KUs .Gy. 5zf. eyóeyst CSUK _ r8hma(| Ap- I f-* ÜÚN: Plachner K. gy<igy«. PERLAKO.V- Si- | ^SY CSOllaag 3ra I Tri. poa ti. eyógysz. MUEA-SZOlfBATON: liölc* I Kapbató a készítőnél: WILHELM FEU-Lfet\'^^^SlÓT^"; j gy6gy»-résznél Neunkirche„be„ (Alsó Mik» Ft.. Mayer S. íyósy«zeré)zBk. XOV.ÍN : I AU Ztria) Persay S gyógyaz. NaGY-ATÁDON : B.dsS \' i; uraknál. Valamint Magy&rrrBzágmm. I gyOgyiárába Hstsrozottas dr. iliatizer k¦•¦.•\'¦«.\'-:;.¦ :. gyártmányok ké- opp Jiitnloindij érem CHI-; i\'AGÓI i H.í&rKiitlIitú^un. g A RiGfiter-íéle Horgofly-Köépit&szekrijnyBk st uiTnOizefött |úrailauok a ma^uk nemében; három éivn Muli gyennefc«k száiiwra a legkedveltebb ka rácsosyi ajándék Ol^bbak mint bármely mis játék. BBÍvri sok éveíi ;tt •¦iurianak és még hosszabb idó mulra ís kiegészithetök nagyobbithatnk. A valódi Horgony-Köépitöszekrények u/. egyediih jy\'ek. a mely valamennyi országban osztatlan dicséretet talált, és DŰt^yájak által JJ a kik ismerik, iiiegg.yűzOdesból továbbajánl tátik. A ki ezen. a maga nemében páratlan játék és \' foglalkoztatószert még nem ismeri, az hozassa bania-jáhan az alant jegyzett cég által az nj, gazdagon illusztrált arjegyzéfcet és olvassa az abUi iivnmtaton felette kedvező bírálatokat — Bevásárlás alkalmával határozottan: Ricbter-fete Horgony-K5épitís»kré*y kérendő és fi minden egyes szekrény Horgony gyárijegy nélkül, mint sem valódi, keményen viv-zantasitaudÖ; a ki ezt elmulasztja, könnyen kaphat keveseb\'j értékű utánzatot A valédi Horgony-Köépitöszekrények 35 kr„ 70 kr., 80 kr.. ú frt és magasabb - a finomabb jatékaiertizletekben készletbe- vannak, i A 1 i-bter-feiy Türelmi láístck Colitmbtis tojása VÜlámháritó UJ\' A Kiihter-réie Türelmi játékok: Uolitmotís tojása, viiiannanto, Ha rag törő, Gondűző, Pythagoras stb. Az nj füzetek, kettős játékok felette érdekes feladatait ís - \'mázzák. Egy játék ára 35 kr. Csak a „Horgonynyal1- ellátott játék valódi! Bichter F. Ad. és társa, Elaooinr-mazvieaáaz.e.Wr.aiabadalm.koepitaaie^^^ \' ^ Wite^KlUlzmgenffW* ttoSslstaft».aW « az osztrák-magyar inon> chia bármely Gyógytárában; vételnél határozottan BWilhelm-féle köszvény- és csuz elleni ten" kérendő. Syärl gyógymód! Osxj gyógymód! TokajiCoSnacjCsirâszaj. bérbeadá s. Zágrábi káptalan bórbe adja \\7arasd-Topliczán 1894-ik évi jaunár elsejétől három vagy több évre 20 darabból álló Rajál csirászatát. Bérbe venni szándékozó ajánlatot tegyen 1893-ik évi deczember 15-)g 57» bánatpénzzel a zágrábi káptalan irodájába „Ivaptol\'\' 27-ik szám Zágrábban. Egyúttal hozzá tétetik, hogy az illető bérlőnek fürdőévadban alkalma van a fiirdővendégeklől u. m. különféle italok, ételek, külöuösen tej. kávé, túró és különféleképpen készitett csirkék s a többiből — ügyességével — jelentékeny hasznot bevenni. Zágrábban, 1893-ik évi november hó 14-én. A zágrábi káptalan igazgatósága. ¦JSS/- Tiszta borki vonat. SV~ Xinóség föiiilmulhaüitlan. *VB W~ (Vak akkor valódi, ka Tokaj varos czlmerév?l és bevitetett ilagaszával van ellátia. -3M Kapható minden jobb Jiifzerüzletben-Főraktár: Fesselhofer József urnái X.-K.IXIZS.ÍX. Ivszenc/jakíií rnin.coíruat, mindenneniQ szeszes italok, asztali IIkérők és kcilönleires-segelí azon-na i elhibáz-baiat\'an elké-szitésérealeg-kitiiuöbb mi-nóségliensiál-litok. Azonfelül ajánlok 80 fokn, vegyilegriszta eczetesznnc7.iát kellemes izÜ boreezet és közönséf es ecsetek gyártásához Leírások s használati utasítások ingyen meliékeltetnek 9V Kiváló eredményért kezeskedek. *W Arlapot bérmentve küldök. [SIS] Pollák Károly Fülöp Eszencziák-kiilünle^ességek gyára Megbiziiató ügynök«V( kerestetnek. Csak akk kor valódi, ka a háromgzögü pa- | laczk az itt leró szalaggal [vöröj és fekete nyomás | sárga papiron van elzár ra. Eddig folulmulhatatlan! Maager Vilmos féle valódi tisztított M A J OLAJ (törrényiles; védett csomagolásbani Maager Vilmostól Bécsben. Az orvosi teklSzélyek által megvizsgáltatott és köny-pyft cmészthetősée-énél fogva gyermekeknek is kiiliinösen ajánltatik és rendeltetik niindama eseteknél, melyeknél ai orvos az egész testi szervez"t, különösen a mell és\' tüdő erösitését, a test súlyának gyarapodását, a nedvek javítását, valamint általában a vér tisztitását elakarja érni. — Egy üveg ára 1 forint éB kapható a gyári raktárban Bécsben UI/3. ker., Henntarkt :í., valamint az O\'Ztr.-magyaí" monarehía legtöbbb gyógyszertárában. Nagy-Kanizsán: Rosenteld Adolf és Fia," Fesselhofer József fü*zer- éscsemese kereskedésében. — Főraktár és föelárusitás az osztrák-magyar monarchia részére: !tfla»Ler Vilmos, Bécs, III 3., Heumarkt 3. Itánzatbiróílag Dldöztetik. 28 arany és ezüst, érem és díszoklevéllel kitüntetett 4—200 darabot játszó Jaís/o művek kifíjézéssel vagy anélkal Mandolinák, dobok, harangok, hárfák stV Játszó szele.iczék 2—IC darabot játszva : továbbá szivar-tartók, ékszertokok, schweitzl házacskák, arczképalbumok, iró esr.kózök, keztyU-Utrtók, levél nehezékek, virágvázak, do-hányszeleLezék, dolgozó asztalok, üvegek, sórös poharak, székek stb Mind zenezní;vekkel lelxeerelve. I.eg-ujabb es legtiíkéletecebb találmányok, kd-ISnöaen alkalmasak karácsonyi ajándékokra, ajánlja I. íí. rjeller, Bernben (Schweitz.) Csak egyenes megrendelesnvt vállal 3-tik szavatosság. Illustrait árjegyzék bérmentve küldetik. Csak akkor valódi, ha az aranynyaJ fényezett szeleiicze a fenti védjegyet vörös mezőben hordja. A valódi mosható Padlózat-fény máz a legjobb és legolcsóbb eszköz a koczkás (I\'anjuett). puhafa, vagy léuymázolt padlózat beeresztésére. Azonnal megszárad, és Kefélés nélkül tükörtiszta, állandó fényt kölcsönöz. Kapható sziatclen, viligessárga, sárga, sötétsárga, vörös,és dióbarna szinben Egy azelencze ára 45, 8ó és 1 trt tiO kr. Szab. Tánczterem-fecskendö máz a legolcsóbb és Icgezélsitrübb fényező és simití eszköz minden tánczheiyiség padlózata számára Kilója 1 forint 30 kr. Szab. Fölkefélö-máz. Tetemesen megkönnyíti a fölkefélést és az ez által megkefélt talajt a nedvesség és por ellen ellenálló .képessé teszi. Fehér és sárga szinben darab szám 20 krajezár. Árjegyzéket díjmentesen küld (89*.) SCHHEIDER & COHP., BÉCS, 2, lluiidslliurnierstr. 141, I. Herrengasse 10 Kapható: Fesselhofer József, Martoni és Ituber Neti\'és Klein j ^ mm(ícn darab eí üzletében, nemkiilüaben miiden nagyobb lüszer ésfesto anyag kereskedésben. j védjegyet viseli. I Csak akkor - valódi: URAKNAK. A njkor legszebb találmánya a saját használatra alkalmazott ílelej-villa-mns készülék, mely elgyengüléseknél (elgyengült férfiéről a legjobb eredmény nyel használtatik Minden állam orvosai által a legmelegebben ajáltalik. — Ix>gkönyebben hozzáférhető készülék zsebben dobozokban kényelmesen hordható. A készülék leirasa 10 kros levél bélyeg zártbori-tékban leendő beküldése mellett Angenfeld J c< és kir. szab. tulaj donos és felta\'alónál Bécs I Schti-lerstrasse 18. sz. a, megrendelhető. ALMÁT és KÖRTÉT szállítok és pedig finom fajú almát 500 darabot kosárral vagy ládával együtt 4 frt, 1000 darabot 7 forinton; körtét téli fajút 500 darabot 6 forinttól 12 forinti;. A gyümölcs fagytól mentes. Utánvétellel vagy előre beküldve az ös-zeget. Gyümölcs és csemegekereskedőknek árengedményt adok. Berger József Gyümölcs Exporteur G-acz. Férfi-s női betegségek, mint bujakór, fekélyek, börkütegek, fo lyások es hólyaghurut a legidültebb alakban is, nem a közönsége*,, hosszadalmas befecskendezésekkel, hanem irrlgátió álUl saját készülékeimmel, h uj gyógymódom szerint, vagy esetleg helyi endoskopikns kezeléssel is slsposan s Kikérésen kezeltetnek. Rtricturák, az aggkórban fellépő vizelési nehézségek; ágybészennye-zés, va\'amint nemi gyengeséggel párosult geriaezbajok gíilvano-mechauíkal módon síkereseü gyógyíttatnak. Orrfekélyek s az orrnak bedugulása, valamint a száj- s orrnak bfizössége az általam feltalált s több ICO esetben kiliiiii: eredményityel liaszaált orrcsápkészűlékentmel rövididő alatt alaposan gyógyíttatnak; Galand ferdék, melyek a legerősebb kúráknak ellenállottaú. Németországbao készült gyógj-szeremmel ii óra alatt gyökeresei; eltávolíttatnak. I>r. Fischer Adolf. orvos-sebéM-tudor, műtő- s nőgyógyász, a .Nyilvános gyógyintézet"-aek rendelő főorvosa, -s speczialista 27 év Óta. Budapesten. Ó-ntcza •">. sz. I. em. Rendel d. a 2—5-ig. Csak díjazott levelekre válaszolok s gyógyszerekről is gondoskodom. . . rHRMINCZKETTEDlK ÉVFOLYAM. ALAI KÖZLÖNY. KOVfc\'WREK 25 ét iláló dr. Meidinger tanár ur által kizárólag hitelesített gyártmányú MEiDINGER KÁLYHA u \' Jk cs. és kir. Érni szállítanál III kapható. Bécs-Döbling — Bécs 1-, Kohlmarkt 7. sz. a. PRÁGA: Bl\'DAPKST: LONpON: MAILAND: Kyberner-utcz*; 7. Thonet-udvar. 95. 9?. Ozford Str \\V. Corso Vitt. Em 38. Minden állam által szabadalmazva. Az első éremmel minden kiálli-\\ tison kiiünietve. Legkitűnőbb kormánykó, töltő és szellőztethető kályhák lakások, iskolák ís irodák számára, a leeegyszerubb és legelegánsabb kiállitásban, tetszt-sszennti égési időtartam szén-pirral »aló fii\'ésnél és 24 uráig terjedő égés kőszénnelí tfl-z élésnél. 45,000 kályha forgalomba hozva- K-.v kályha által több szoba IHthetö. „MEIÜIi\\GER"-kályliák. Óva intünk" az utánzs- t u.|nlMI!rB.flpri tokiói, utalva a kályha- \'^¦tlölWBtR\'ürtrl ajtókra ömött követ- \' " ke7ö védjegyre: „H ESTI A "-kályhák. Zajnélkűli fűiét. Pomélkuli -eltávolíthatási a hama es salakunk. Az ellenzik í-sztitás czéljából a por dől a oélkul eltávolíthatók hogy a kályhát szétszedni kellene. „HELIOS" FUSTEMÉSZTÖ KANDALLÓK. A kártűk lerakodás nélkül tiszták maradnak. Határtalan égési időtartam. Minden égő anv&phoz alk.il ma s 324 FÜSTEMÉSZTŐ €*I.OHIFÉRBK. Központi fűtés minden rendszer szerint. Száraz alkalmazása ipart és gazdasági ezélokra. Proapertusök és árjegyzékek ingyen én bérmentve, ^ qoocxxaooocaoooooooooooopooooaaaaojooaoooq Minták bárhova bérmentve fcSHet««*- MOLL«SEIDLITZiPOR- Caak akkor valódiak, ha mindegyik dobos Moll A védjegyét ób aláírását tünteti fel. A Hall A. féli Seldiitr perek tartós gyúzrhaUt* a legmikacsabb gyasstr é:v ti trstbanlalraak. gyo-norgftrcs és gyomorbév, rtigzittt székrekedés, máj bántalom, vér-ttltiáa, aranyér es a legkülönbözőbb női betegségek ellen, e jelei hazisxernek évtizedek óta mindig nagyobb elterjedést szerzeu. — Art egy lepecsételt eredetidt-bsztak I frt a. é. Hamisítások törvényileg fenyíttetnek. rfiOLL-fele francia! Csak akkOr Valódi °t mindegyik tlveg MOLL A védjegyét tünteti fel és \' „A. Mell\' feliratit .\'-Hozatta! van zárva A Ma.J-féle frat-ozla. btrtxetz éa só nevezetesen mini fájdaloMC ii lapító bedörszőleil szer köszvény, rauz és a meebülés egyé > következményeinél legilinereteiebb népszer. — Egy 6*0-zc\'.t eredeti Üveg ara 90 krajezár. Moll Salicyl szájvize. (Köalkatrésze: füzolytavas szik«ó.) A mindi;nna\'i szájtísztitásnal különösen fontos bármely kort: gyermekek, mint felnőttek számára; mert e szájvíz a fogak további épségét biztosítja s egyazeramind óvszer togfájáa ellen. — Egy Hall A védjegyével ellátott üveg ára : 6 0 krajezár. (C91) F ö s z é t k ü I d é h: Moll A. gyógyszerész, cs. és kir. udvari szállító által, Bécs: 1., Tucblaube-i 9. sz. Vidéki ¦•írend\'elétek naponta poa aulánvét melleit teljesíttettek A raktárakban tessék határozottan MOLL A. aláírásával és védjegyével ellátott kétzit menyeket kérni. Xaktár: Nagy-Kanizsán Rosenfeld Adolf és Fia. \' § 5T- Ü = 3 \' a r \\ a o z e 111 Gyomoroseppet l4ttaUzb«t«aM él titolineu« IflUlll ^^f~g^*\'-g<gg«y* i^wbsM tmttnU a menynyiben -z a -riarmatoti, etriikCél -, italokká],tMi*Vs»iA V. ?*¦ kltunöki>\'\'lt bizonyult .k, * mii rtíz rrw ui/líiio-nyHvAny i«)D«iL K«y kis uvbk ira bulntlul ut«iil«»,l •«yUtt íu kr, tu»- uvík i>a 78 kr. **Mr>»ror»ii1d tr.r»ktar: I firíik Jottef gyógyszertára Utid-pf.i. Btraly ntcsa 12 st r«,tnAfO\'t)^B7*,t rt *Wraai W""— t«»*k mutali In .fi a i . " l"? ™«*-\'Iv« , IcMii:., .lair««ít»i aZ\\^***" ™" -V»l.KliU«áí Wionyfiam\'. " rf V « K*?-|UH,zsi*r\'prif « BTl.\'í. Bela. L.jV, ö6g, wré.tAM.- BARCSON: K o hu t Kinder ptptt.,^^- - " nélkülözhetetlen fv Elismert legjobb és legdivatosabb *V8 őszi és téli szövetek KülünlcgeRstVrk Ti\'ih»tlan, diróczsiőretből, vidiszkendök, P.lmerston-siúvet tílí k*bá-tokuiik, Bői kendők, Dói felöltő stöpetek, nemkülöjbea mioiien ezélra alkilmis kendők, jó, erős éi axintartó mi^sézben gyári aron magánosoknak is a legkisebb mértékben kQldetnek. SC HWARZ MÓRITZ mW ZtritUn (BrQnn) cs és kir. szab. finomksndi és gyapjuszövetgyárábdl. öltüD.vszövet, teljes öltözet . . 3 frt 50 krtól 24 frtig 3.10 mtr 2.10 . \'50 50 50 25 20 15 20 0 2f. 11 téli kabát szövet, téli kabát ... 4 2 . felöltő szöget, felöltő......—4 2 8Q i, Mencsikoff szövet, Menc-iikofT ... 5 1-80 , teljes daróczk&bát ......3 3 25 , íekete szőve! salonöltözetre ... 7 1.17 „ nadrághoz való szövet ..... 2 B Kárpit komlók l0/, 2 írttól a legfinomabb Hitnalaya kendőkig. Uti és Buntakarók. Plaidek. Még a legolcsóbb minőségűek is valódi szioüek és rendkívül, tartósak Mlntakönyvelc egyediil csak szabómestereknek. Uj megrendelők 5» ki dése mellett, mely összeg az első rendelém\'-l beszámittatoi fog. Birtokvétel. Készpénzfizetés mellett me.vételre keréitetik egy nemesi birtok 7 150000 forintig és egy uradalom 500000 forintig terjedhető értékben JJ minőségű szántóföld, értéké* erdó. kai- tély és jó karban levő gazdaaáfci épiiletrw megkívántatnak. Szives ajánlatok egyedQl a tnlajdooosokktú! Richárd Patz Itécs IV. Margarethenstra^f 12 czimre kéretnek. PSERHOFER J.-fele BÉCSBEN, I. KERÜLET. - gyógyszertár • Slf4€ERSTRASSE 15. SZ. alatt .zun gol denen Reichsapfel." ut ulti: i V ér tisztító labdacsok, Svrfttc*íkít^ e" t telje Ubdic edéaaek fir/Audenek éi joggal m rgi\'Jemlik, ¦ k eaodis hátitokat lig van esa1» 1, m tly- molyek a rojz ?m-íjztés-haaonló betegséi*knél. ¦ ápkórnát, t lieg«»« égb 81 ezerszeresen, be nem bizODyitották voiaa. Évtizedek óta «zen labdacsok által b-n ezen kitiiaő ház\'Saerböl kéaxlet nem volna ulálhitó. Síámtal»n orvos áitxl ezen labdacsok haaiaseral ajinkatnak éa ajinltattak mindon oly bajoknál bői éi né ^ekedéiből erednek: mint ope-zavarok, májbajok.\' kólika, vértolnliaok, aranyér, b illetlenség Vértisrtitó tulajdonságuknál fogva kitanS hatással vannak tó^iegénység, s abbíl eredő bajoknői ii: igj szármato fejfájásoknál stb. E«en vértisztitó labd«sok oly könnyen h*t,ak, hog/ a legcsekélyebb fájdalmakat sem okozzak ói enne* folytán m-ífr a leggyengébb egyének, de méi gyerm-lot ital is minden aggodalom nélkül bívehftok. A aslm talán halairatb ti, melyet e labdacsok togyasztü a legalá íbözőbb és legneb^tbb betegségttk ntia egíszségi-k vissianysrése falyUn hoazáok intéztek, ezen helyen Ciakis n-ihanyU emlittUk meg azon mtgjegyzissel, hogy mindenki, ak. ezen lao-dacaokat egywer használta, meg vagyunk győaŐdve, hogy azok tt tovább togj i ajánla,3Í. NB Nagy elterjedettiégdk következtében ezen lab\' Schlierback, 1S38. ok tó 76 r 22 én. Tekintetes Ur f A lai irt kéri, hogy felette hasznos és kitűnő vértisztitó labdacsaiból ismét 4 csomagot küldeni szíveskedjék. Neureiter Ignácz, orvos. tirasene, Flödnik mellett, 18S7. szept ho 12-4n. Tekiutttec or! Ltei: akarat* volt, hjgy ai ön labdacsai kezeim közé. ke-rült-ík, melyeknek hatását eaennel megírom: ín gyermekágyban meghll-tem olyannyira, hogy semmi munkát sem voltam többé képes vígeznt és biionyára már a holtak közt rolnék, ha ai Un caodálatrarné\'tó lab-laciai eogam uem mentettek volna még. Ac Iste» áldja rapg Oot eíért ezerszer. Nagy bizalmam Tan, hogy ez-ii laudacsok engem is tökéletesen kifognak gyógyítani a mint már mátoknak is egészségük visszaiyjrésére segittégd! szolgáltak. KuiGcz Teréz. BécsL\'jhely, 18S7 noT.;mber 9-én. Mélyen tisztelt m I A legforróbb köszönetemet mondom ezennel Önnek 60 éves nagynéném nevében. Az illető öt éven át szenvedett gyomorba-rutbin éj vizkórsigban, már életét is megunta, melyről egyénként le is mondott, midCn véletleoai egy. dobóit kapott az On kitűnő vértisztitó labdacsaiból s azoknak állandó használata folytán tökéletesen kigyógynlt. Legfőbb tisztelettel, Weinczeiiel Joae\'a. Eicheníraberamt, Gföhl mellett, 1869. márcz. 27-én. Tekintetes ort Alulírott ismételten kér 4 csomagot az On valóban basz-nm ét kitűnő lab lacsaiból. El uem mulsiSEtbatom legnagyobb el-smerésemet kifejezni ezen Inbdacsnk érteke felett és azok, a hol ¦¦•i\\k «Ikalninm fyilik, a azenyedŐknek legmelegebben f <gom ajánlani. Ezen hálaiiztorn tetszésszerinti használatára Ont ezennel fel-b.ital atom. Teljes tíastelettel. Habit Ignácz. GnU.hdorf, Kolbacb mellett, Szilézia, 1888. okt. 6 án T.-tír! Felkérem, miszeriot az, Ö.i vértiaziitó labdacsaiból «*gy Cto*. mngot ti d "bozzaI kQldeni azíveikedjék. Ciakis aa Öu csodálaton labdacaatnak köszönhetem, hogy egy gyomorbaj Cól, mely engem öt éven át gyötört, megazkbidultaju. Ezen labdacsok nálim" .uba sem fogn«k kifogyni s mídfin legforróbb k3szönetem^t kifejezem, vagyok tisztelettel, "* Zwickl Ai-oa. tetei vértisztitó labdacsok caaki* a Pserhofer J -fele, az a-any birodalmi alMkbaz\'- czl«zett gyógyszerlarbta. Béestet I , Sinserstrasse 15. SZ a készíttetnek vulódi minőségben a egy IS szem labtUrsot tartalmazó doboz ára 21 kr. Egy csomag, melyben\'7 doboz, tartalmaztatok, 1 frt 05 krb t kerQl; bérmentellen utánvéti-li küldésnél 1 fri 10 kr. Egr ciomagnál kevesebb nem küldetik el. As r>iix>g elöbbeni bektlldé*énél (mi legjobban postautalványon etzközttltetik) bé\'rmentes katdéiret egyfitt : 1 csomag 1 frt 25 kr. 2 caomag 2 frt 10 kr. 3 csomag 3 trt 3\'> kr., 4 csomag 4 fn 40 kr, 6 csomag 5 frt 20 kr. és 10 csomag 9 frt 20 krba kerül. Jartok a legklllOnfelebb nevek^es alakok alait utioozlatnuk ; nek k5v=ikezt4beQ k4retik Oiaklfl Pserhof r J.-fcle vertis tit6 lab-dacsukat kavet\'lui 6s csakis azt>k tokinthetSk valodtakoak , meek haszaaJati utaaitaaa a P*erhot\'cr J. ni/alUraswt fekete lázon aláírással vöröä Általános tapasz fi,\' Fagybalzsam ij - i azinben és minden egyei doboz fedele ügyi \', színben van ellátva. ~ZLd I Amerikiíi kőszvényken&s,,T."itgi\'kV"u.V, minden köszvényes és csosoa bajok, u m r ?erioct-agy bánulom. tagszaggatis. iicbijs, migraiane, ideges fogfijás, főfájás, fülizag-gatis ktr>. síb ellen. 1 frt 20 kr Tannohinin hajkeiiőcs l^":^ tt mennyi Lajntivesztö szer között o.vosok által a legjobbnak elérve. E^y elegánsan^ kiall.tott nagy szel encxével 2 frt. Steudel tanár tol. (Jtéi és szúrás iltal okozott sebeknél mérgea daganatoknál, iijjknkacx, ser.es- Tagy gyuladt-mell v«gv más ily b>.-jokiál, mit.t kiííinö szer lón kipróbálva. 1 ié/e\'y50kr. Bérmentve "5 krajezár. Pserhofer J -til. Sok év óta a fagyos tagokra és minden iddlc leb.-e. mint Ifg-bistoisbb szer elismeive. 1 köcsöggel 40 kr. Berniemre 65 kr. ÍTtítYí noH V" e»"T »lt,\'*°°<,in ismert kitCaS házíszer, hornt •J LUUllCUV , rekediség, görcsös köhögét stb. ellen. 1 uve-gecske Ara 50 kr., 2 üveg bérmentve 1 frt 50 kr. -ft.Atü««\'7.ar.í>\'/.n ^\'igAÍ ^W^) megront-tu gyomor JJlCL\'TjOÖ/jCUtjZ.lil r0,» emésztés éa - mindennemű altesli baj "k ellen kitflüŐ házi-zer. 1 ÜTegcsével 22 kr , 12 üveg i frt. Általános tisztitó-só H2** mindéli követketmínyei, u. m,: főfájás, azédöiés, gyomorgörcs, Byomorhév, aranyér, dugulás tth. ellen. 1 csomag árm 1 frt. 1 iiv-g 50 kr., egy kis Üveg 12 krajezár. Ezen por megszünteti a tábíziadást s azáltal k -;,:lÍ.:Ü kellemetlen szagot, épen tartja a lábbeli: ét mint irta -mattan szer vau k\'próbálva. Egy dobozzal 50 kr. Bérmentve 75 kr. kitQuo szer golyva ellen 1 Üveg •érmeutes kQldéjsel 65 kr. Angol csodabalzsam, KPor a lábizzadás ellen. Golyva balzsam, Ü11 Helsó vagy egészség-só "^St\'irúS^ t rendeden emétztésbSl származó bajoknál. 1 csomag 1 frt. Ezen itt felsorolt kéizitményéken kirfll az osztrák lapokban IiirJ.-teti összes bel- és kQlföldi gyógyszerészeti kfllönleg--Sségek rak • táron vannak é, a készletben netán nem levők gyorsan és olcsón megszerettetnek — Postai megrendelés -k a leggyorsabban eszközöltetnek, ha a pénzösszeg elóre bekOldetík; nagyobb megrendelések utánvétellel küldetnek. Bérmentve cakis oly es-tban történik a küldés, ha az öasz»g elCre beérkezik, mely esetben a postaköltségek sokkal mérsékeltebbek. minden háztartásban IvATREINER-féle KNEIPP-MALATA-KRWE, szemes kivéizzei felülmúlhatatlan eiónvt ért el, hogy az ári almás élvezetétói a keveretlen Tagy a rossz pótkávék kellemetlen izéíöl és az egészségre nézve ártalmas hatásától megóv és a legkellemestF izü egészséges tápanyagot nyújtja. — Felülmúlhatatlan mint keverék a szemes kávéval, legajánlatosabb nóknek. gyermekeknek es betegeknek. — Utánzottakat kttlónós ügyelemmel kerülni. — >/, kiló á 25 kr. Mindenütt kapható. Vai.irii c*ak f. bér csomagokban a főtisztelendő nr arczképével ellátva, mint védjegy. Nyomatott llfj. Wajdits József kónyvnyomdíjában Nagy-Kanizsán. |